Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

А. (6-25) Двадцать две аватары

Читайте также:
  1. А) (1-5) ПурушАватары и творение
  2. В середине девяностых годов в Санкт Петербурге в одной из местных газет напечатали фотографию семьи, где прабабушка лицом выглядела на двадцать лет, а было ей девяносто два года.
  3. Вся операция заняла двадцать четыре минуты.
  4. Глава двадцать восьмая
  5. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
  6. Глава двадцать вторая

||6|| Именно ева Он саХ, Бог деваХ, приняв прибежище АШритаХ в первом пратхамам [Своем] проявлении саргам, связанном с Кумарами каумарам, совершил чачАра, [будучи] брахманом брахмА, трудносовершимое дуШчарам [следование] непрерывному акхаНДитам [обету] брахмачарьи брахмачарйам.

са ева пратхамаМ деваХ каумАраМ саргам АШритаХ

чачАра дуШчараМ брахмА брахма-чарйам акхаНДитам

Хд: Здесь порядковые номера даны не для обозначения последовательности, а для перечисления. Но временная последовательность сделана в этой книге (в Лагху-Бхагаватамрите)[ii].

Хотя они явились вчетвером, по мнению святых, это одна аватара. К слову чатуХ («4») добавляется слово сана («древний»). Для проповеди Шуддха-гьяны и бхакти они низошли в облике 5-летних детей светлого цвета, как сыновья Брахмы.

||7|| Но ту во-вторых двитИйам, [будучи] Йагьешей, Властелином -ИШаХ жертвоприношений йаджЬа-, [Он] принял упАдатта тело вапуХ, относящееся к вепрю саукарам, возвышая уддхаришйан ради блага бхавАйа этой асйа [брахманды] Землю махИм, ушедшую -гатАм [в область] Расаталы расАтала-.

двитИйаМ ту бхавАйАсйа расАтала-гатАМ махИм

уддхаришйанн упАдатта йаджЬеШаХ саукараМ вапуХ

Хд: _dA1 VmK3s adatta. В ЛБ – 3-ий. Явился дважды: в 1-ю и 6-ю манвантары (белый – поднял Землю и красный – убил Хиранйакшу). В Падма-пуране упоминается, как человеко-вепрь.

||8|| В-третьих тРтИйам, Он саХ воистину ваи [принял на себя упАдатта ], проявление -саргам Риши Рши-. Войдя упетйа в состояние деварши деваршитвам, Он поведал АчашТа Сатвата-тантру тантраМ сАтватам, из которой йатаХ [возникает] наишкармйа наишкармйам [в отношении различных видов] деятельности кармАНАм.

тРтИйам Рши-саргаМ ваи деваршитвам упетйа саХ

тантраМ сАтватам АчашТа наишкармйаМ кармаНАМ йатаХ

Хд: упАдатта – с прошлого стиха. В ЛБ – 2-ой. Деварши – Нарада. Сатвата-тантра – ваишнава-тантра, Панчаратра, система (тантра) поклонения Вишну. Наишкармйа – свобода от вынужденности испытывать последствия совершенной деятельности. Достигается из-за связи с благим качеством предложения этой деятельности Бхагавану (бхагавад-арпаНа-гуНа-йогАт).

||9|| В четвертых турйе, в творении -сарге из части -калА- (т.е. из жены) Дхармы дхарма-, став бхУтвА Нара-нарайана-риши нара-нАрАйаНау РшИ, Он совершил акарот трудноисполнимую дуШчарам аскезу тапаХ, сопровождаемую -упетам Атма-упаШамой АтмопаШама-, остановкой -упаШама- [активности низшего] «Я» Атма-.

турйе дхарма-калА-сарге нара-нАрАйаНАв РшИ

бхУтвАтмопаШамопетам акарод дуШчараМ тапаХ

Хд: Считаются одной аватарой, как Кумары. В других шастрах – Хари и Кришна. (ЛБ 1.3.40)

||10|| Пятая паЬчамаХ [аватара – это] Повелитель -ИШаХ сиддхов сиддха-, по имени нАма Капила капилаХ. Он проповедовал провАча [брахману] Асури Асурайе, потерянную -виплутам со временем кАла-, [философию] санкхйи сАГкхйам, описывающую -винирНайам совокупность -грАма- онтологических принципов таттва-.

