Читайте также: |
|
(30-38) Ответ на 5 вопрос в дополнительной части.
II. 30-34. Избавление от двух видов авидьи: относительно дживы и Господа.
Этот раздел делится на 2 потока логики, благодаря 2м видам связей.
1-ый: через вопрос: Почему среди аватар не была упомянута вселенская форма (вирАД-рУпа)?
2-ой: через слово «вимукти», упомянутое в ШБ 1.3.29
Есть два вида масштаба: 1) вселенский, совокупный, 2) индивидуальный. Соответственно есть 2 точки зрения: макро-косма и микро-косма. В первом потоке логики, речь пойдет о вселенской форме, и поэтому все будет рассматриваться с точки зрения макро-косма. Однако, в конце 32-го стиха, через пример с тонким телом дживы, произойдет переход к рассмотрению с точки зрения микро-косма. Далее первый поток логики вливается во второй поток, который целиком рассматривается с точки зрения микрокосма.
1.(30-32) Форма вират-рупы не упоминается среди воплощений, т.к она воображаема, так же как и материальные формы живых существ, она не реальна и отлична от Господа. Но обусловленные дживы не способны увидеть это отличие и продолжая отождествлять себя с телом пребывают в иллюзии.
Первый поток логики (по Крама-сандарбхе и Сарартха-Даршини) | Второй поток логики (главным образом по Бхавартха-дипике): | |
По СД | По КС | по БД |
à 30. Почему среди аватар не была упомянута вирАД-рУпа (форма Господа в виде материальной вселенной)? Ведь в шастрах (в ШБ 2.1.26 – «Патала – подошвы Его стоп») вирАД-рУпа предписана для поклонения и медитации. | à 30. Посвятив мудрецов в сАкшАд-рУпы Бхагавана и Его АвишТа-рУпы, Сута посвящает их в форму, [воображаемо] проецируемую на Бхагавана (бхагаватй аропитаМ рУпам), которую ШАстры также предписывают для поклонения | à 30.В стихе 29 было сказано, что слушание аватара-катхи даёт освобождение (вимукти) от всех страданий. Но если джива связана двумя телами – грубым и тонким – как она освобождается? Поскольку тесная связь дживы с двумя телами вызвана проявлением авидйи, возникшей из майи Бхагавана, то устранить её подобает с помощью видйи, возникающей из слушания и т.д. об этом. (и т.д. – значит мананам и нидидхйасанам). Думая так, Сута произнес 5 стихов. |
||30|| етад рУпаМ бхагавато хй арУпасйа чид-АтманаХ
мАйА-гуНаир вирачитаМ махад-Адибхир Атмани
Перевод стиха:
По СД | По КС и по ШП | По БД | |
У состоящего -АтманаХ из чистого духа чит-, лишенного [материальной] формы арУпасйа Бхагавана бхагаватаХ, воистину хи [есть и] эта етат форма рУпам, | У дживы, состоящей из чистого духа, на место атмы поставлено грубое тело, созданное гунами бхагаван-майи, во главе с махат-таттвой. | ||
[т.е. форма, доступная для восприятия материальных чувств, которая] создана вирачитам в Себе Атмани (на основе Антарйами) гунами -гуНаиХ майи мАйА-, во главе -АдибхиХ с махат-таттвой махат. | [которая] создана вирачитам в уме Атмани [дживы,] гунами -гуНаиХ майи мАйА-, во главе -АдибхиХ с махат-таттвой махат- (и поэтому является воображаемо налагаемой дживой на Бхагавана). | Для состоящей -АтманаХ из чистого духа чит-, лишенной [материальной] формы арУпасйа [дживы] на место Атмы Атмани гунами -гуНаиХ майи мАйА- Бхагавана бхагаватаХ+хи, во главе -АдибхиХ с махат-таттвой махат-, была создана вирачитам, эта етат форма рУпам [грубого материального тела]. | |
по СД | По КС |
Прим.: Эта форма (этад рУпам), т.е. джагат, имеющий природу самашТи-вйашТи-вирАД, - это грубое тело Бхагавана. Сам Он, Его аватары, во главе с Матсйей имеют природу виШуддха-саттвы. Вирад-рупа, не перечислена среди них, из-за того, что по природе относится к маха-майе (мАйика-рУпатвАт). | Прим.: Форма вселенной воображается именно дживой, и потому связана с ней, а не с Бхагаваном (тач чАтмани джИва ева вирачитаМ тат-самбандхатайаива калпитам. на ту парамеШвара-самбандхатайА). [Поэтому о ней говорится особо.] |
По СД | По КС | По БД |
à 31. Создана подобно чему в чем? | à 31. Если она воображаемая, то почему шастры описывают эту форму определённым образом? | à 31. Как материальная форма встаёт на место души, покрывая сварупу дживы? Ответ в 31: Через осквернение или ошибку в разуме, показанную на 2-х примерах. |
||31|| Как йатхА неразумные абуддхибхиХ приписывают Аропитам облака мегхаугхаХ (букв. [большие] массы -огхаХ облаков мегха-) небу набхаси, а вА земляную пАртхиваХ пыль ренуХ – воздуху аниле, также эвам [они приписывают] наблюдателю драшТари статус -твам наблюдаемого дРшйа- (или видящему драшТари положение -твам того, на кого следует смотреть дРшйа-)».