паЬчамаХ капило нАма сиддхеШаХ кАла-виплутам

провАчАсурайе сАГкхйаМ таттва-грАма-винирНайам

Хд: Брахма назвал Его Капилой из-за коричневого цвета тела. Он – ВАсудевАМШа. Рассказал санкхйю Брахме и т.д., деватам и т.д., Бхригу и т.д. и Асури. Другой Капила – атеист, появился из династии Агни. Был дживой (ЛБ 1.3.42-44).

||11|| В-шестых шашТхам, избранный вРтаХ [и] обретенный прАптаХ Анасуйей анасУйайА в качестве ребенка апатйатвам [мудреца] Атри атреХ, Он рассказал учивАн Атма-видью АнвИкшикИм (т.е. науку об истинном «Я») Аларке аларкАйа, Прахладе и т.д. прахлАдАдибхйаХ.

шашТхам атрер апатйатваМ вРтаХ прАпто 'насУйайА

АнвИкшикИм аларкАйа прахлАдАдибхйа УчивАн

Хд: Это Даттатрейа. Был так назван, т.к. пообещал Атри и Анасуйе: «Я буду отданным (даттаХ) мной [тебе в качестве сына]». Главный из Хаихайев – Картавирйа-арджуна. Получил от Него и материальные и духовные благословения (ШБ 2.7.4). Анвикшики имеет два основных значения: 1) Атма-видйа, 2) тарка-видйа.

||12|| Затем татаХ, в седьмом саптаме [воплощении, Господь] родился абхйаджАйата у [Праджапати] Ручи ручеХ [в лоне его жены] Акути АкУтйАм, как Йагья йаджЬаХ. [Приняв пост Индры,] Он саХ защитил апАт период -антарам [правления] Свайамбхувы Ману свАйамбхува- с помощью полубогов сура-гаНаиХ, во главе -АдйаиХ с Йамами йАма-.

татаХ саптама АкУтйАМ ручер йаджЬо 'бхйаджАйата

са йАмАдйаиХ сура-гаНаир апАт свАйамбхувАнтарам

Хд: Т.к. избавил три мира от больших страданий был назван Хари (ЛБ 1.3.38)

||13|| В восьмом ашТаме же ту [воплощении Господь] родился джАтаХ у [царя] Набхи нАбхеХ [в лоне его жены] Мерудеви мерудевйАм как Урукрама урукрамаХ, показывая дарШайан путь вартма дхир дхИрАНАм, [твердых разумом Парамахамс], почитаемый -намаскРтам всеми сарва- ашрамами -АШрама-.

ашТаме мерудевйАМ ту нАбхер джАта урукрамаХ

дарШайан вартма дхИрАНАМ сарвАШрама-намаскРтам

Хд: Это Ришабхадева. «Ришабха» значит «превосходный». Был назван, т.к. обладал всеми лучшими качествами.

||14|| В-девятых навамам, [Господь,] умоляемый йАчитаХ мудрецами-Риши РшибхиХ, обрел бхедже тело вапуХ, относящееся к [царю] Притху пАртхивам. Он выдоил дугдха из этой имАм [Земли все злаковые] растения ошадхИХ. Поэтому тена, о брахманы випрАХ, именно Он айаМ саХ [является] самым желанным уШат-тамаХ.

Ршибхир йАчито бхедже навамаМ пАртхиваМ вапуХ

дугдхемАм ошадхИр випрАс тенАйаМ са уШат-тамаХ

Хд: Явился из правой руки Вену, когда пахтали его тело. Чисто-золотого цвета тела. Притху – значит щедрый. Деяния описаны в 4-ой песни, главы 14-23.

||15|| Он саХ принял джагРхе форму рУпам, относящуюся к рыбе мАтсйам во [время] потопа -самплаве в океане -удадхи- в [период] Чакшуша чАкшуша- [манвантары]. Он защитил апАт Ваивасвату ваивасватам Ману манум, побудив [его] взойти Аропйа на лодку нАви, состоящую -маййАм из Земли махИ-.

рУпаМ са джагРхе мАтсйаМ чАкшушодадхи-самплаве

нАвй Аропйа махИ-маййАм апАд ваивасватаМ манум

Хд: По ЛБ 1.3.34 в ШБ описаны 2 таких воплощения: в 1-ю манвантару (убив демона Хайагриву и восстановив Веды) и в 6-ю (оказав милость Сатйаврате). Эти 2 истории представляют истории 14-ти воплощений Матсйи в конце каждой манвантары (ЛБ 1.3.36).