йатхА набхаси мегхаугхо реНур вА пАртхиво 'ниле
еваМ драшТари дРШйатвам Аропитам абуддхибхиХ
По СД и КС (а также по комм. ШП к 1.3.31) | По БД (также по лит. переводу ШП стиха 1.3.31) | |
Здесь видящий – Верховный Господь. Они проецируют на Него, т.е. приписывают Господу, то, что они способны увидеть во вселенной. | Здесь видящий – индивидуальная душа, джива. Неразумные приписывают ей то, что обладает свойством быть объектом наблюдения, т.е.тело. | |
По СД | По КС | |
Показано на 2-ух примерах. Плюс: Как о человеке на троне говорят: "трон", так о вирАД-рУпе, расположенной на Бхагаване, говорят:"Бхагаван". Расположенное [на Бхагаване] свойство, свойство наблюдаемого, проецируется на Бхагавана, наблюдателя, который ненаблюдаем. Небо и воздух ненаблюдаемы, но им приписывается наблюдаемость: "Небо синее", "Воздух серый, пыльный", т.к. синева и серость – свойства облаков и пыли, плавающих в небе и воздухе. Поэтому малоразумные, т.е. йоги, находящиеся на первой стадии, поклоняются Бхагавану, видимому, как этот вирАД. | à 31. Если воображаемая, то почему шастры описывают эту форму определённым образом? Ответ в 31: Чтобы знать, как представлять в уме её части и члены. Те, кто так медитируют, ради поклонения проецируют материальное на духовное. Как это происходит, показано на двух примерах: как люди проецируют облака на небо, а пыль – на воздух. | |
По СД и КС | По БД |
à 32. Такие люди (те же самые йоги или другие йоги) проецируют на Господа не только грубую форму, но и тонкую. | à 32. Неразумны не только те, кто приписывают дживатме грубое тело, но и те, кто приписывает ей другое тело. Какое? Тонкое. |
[Итак, есть вирАД-рУпа, грубая материальная форма вселенского масштаба, которая сотворена из гун маха-майи и которую некоторые йоги приписывают Бхагавану, чтобы поклоняться Ему]. | [Итак, есть форма грубого материального тела индивидуального живого существа] |
Кроме неё атаХ парам, [во вселенском масштабе | Кроме неё атаХ парам, [в индивидуальном масштабе |
||32|| … [есть также и] тонкая авйактам [материальная форма], которая йат непроявленная авйактам, выстроенная[vi] -вйУхитам [в виде] неразделённых четко авйУДха- качеств -гуНа-, (т.е. лишённая ясных очертаний и частей, таких как руки или ноги), из-за того, что она состоит из вещества -вастутвАт невидимого -адРшТа- и неслышимого -ашрута-. [Пример такой тонкой формы на индивидуальном уровне] – это саХ тонкое тело джИваХ [индивидуальной души], из-за которого йат [у нее происходит рождение] вновь пунар- [и вновь в этом мире и последующее] бытие -бхавам.
атаХ параМ йад авйактам авйУДха-гуНа-бРМхитам
адРшТАШрута-вастутвАт са джИво йат пунар-бхаваХ
Хд: В этом стихе происходит слияние двух потоков логики. Первая часть стиха может рассматриваться с двух точек зрения (макро- или микро- косма). Но вторая часть – только с точки зрения микро-косма, т.к. в ней приводится сравнение с тонким телом индивидуальной дживы.
ШС пишет полностью с точки зрения микро-косма. Но ДжГ и ВЧТх, хотя в середине своих комментариев, когда речь заходит о сравнении с тонким теле индивидуальной дживы, говорят с точки микро-косма, в конце своих комментариев оба делают вывод с точки зрения макро-косма. Также следует отметить, что ВЧТх внутри своего комментария целиком цитирует комм. ШС. Ниже приводятся комм. ДжГ и комм. ВЧТх.
\\КС: «Как у Него есть грубая форма, таким же образом есть и тонкая», с этой мыслью, Сута произнес стих 1.3.32. У него есть форма, иная, чем та (атаХ парам), т.е. иная, чем грубая. Она тонкая (авйактам). Причина её тонкости описана так: "адРшта-…" По сравнению с прежней, [грубой,] она невидима и неслышима. Причина этого описана далее: "авйУДха-…" Это значит, что её качество – это отсутствие ясных звуков [форм] и т.д. Во фразе «йат пунар-бхаваХ» слово йат значит «из-за чего», т.е. «из-за этой [тонкой] формы». Это значит, [что пунар-бхава джИвАтмы возникает] благодаря одержимости [этой] амшей, частью [дживы в виде её тонкого тела. Благодаря этой одержимости, происходит вот что:] даже хотя она джива, [у неё] возникает пунар-бхава, т.е. она вновь и вновь обретает рождение и т.д. «Эта [тонкая форма] также сотворена гунами Майи», такова связь с прошлым стихом. Идея в том, что как и прежняя, [грубая форма,] эта форма также проецируется [на Бхагавана] именно ради поклонения. И [в этой связи] будет сказано [в ШБ 2.10.35]
амунИ бхагавад-рУпе майА те хй ануварНите |
убхе апи на гРхНанти мАйА-сРшТе випаШчитаХ ||
«Те две амунИ формы -рУпе Бхагавана бхагават- мной майА тебе те безусловно хи описаны ануварНите. Проницательные випаШчитаХ не на принимают гРхНанти ни одну из них убхе апи (букв. даже апи обе убхе), [поскольку обе они] сотворены -сРшТе Майей мАйА-».
[СД: Как йоги поклоняются грубой форме, созданной гунами Майи, принимая эту форму за форму Бхагавана, таким же образом они поклоняются и тонкой форме, которая также является продуктом Майи (мАйикам). Это описано в ШБ так: «[Они называют] стороны света – Его ушами, звук – Его слухом, а [Шиву,] защитника гор, антаХ-караНой [Господа,] Сарватмы, Души всего [сущего] (ШБ 2.1.29, 2.1.35)». Эта тонкая форма описана здесь в стихе 1.3.32.
{БД: Она иная, чем грубая форма (атаХ парам), тонкая (авйактам). Причина этого – она создана такими качествами, которые лишены каких-то четких очертаний (авйУДха-гуНа-бРМхитам). Отчего это? [Ответ в строчке:] адРшТАШрута-вастутвАт. Она не состоит из такого вещества (васту), которое имеет специфические, конкретные формы, [или может издавать звуки,] которые могут видеть или слышать мы, люди, или полубоги, во главе с Индрой.
«Но каково тогда доказательство существования этой [тонкой формы]?» Об этом он говорит в строчке: «са джИваХ». Эта [тонкая форма – это] джива, т.е. ложное отождествление (упадхи) дживы. [Это так,] из-за употребления слова "джИва" в значении тонкого тела дживы (джИвопадхи) в стихе ШБ 11.25.35, 36: «Джива [душа] освобождается, оставив дживу [тонкое тело]», «Джива [душа], освобожденная от дживы [тонкого тела]»[vii]. Это значит, что [джива здесь] мыслится посредством дживопадхи-ства.
[Возражение:] «Но только грубая форма должна обуславливать дживу (букв. выступать в качестве её обуславливающего фактора, упадхи), из-за того, что эта грубая форма служит вместилишем бхоги. Какой смысл мыслить какую-то иную [форму, тонкую]?» На это он отвечает: йат пунар-бхаваХ. Из-за тонкой формы возникает пунар-бхава, т.е. рождение снова и снова в этом мире. Из-за невозможности [цикла:] «смерть – повторное рождение» без такого [тонкого тела]. Такова идея. }
И поэтому из-за того, что у самашТи-вирАД (у грубой формы Брахмы, которая мыслится как совокупная вселенская личность) и у вйашТи-вирАДов (у индивидуальных лиц, в частности людей, чье грубое тело мыслится, как вселенная в микро-масштабе) есть статус дживы, [и] из-за иллюзорности её (дживы) грубого и тонкого тел, статус Ишвары [является] именно спроецированным на них, воображаемо приписанным им, а не естественно им присущим. Как об этом говорится [в БД 11.15.16]:
вирАД хираНйагарбхаШ ча кАраНаМ четй упАдхайаХ |
ИШасйа йат трибхир хИнаМ тат турИйаМ прачакшате ||
ВирАТ вирАТ, Хиранйагарбха хираНйагарбхаХ и ча [их] причина кАраНам, [Майа,] – таковы ити упАдхи упАдхайаХ. Что йат лишено хИнам [этих] трех трибхиХ [упАдх, проецируемых неразумными людьми на] Господа Ишасйа, то тат [мудрецы] называют прачакшате Турийей турИйам.
И в этой же связи в ШБ 2.10.35 Шукадева Госвами скажет: «Эти две формы (грубая и тонкая) были описаны мной тебе, как формы Бхагавана, хотя проницательные люди не принимают [их таковыми, поскольку обе они] созданы майей». ]
На начало 33-го стиха у нас есть два вида ложного проецирования:
1) с точки зрения микро-косма – проецирование на дживатму грубого и тонкого материального тела;
2) с точки зрения макро-косма – приписывание Бхагавану материальной вселенской формы (грубой и тонкой).