По исчислению Лагху-Бхагаватамриты (1.3.62): «Тринадцать аватар, начиная с Кумаров и кончая Притху, появились в Свайамбхува-манвантару. Но Вараха – дважды, а Матсйа – 14 раз». В эти 13 включены Хамса, Пришнигарбха, которых нет в этом списке.

||16|| В одиннадцатом екАдаШе [воплощении] Господь вибхуХ в форме -рУпеНа черпахи камаТха- держал дадхре на спине пРшТхе гору -ачалам [под названием] Мандара мандара-, пахтаемую матхнатАм в океане удадхим [молока] полубогами сура- и демонами -асурАНАм.

сурАсурАНАм удадхиМ матхнатАМ мандарАчалам

дадхре камаТха-рУпеНа пРшТха екАдаШе вибхуХ

Хд: В Вишну-дхармоттаре говорится, что Курма явился также в начале калпы и поднял Землю (ЛБ 1.3.66).

||17|| В 12-ых двАдаШамам [Господь принял форму], относящуюся к Дханвантари дхАнвантарам. И ещё ева ча, в 13-ых трайодаШамам, Он напоил апАйайат полубогов сурАн [нектаром], сбив с толку мохайан других анйАн (т.е. демонов) посредством женщины стрийА Мохини мохинйА.

дхАнвантараМ двАдаШамаМ трайодаШамам ева ча

апАйайат сурАн анйАн мохинйА мохайан стрийА

Хд: «Дханвантари темного цвета тела с двумя руками. Являлся дважды: в 6-ю манвантару (вынес кувшин с нектаром из океана и дал науку Айур-веды) и в 7-ю (сын Кашираджи, по имени Дханва)» (ЛБ 1.3.68-69). Мохини – в 6-ю манвантару.

||18|| В 14-ых чатурдаШам, приняв бибхрат [форму,] относящуюся к Нара-симхе нАрасиМхам, Он расщепил дадАра [Своими] ногтями караджаиХ великого Урджитам царя -индрам дайтьев даитйа-, [положив его на Свои] бедра Урау, как йатхА человек, делающий -кРт соломенных коврики каТа- [расщепляет] траву еракАм.

чатурдаШаМ нАрасиМхаМ бибхрад даитйендрам Урджитам

дадАра караджаир УрАв еракАМ каТа-кРд йатхА

Хд: _bhR PaPm1s bibhrat. Нрисимха явился в 6-ю манвантару перед пахтанием океана. В Падма-пуране говорится: «Есть много форм Нрисимхи, производящих множество деяний. Они проявляются как на планете людей (или на Джана-локе), так и в вечной обители, Ваикунтхе» (ЛБ 1.3.64+комм. Баладевы).

||19|| В 15-ых паЬчадаШам, сделав кРтвА [себя] карликом вАманакам, [Господь] пошел агАт на жертвоприношение адхварам [царя] Бали балеХ. Испросив йАчамАнаХ [в качестве пожертвования] три шага пада-трайам (букв. триаду -трайам шагов пада-), [Он] пожелал вернуть пратйАдитсуХ [Индре] три три- мира -пишТапам.

паЬчадаШаМ вАманакаМ кРтвАгАд адхвараМ балеХ

пада-трайаМ йАчамАнаХ пратйАдитсус три-пишТапам

Хд: пратйАдитсу- - дезидеративное прилагательное от гл. пратй-А-дА-, «взять обратно».

Вамана являлся три раза: В 1-ю манвантару забрал все у демона Башкали (дал ему тут же освобождение. История об этом –в Падма-пуране). В [начале] 7-ой манвантары забрал все у данавы Дхундху. В 7-ю дивйа-йугу 7-ой манвантары явился как сын Кашйапы и Адити (и забрал все у Бали). (ЛБ 1.3.73)

||20|| В 16-ой шоДаШаме аватаре аватАре, видя паШйан, [что] цари нРпАн враждебны -друхаХ к сословию брахманов брахма-, разневанный купитаХ [Господь] семь -сапта- раз -кРтваХ по три триХ- (т.е. 21 раз), сделал акарот Землю махИм лишенной ниХ- сословия кшатриев -кшатрАм.