Эти два вида ложного проецирования соответствуют двум видам философского заблуждения: сва-таттва-бхраме и пара-таттва-бхраме (среди четырёх видов таттва-бхрамы, описанных Бхактивинодой Тхакуром в Бхаджана Рахасйе 2.8). Далее будет продолжаться рассмотрение стихов с двух точек зрения:
С точки зрения макро-косма. По СД (и частично по КС) | С точки зрения микро-косма. По БД и КС (+ перевод и комм. ШП) |
à 33-34. Если все это так, то до сих пор был мАйА-даршан (понимание мАйи). Каков же тогда брахма-даршан (понимание Абсолюта)? | à 33-34. Сказав т.о. о 2ух видах обуславливания (о 2ух видах упадхи, он, опровергая их, говорит о духовной природе (брахматА) дживы. (БД 1.3.33) |
Джива Госвами в Крама-сандарбхе 1.3.33 дает связь, которая объединяет обе эти точки зрения: «Устраняя связь этих двух тел с джИва-сварУпой и бхагават-сварУпой (т.е. запрещая связывать грубые и тонкие материальные тела с дживой и Бхагаваном), [Сута Госвами] в двух стихах говорит о духовной природе (брахматА) [дживы и Бхагавана]». Однако, следует отметить, что хотя ДжГ допускает обе точки зрения, тем не менее из дальнейших комментариев будет видно, что, следуя в большей степени за ШС (что видно, напр., по употреблению слова брахматА), он говорит с точки зрения микро-косма.
2.(33-34) Чтобы разрушить эту иллюзию и достичь совершенства самоосознания - увидеть себя и Господа, нужно полностью перестать отождествлять себя с грубым и тонким телом, (став равнодушным к их потребностям и сосредоточиться на деятельности души).
||33|| йатреме сад-асад-рУпе пратишиддхе сва-саМвидА
авидйайАтмани кРте ити тад брахма-дарШанам
Перевод стиха 1.3.33:
С точки зрения макро-косма. По СД (и частично по КС) | С точки зрения микро-косма. По БД и КС (+ перевод и комм. ШП) |
Когда йатра [эти] две формы -рУпе, [грубая, представляющая собой] следствие сат- [и тонкая, представляющая собой] причину -асат- отвергнуты и запрещены пратишиддхе
посредством опыта -самвидА личных сва- [бхакт Господа в отношении] своего сва- [Ишта-дева] так ити: «[Эти две формы] сделаны кРте (наложены) авидйей, невежеством авидйайА на дживу Атмани (но не на Господа)», тогда тат [возникает] Брахма-даршанам брахма-дарШанам (видение, понимание -дарШанам Абсолюта брахма-). | посредством полного знания -самвидА о себе сва-, о своей сва- [джИвАтма-сварУпе] так ити: «[Эти две формы] сделаны кРте авидйей, невежеством авидйайА на [месте джИв]Атмы Атмани», тогда тат [возникает] Брахма-даршанам брахма-дарШанам (видение, понимание -дарШанам Абсолюта брахма-). |
Прим.: Сва-саМвидА можно также перевести как «посредством своего собственного сва- осознания -самвидА», т.е. посредством именно своей реализации, а не просто поверхностного повторения прочитанного или услышанного. Далее идут комментарии с двух точек зрения.
С точки зрения макро-косма. По СД | С точки зрения микро-косма. По БД и КС (+ перевод и комм. ШП) |
Когда эти две вышеперечисленные, относящиеся к Майе, формы – грубая и тонкая – становятся отвергнутыми, [применительно] к Бхагавану… Но при этом Его форма не относящаяся к Майе не становится отвергнутой. Такова идея. [Две формы становятся отвергнутыми] благодаря чему? Благодаря опыту Его личных преданных. «Почему эти две [формы] не существуют в Бхагаване?» На это он отвечает: Они созданы, т.е. наложены, авидйей именно на дживу, а не на Ишвару. Как об этом сказано: дехАхаГкАраНАд дехАдхйАсо джИве хй авидйайА | на татхА джагад-адхйАсаХ парамАтмани йуджйате || «Из-за отождествления себя с телом на дживу посредством авидйи наложено тело. Но наложение матери-ального мира (джагат) на Параматму не применимо таким же образом». [И когда у живого существа эти две формы отвергаются применительно к Бхагавану,] у него от этого возникает непосредственное восприятие Абсолюта (даршан Брахмана). | {БД: «Когда эти две вышеперечисленные формы – грубая и тонкая – становятся отвергнутыми посредством полного знания о сварУпе, благодаря бхакти [в виде] шраванам, мананам и нидидхйасанам … Причина верности отвержения этих две формы посредством полного знания о джива-сварупе такова: "эти формы мыслятся на [месте] Атмы благодаря авидйе". Когда они отвергаются, тогда [возникает] Брахма-даршанам, т.е. видение себя, дживы, как Брахмана, т.е. как того, чьм единственным тождеством (сварУпой) является [чистое] знание. Тогда джива становится именно Брахманом».} \\КС: «Сва-саМвидА значит посредством знания о сварУпе джИвАтмы. Какого рода это отвержение? Такого рода:"На самом деле, этих двух форм конечно же нет в Атме, однако они накладываются на Атму именно с помощью авидьи"». Здесь есть соответствие указательных и относительных местоимений: йат (т.е. йатра) – тат. Брахма-даршанам – даршан Брахмана – значит непосредственное восприятие. «[Оно достигается,] когда [отвержение двух видов форм происходит] посредством сва-саМвидА, [знания о сварУпе джИвы]», благодаря этой фразе [нам] сообщается джЬАпитам, (1) что даже знание о сварУпе джИвы становится как раз принявшим прибежище в том [непосредственном восприятии Брахмана], и (2) что, таким образом, эти две [формы] не становятся отвергнутыми с помощью познания исключительно одного лишь себя, [как дживы] (кевала-сва-саМвидА). И поэтому, [когда] именно у живущего, [т.е. у джИва-бхУты, происходит] непосредственное восприятие Брахмана, обретенное [через] отождествление [себя с Ним], благодаря непосредственному восприятию сварупы дживы, сообщающему о ложности тесной связи с работой Майи, связи, [которая] мыслится [как реально существующая] из-за авидйи, невежества, – [тогда это и есть] особый вид дживан-мукти (освобождения ещё в состоянии вживлённости в материю). Признаки такого рода освобождения показаны Шри Капилой в ШБ 3.28.35-38. Поэтому у этого [дживан-мукты] наслаждение богатствами прарабдха-кармы [происходит] именно без поглощенности [ими] (без абхинивеши). Именно о нем сказано в Ишопанишад 7: татра ко мохаХ каХ Шока екатвам анупаШйатаХ, «Какая может быть иллюзия и скорбь для постоянно видящего единство».\\ |
Здесь заканчивается рассмотрение стихов с двух точек зрения: макро- и микро-косма. Однако, следующий стих также будет рассматриваться с 2-ух точек зрения, но они будут другими.
à 1.3.34 В прошлом (33-ем) стихе было описано достижение дживой Брахма-даршана. Брахман можно рассматривать с двух точек зрения: в узком смысле – это нирвишеша-Брахман (по БД и КС), в широком – это Абсолют в широком значении этого слова, и в конечном счете – Бхагаван (по СД), т.к. это высший аспект Абсолюта. По БД и КС переход от 33-го к 34-му стихов таков. В 33-ем было описано достижение дживан-мукти, промежуточное состояние освобождения. В 34-ом стихе будет описано достижение окончательного освобождения, брахма-бхУты (или по БВТ – видеха-мукти), при котором дживАтма обретает богатство брахмАнанды. По СД: Брахма-даршан, тождественный даршану Бхагавана, был описан в 33-ем стихе. В 34-ом дается ответ на вопрос, когда душа обретает этот даршан.
||34|| йадй ешопаратА девИ мАйА ваиШАрадИ матиХ
сампанна евети видур махимни све махИйате
Вариант 1 (по БД, КС. К этому варианту ближе перевод ШП): Если йади эта ешА принадлежащая Господу ваиШАрадИ, Майа-деви мАйА девИ, [в её аспекте] знания или видйи матиХ [оказывается] остановленной и угасшей упаратА, [то знатоки истины] понимают видуХ так ити: «[Эта джива] несомненно ева достигла богатств сампаннаХ [и] почитаема махИйате в своем све величии махимни».
Вариант 2 (по СД, в двух под-вариантах «а» и «б»):
Если йади эта ешА Майа-деви мАйА девИ [оказывается] остановленной и угасшей упаратА, а) [и если есть на то] божественная, принадлежащая Господу ваиШАрадИ воля матиХ, б) [и если у человека возникнет ] разум матиХ, нацеленный на Бхагавана ваиШАрадИ, [то знатоки истины] понимают видуХ: «[Эта джива] несомненно ева достигла богатства сампаннаХ [Бхагавад-даршана и] почитаема махИйате в своем све величии махимни» ити.
БД: «Тем не менее, как [джива обретет] духовное состояние или положение Брахмана (брахматА), [если] майа Бхагавана, являющаяся причиной самсары, продолжает реально присутствовать?» Ответ дается в стихе 1.3.34.
«Если» – [здесь это] высказывание сомнения при отсутствии сомнения, подобно следующей [фразе]: «Если Веды будут источником достоверного знания». [Слово] ваиШАрадИ [происходит от слова] виШАрадаХ, [т.е.] Всезнающий Ишвара; [ваиШАрадИ значит «принадлежащая Ему»]; Его богиня (деви), – это майа, играющая, забавляющаяся с колесом самсары. [Здесь говорится: йадй ешопаратА], «если она становится остановленной (упаратА)». Почему она должна стать остановленной? Об этом [Сута Госвами] говорит [так]: «Понимание (матиХ)». МатиХ значит «знание, видйА». Вот смысл: «Пока это невежество (авидйА) производит собой АтманА покрытие (АвараНу) и отвлечение (викшепу), до тех пор [майа, иллюзия] не на остановится. Но когда та же [самая майа] видоизменена, трансформирована в знание (видйА-рУпеНа), тогда, сожгя обусловленность души (джИва+упАдхи), [имеющую] грубую [и] тонкую форму (сад-асад-рУпам), [эта иллюзия] сама же и угаснет, как огонь, лишённый топлива».
Тогда знатоки истины (таттва-гья) ведают (видуХ) [так]: «Сампанна ева, [эта джива] несомненно обрёла идентичность с чистым духом (брахма-сварУпам)». Что затем? Если [дела обстоят] таким образом, [то душа] возвышается в своём величии (махимни све махИйате), [т.е.] чтится и сияет, в изначальном своем состоянии высшего блаженства (в парамАнанда-сварУпе).