аватАре шоДаШаме паШйан брахма-друхо нРпАн

триХ-сапта-кРтваХ купито ниХкшатрАм акарон махИм

Хд: ЛБ 1.3.75: По одним источникам – пришел в 17-ю дивйа-йугу 7-ой манвантары, по другим – в 21-ю. Золотистого цвета тела.

||21|| Затем татаХ в 17-ом саптадаШе [воплощении, Господь] родился джАтаХ в [лоне] Сатйавати сатйаватйАм от Парашары парАШарАт [Муни, как Вйаса]. Он сделал чакре ветви ШАкхАХ древа -тароХ Вед веда-, когда увидел дРшТвА, что люди пуМсаХ [стали] скудо- алпа- разумными -медхасаХ.

татаХ саптадаШе джАтаХ сатйаватйАМ парАШарАт

чакре веда-тароХ ШАкхА дРшТвА пуМсо 'лпа-медхасаХ

||22|| Желая [в 18-ом воплощении Рамаватары] исполнить -чикИршайА миссию -кАрйа- [ради блага] полубогов сура-, [Господь] обрел АпаннаХ статус бога -дева-твам [среди] людей нара-, [т.е. стал царем, и] с тех пор атаХ парам совершил чакре подвиги вИрйАНи, во главе -АдИни с обузданием -ниграха- океана самудра-.

нара-деватвам АпаннаХ сура-кАрйа-чикИршайА

самудра-ниграхАдИни чакре вИрйАНй атаХ парам

Хд: ЛБ 1.3.77-79: «Пришел в 24-ю дивйа-йугу 7-ой манвантары. Зеленый цвет тела, как свежая трава дурва. По Сканда-пуране: 4 сына Дашаратхи – члены чатурвйухи. По Падма-пуране: Бхарата и Шатругхна – раковина и чакра. Лакшмана – Шеша. Рама – Нарайана».

||23|| Приняв прАпйа в 19-ом еконавиМШе [и] 20-ом виМШатиме [воплощениях,] рождения джанманИ среди [потомков царя] Вришни вРшНишу, как ити [Бала]рама рАма- и Кришна кРшНау, Господь бхагавАн устранил ахарат бремя бхарам Земли бхуваХ.

еконавиМШе виМШатиме вРшНишу прАпйа джанманИ

рАма-кРшНАв ити бхуво бхагавАн ахарад бхарам

||24|| Затем татаХ, когда начнется самправРтте век Кали калау, [Господь,] чтобы сбить с толку саммохАйа завистников -двишАм полубогов сура-, станет бхавишйати сыном -сутаХ Анджаны -аЬджана- по имени нАмнА Будда буддхаХ среди обитателей провинции Гайа кИкаТешу.

татаХ калау самправРтте саммохАйа сура-двишАм

буддхо нАмнАЬджана-сутаХ кИкаТешу бхавишйати

||25|| И наконец атха, на стыке -сандхйАйАм йуг йуга-, когда цари рАджасу [станут] почти -прАйешу грабителями дасйу-, Он асау родится джанитА от [брахмана] Вишну-йаши вишНу-йаШасаХ, [как] повелитель -патиХ мира джагат- по имени нАмнА Калки калкиХ.

атхАсау йуга-сандхйАйАМ дасйу-прАйешу рАджасу

джанитА вишНуйаШасо нАмнА калкир джагат-патиХ


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 350 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 5. Нарада дает Вьясадеве наставления по Шримад-Бхагаватам | I. 1-3. Мангалачаран и анубандха-чатуштайа | II. 4-23. Шесть вопросов мудрецов | Квалификация рассказчика ШБ (гуру) и слушателя (ученика). | I. 1-5. Вступление. (Вступительные молитвы Суты Госвами) | II-б. 16-22. Ступени Бхакти | ПарибхАшА-шлока | Разбор стиха 1.3.28 во 2-ой главе Ади-лилы ЧЧ | Стих. Сута Госвами прославляет сидящих перед ним мудрецов, посколько слушая из его уст они идут путем бхакти. | IV. 40-44. Слава Шримад Бхагаватам (как воплощения Господа в виде писания) и Бхагавата-парампара Суты Госвами. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
А) (1-5) ПурушАватары и творение| Виды значений терминов амша и кала (в стихе 1.3.28)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)