КС: В следующем стихе (1.3.34) говорится об окончательном освобождении, определяемом как непосредственное восприятие Брахмана. Эта (ешА), т.е. находящаяся на стадии дживан-мукти, богиня, дарованная Парамешварой (девИ … ваиШАрадИ), имеющая форму сияющего понимания (матиХ), т.е. знания (видйА). Она – Майа, т.е. функция Майи, исполненная саттвы, и определяемая через проявление видйи, представляющей собой функцию сварупа-шакти. Когда она останавливается или угасает (упаратА), т.е. прекращает свою активность (нивРттА), тогда муни знают: «[Эта джива,] из-за отсутствия даже тени препятствий, несомненно обрела достояние брахмАнанды». И затем, по обретению этого богатства, она почитается за этот успех достижения сварупы. Это значит, что [эта сварупа] становится ярко проявленной.
Прим.: К КС 1.3.34. Функция Майи, исполненная саттвы – это майика-видйа. Она позволяет увидеть Брахман, не закрывая Его, как это делала авидйа. Но само видение Брахмана дается трансцендентной видйей, представляющей собой функцию сварупа-шакти, т.е. внутренней энергии Бхагавана (В этой связи см. комм. к ШБ 1.2.24).
СД: Если эта майа-деви становится остановленной … Вишарада – это именно Бхагаван, искусный в том, чтобы приносить благо преданным. Ваишаради матиХ – это Его разум, т.е. Его воля (ИччхА), исполненная жалости: «Пусть он увидит Меня». Если эта воля [Господа] будет [Им] активирована, то только у такого [преданного будет даршан Господа], не иначе. [Это так,] из-за того, что говорится в Шрути (в Мундака Упанишад 3.2.3): йам еваиша вРНуте тена лабхйас тасйаиша АтмА вивРНуте тануМ свАм, «Именно эва тем тена [человеком Господь] обретаем лабхйаХ, которого йам Он эша избирает вРНуте. Только эва для него тасйа [Сверх-] «Я» АтмА раскрывает и проявляет вивРНуте своё свАм тело танУм». Или же, [другой вариант:] [если] у человека [возникнет] ваиШАрадИ матиХ, т.е. разум, нацеленный на Бхагавана. Сампанна эва: только такой человек обладает богатством, остальные – нищие. Знатоки истины знают, что он почитается, находясь в своем величии. А иначе, упав со своего величественного положения, он порицается. Такова идея.
Заключение к стиху 34 и к разделу 30-34: В этом разделе (30-34) выдержаны 2 четкие линии мысли: 1) по ШС, 2) по ВЧТх. По линии ШС описано достижение освобождения в гьяна-марге. По линии ВЧТх – достижение премы на пути бхакти.
На стихи этого раздела можно посмотреть сквозь призму Гаудийа-ваишнава-сиддханты, выраженной Бхактивинодой Тхакуром в Амнайа-сутре 1.41-45:
саМсАра-даШАШ чатасраХ. авидйайА карма-даША. видйайА нйАса-даША. аудАсИнйАн нирдвандва-даША. бхактау сарватрАтма-бхАва-даША.
«В мире есть четыре стадии: 1) стадия кармы – благодаря авидйе, 2) стадия отречения от мира – благодаря видйе, 3) стадия свободы от двойственности – из-за безразличия (аудасинйа). 4) стадия любви к Богу во всём – в [према-]бхакти.
По линии ШС видно, что в стихах 30-32 описана стадия 1 (авидйа), в 33 – переход на стадию 2 (видйа) и в 34 – переход со стадии 2 на стадию 3 (аудасинйа).
В данном стихе 1.3.34 слово упаратА указывает на безразличие (в Гите – это, например, 2.45, 14.22-25). Майа становится остановленной и само собой угасшей. В своем комм. ШС приводит аналогию с угасанием огня: Когда майа трансформируется в фазу видйи, она тем самым сжигает тонкие наслоения, обуславливающие дживу (её упадхи), и затем самоустраняется и угасает, как огонь, лишённый топлива. Тогда достигается уровень брахма-бхуты. Т.о. в разделе стихов 30-34 показан переход из состояния джива-бхуты через состояние дживан-мукты в состояние брахма-бхуты.
По линии же ВЧТх описано сначала достижение освобождения от материалистических представлений о Личности Бога (по сути от апарадх по отношению к Бхагавану), а затем – достижение 4-ой стадии по милости Бхагавана.
III. 35-39 – Таттва Бхагавад-джанмы (расширенный ком на 4.9)
(35-39) Господь нерожденный хотя и рождается, и действует, будучи безучастным к материальной деятельности. Таким образом Он всегда трансцендентен к материальному творению. Поэтому обусловленные души не способны постичь Его. Это возможно только для чистых преданных, которые постоянно служат Ему с любовью (так Господь Сам ведет их по духовному пути, те же кто служит Ему косвенно, служат без любви), их Он всячески оберегает (держит в руке колесо от колесницы). Поэтому только такие вопросы о Верховной Личности Бога (источника Брахмана и Параматмы) пробуждают экстатическую любовь к Нему.
||35|| Вариант 1 (по СД. Согласуется с переводом ШП):
Т.о. эвам (т.е. отказавшись припысывать Господу два вида материальных вселенских форм – грубую и тонкую), мудрецы кавайаХ описали варНайанти сма, безусловно хи, [представляющие собой] тайну -гухйАни Вед веда- рождения джанмАни и ча деяния кармАНи [Бхагавана,] являющегося в отличие от вселенской формы] Повелителем -патеХ сердец хРт- [джив, и] не имеющего [в отличие от джив, ни материального] рождения аджанасйа, [ни материальных] деяний акартуХ.
Прим.: Окончание СД: «Господа в этом стихе называют хРт-пати, "повелитель сердца", что значит Антар-йами. Из-за того, что вирАД-рУпа лишена такого качества, её, поэтому, не перечисляют среди аватар. Таков смысл раздела».
Вариант 2 (по КС):
à 35. (по КС) Итак, [в разделе 1-29] была показана Бхагаваттва, [и затем в разделе 30-34] была показана Брахматтва.
[Сомнение:] «Если мукти наступает именно благодаря опыту переживания Брахмана, то почему в стихе 1.3.29 было сказано, что освобождение из самсары происходит просто лишь засчет прославления той [тайны рождения Бхагавана]?» В ответ [Сута] говорит стих 35.
||35|| Ведь хй [представляющие собой] тайну -гухйАни Вед веда- рождения джанмАни и ча деяния кармАни нерожденного аджанасйа и бездействующего акартуХ [Бхагавана,] Господина -патеХ сердца хРт-, мудрецы кавайаХ описали варНайанти сма таким [же] образом эвам.
еваМ джанмАни кармАНи хй акартур аджанасйа ча
варНайанти сма кавайо веда-гухйАни хРт-патеХ
КС: Именно также, как при [возникновении] описанной прежде [в стихе 33] свободной от препятствий видйи происходит опыт ощущения Брахмана, при [возникновении описанной прежде в стихе 34] остановки действия Майи происходит успешное обретение [окончательного освобождения], таким же образом мудрецы описывают рождения и деяния Господа сердца, недоступного для понимания всех, лишенного материальных рождений и деяний. Это значит, что [эти мудрецы] считают, что когда у садхаков, [практикующих повторение этой главы, возникает] та [видйа и] остановка действия той [Майи, у них] происходит опыт ощущения рождения того [Бхагавана, Его] деяний и успешное обретение [окончательного освобождения]. Успешное обретение (сампатти) здесь – это непосредственное обретение. Поэтому [рождения и деяния Господа названы в этом стихе] тайной Вед (веда-гухйАни). Так об этом Шри Бхагаван сказал [в БГ 4.9]:
джанма-карма ча ме дивйам еваМ йо ветти таттватаХ |
тйактвА дехаМ пунар джанма наити мАм ети со'рджуна ||
«Тот, кто так по-настоящему знает божественную природу Моего явления и деяний, никогда больше не рождается в материальном мире. Покинув тело, он приходит ко Мне, о Aрджуна».
Именно поэтому в 12-ой [песне ШБ, в стихе 12.12.69[viii]] будет описываться активность (правРттиХ) [мудрецов,] во главе с Шукадевой, [вызванная] страстным влечением к тем [описаниям игр рождения и деяний Господа, приводящим] даже до полного отказа от Брахма-ништхи.
Поэтому так же как и в случае Брахмана, именно благодаря глубокой погруженности (нидидхйасаны) на те [игры рождения и деяний] происходит уничтожение материальных страданий. Таков смысл.
à 36. Вариант 1 (по СД): «И кроме того, у Бхагавана есть много других отличий от той [вирАД-рУпы]». [С этой мыслью, Сута] сперва говорит в стихе 36 о [Его] не зависимой [ни от чего] аиШварье, [т.е. власти, способности быть Ишварой].
Вариант 2 (по БД): Тогда каково отличие Ишвары от дживы? «Отличие – именно независимость» с такой [мыслью Сута] сказал [стих 1.3.36, начинающийся] так ити: «са вА» ити.
||36|| са вА идаМ виШвам амогха-лИлаХ
сРджатй аватй атти на саджджате 'смин
бхУтешу чАнтархита Атма-тантраХ
шАД-варгикаМ джигхрати шаД-гуНеШаХ
Вариант 1 (по СД,КС:отличие Бхагавана от вселенских форм)
Он саХ же вА, [тот, чьи] игры -лИлаХ непогрешимы амогха-, создаёт сРджати эту идам вселенную виШвам, защищает авати [и] вбирает атти [её в Себя. Однако Его внимание] не на поглощено саджджате этим асмин. [Будучи] спрятанным, скрытым антархитаХ в существах бхУтешу и ча зависимым -тантраХ [только] от самого Себя Атма-, [и являясь] Господом -ИШаХ шести шаТ- достояний -гуНа- (всего богатства, силы, славы, красоты, знания и отречения), [Он] ощущает джиграти, [возникающее от этих достояний счастье] шести шАТ- категорий -варгикам.
Вариант 2 (по БД – отличие Бхагавана от джив)
Он саХ же вА, [тот, чьи] игры -лИлаХ непогрешимы амогха-, создаёт сРджати эту идам вселенную виШвам, защищает авати [и] поглощает атти [её. Будучи] скрытым антархитаХ в существах бхУтешу и ча зависимым -тантраХ [только] от самого Себя Атма-, [Он] чувствует запах джиграти, [объектов] шести шАТ- категорий -варгикам, [чувств, т.е. воспринимает их, как издалека чувствуют запах, но] не на привязывается саджджате к ним асмин, [т.к. Он – ] Господь -ИШаХ шести шаТ- чувств -гуНа-.
Прим.: бхУтешу чАнтархитаХ букв. значит «[будучи] помещённым -хитаХ внутрь антар- существ бхУтешу». Перевод ШП ближе 2-му варианту.
В переходе к следующему стиху разница между двумя точками зрения стирается.
à 37-38. (продолжение хода мысли СД) Другое важное отличие Бхагавана как от дживАтм, так и от вселенских форм, – это отличие в методах их познания. Хотя методами гьяны и йоги можно познать джИвАтму или вишву, ими невозможно познать Бхагавана.
(по СД): В стихе 1.3.37 говорится о отсутствии доступа [к постижению Бхагавана у путей познания,] во главе с гьяной.
||37|| И ча никакой на каШчит человек джантуХ, [имеющий] дурной ку- разум -манИшаХ, [т.е. лишенный веры в бхакти, даже] мастерски владея нипуНена [гьяной, йогой, логикой и т.д.], не на может понять аваити игры УтИХ Создателя дхатуХ, проявляющего сантанватаХ [в этом мире Свои] имена нАмАни [и] формы рУпАНи. [Он не понимает их] ни с помощью ума манасА, ни с помощью речи или ведических писаний вачобхиХ, как ива невежда аджЬаХ [не понимает театральное] представление -чарйАм актёров наТа-.
на чАсйа каШчин нипуНена дхАтур
аваити джантуХ ку-манИша УтИХ
нАмАни рУпАНи мано-вачобхиХ
сантанвато наТа-чарйАм ивАджЬаХ
à 38. (по СД): В стихе 34 говорится, о достигаемости [Бхагавана с помощью] бхакти.
||38|| Тот саХ знает веда положение и путь падавИм трансцендентного парасйа Творца дхАтуХ, Всевышнего парасйа, того, чьё могущество -вИрйасйа бесконечно дуранта-, того, в чьей руке -пАнеХ [находится] диск ратхАГга-, кто йаХ искренне амАйайА, постоянно саМтатайА [и] с уважением анувРттйА служит бхаджета аромату -гандхам лотоса -сароджа- Его тат- стоп -пАда-.
Прим.: Диск ратхАГга- букв. часть -аГга- коленицы ратха-, [главным образом, колесо]; БД: Искренне амАйайА [значит] c бесхитростным -акуТила- настроением -бхАвена, постоянно саМтатайА [значит] беспрерывно нирантарайА, [и] с уважением анувРттйА, [значит] с сердечным расположением АнукУлйeна.
са веда дхАтуХ падавИМ парасйа
дуранта-вИрйасйа ратхАГга-пАНеХ
йо 'мАйайА сантатайАнувРттйА
бхаджета тат-пАда-сароджа-гандхам
à 39. (по СД и БД): [Далее, в стихе 1.3.39, начинающемся так:] «атха» ити, [Сута] говорит мудрецам, которые сокрушались в отношении себя: «Лишенные бхакти, мы попали во власть отчаяния».
(по БД): [Далее, в стихе 1.3.39, начинающемся так:] «атха» ити, [Сута Госвами] прославляет абхинандати мурецов РшИн, совершающих активную правРттАн [практику на] пути -марге бхакти бхакти-.
||39|| [Т.к. только преданный знает бхагават-таттву,] поэтому атха, в этом мире иха [Вы, досточтимые,] всезнающи бхагавантаХ [и] богаты дханйАХ, [т.е. успешны], поскольку йат так иттхам, [спрашивая и слушая о Кришне], вы создаете курванти в себе Атма- абсолютно сосредоточенную сарвАтмакам любовь -бхАвам к Васудеве вАсудеве, властителю -нАтхе всех акхила- планет -лока-, при [возникновении] которой йатра не на [бывает] вновь бхУйаХ, ужасного уграХ, круговорота паривартаХ [рождений и смертей].
атхеха дханйА бхагаванта иттхаМ
йад вАсудеве 'кхила-лока-нАтхе
курванти сарвАтмакам Атма-бхАваМ
на йатра бхУйаХ париварта уграХ
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 283 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Разбор стиха 1.3.28 во 2-ой главе Ади-лилы ЧЧ | | | IV. 40-44. Слава Шримад Бхагаватам (как воплощения Господа в виде писания) и Бхагавата-парампара Суты Госвами. |