Читайте также: |
|
Коре» (название правившей в то время династии). От этой эпохи сохранилось в поздних записях на иду 20 больших стихотворений, главным образом обрядового, дифирамбического и любовного содержания. Они получили признание при королевском дворе. Об органической связи песен Коре с народными мине свидетельствуют сопровождавшие их мелодии, язык и метрическая организация стиха. Песни Коре представляют собой длинную форму корейской поэзии (ч а н г а, букв, «длинная песня», в отличие от т а н г а «короткая песня»). Короткие строфы (из двух или четырех строк) объединялись определенной темой в цикл и заканчивались повторяющимся рефреном. Число строф не было постоянным. Строка содержала три, обычно 3-сложные, стопы. Следы влияния поэзии этого периода обнаруживаются в более поздних корейских жанрах — к а с а и др.
Оригинальным жанром поэзии на корейском языке были халлим пёльгокчхега (сокр.пёльгок) — «песни в стиле академических напевов», известные также под названием кёнгичхега — «песни, похожие на те, что поют в окрестностях столицы». Возник этот жанр в первой половине 13 в. на о-ве Канхвадо, куда из-за монгольского нашествия была перенесена столица Коре, но быстро отжил свой век. Всего сохранилось 14 произведений кёнгичхега. Авторами их являлись ученые придворной академии Халлим, которые воспевали главным образом красоты природы и роскошную жизнь во дворце. Считается, что это была рафинированная, формалистическая поэзия средневековых эстетов. Между тем именно этот жанр сыграл важную роль в упорядочении корейского стиха. Хотя жанр кёнгичхега и быт связан с поэзией на ханмуне (обилие китайских оборотов, способ записи на ханмуне с элементами иду), но многое он унаследовал от народных песен и особенно хянга. Стихотворная строка кёнгичхега в синтаксическом плане представляла собой как бы две сжатые строки поздних хянга. Прослеживается также принцип трехчленного распределения материала. Особенностью нового жанра была стандартизация (с известными отклонения-? ми) числа стоп, строк и строф. Строфа делится на две части и состоит из шести строк по три 3-й 4-сложные стопы в каждой. В слоговом исчислении основная форма строфы кёнгичхега выглядит так: 3 3 4//3 3 4//44 А II 4 3 3 4//4444//43 3 4 (курсивом выделен постоянный для всех стихов этого жанра рефрен). Произведения кёнгичхега были переходной ступенью от формы краткого стиха к длинному. Они обычно включали 5-8 строф.
Вершиной средневековой корейской поэзии народном языке был жанр с и д ж о, самый популярный в 15-18 вв. Впервые наименование этого жанра появляется в антологиях 18 в. Точный смысл его неясен. Одни исследователи переводят сиджо как «песни времен года», другие — как «современные напевы». Многие сиджо слагались экспромтом по любому поводу, поэтому тематика их была обширная. Но в основном преобладали стихи пейзажные, даосские (в которых воспевался уход от мира), патриотические и любовные. Сочиняли их представители самых разных слоев населения. Сиджо впитали лучшие традиции устного поэтического творчества и предшествующей поэзии на ханмуне. Элементы народных песен проступают к широком использовании стилистических фигур образной речи и в композиции (обращения и повторы в первой строке, восклицательные частицы в начале третьей
строки, параллелизм двух первых строк и т.п.). Влияние поэзии на ханмуне чувствуется в строгом отборе сюжетов, мотивов и поэтических образов из китайской классической литературы. Можно также найти много общих и отличительных черт с хянга и кёнгичхега.
Сиджо—это законченная форма «регулярного» стиха. Существует несколько разновидностей в стиховой организации сиджо. Но основной является пхён сиджо (15-18 вв.), т.е. стихотворение, состоящее из 3-строчной строфы, средний размер которой 43 слога. Идеальная формула его следующая: 4 3/3(4) 4//3 4/3(4) 4//3 5/4 3. В действительности в размерах строк пхён-сиджо были возможны колебания, но в целом пхён-сиджо стремились к какому-то среднему варианту стопы и строки (14-16 слогов), определяемому видимо, метрическим временем и мелодией. Каждая строка делится четкой синтаксической паузой (цезурой) обычно на два относительно самостоятельных полустишия, откуда идет ошибочное толкование сиджо как шестистишия. Полустишие состоит из двух чередующихся неравносложных (как правило, 3- и 4-сложных) стоп, но иногда число слогов в стопе колеблется от 2 до 6. Начальная стопа чаще всего бывает 3-сложной. Для начальной стопы третьей строки это условие является непременным, зато во вторую стопу в этой же строке входит не менее пяти слогов. В пхён-сиджо нашел полное воплощение композиционный принцип трехчленного распределения материала, применявшийся в поздних хянга. Первые две строки тематически взаимосвязаны, как в мине. Третья строка, удельный вес которой велик в сиджо, стоит несколько обособленно, что подтверждается своеобразием ее ритмико-мелодической организации, особым грамматическим оформлением и употреблением обращений и междометий в ее начале. Благодаря параллелизму образов в первой и во второй строках, а также в результате повторов на концах полустиший и начальных стоп могут возникать созвучия окончаний (соответственно — цезурные и внутренние), в большинстве случаев грамматические. Однако имеется немало пхён-сиджо (17 в.), в которых цезурные созвучия не являются следствием параллелизма или повтора. Считается, что для этой разновидности жанра применим термин «эмбриональная рифма». Т.о., корейская поэзия в этом жанре подошла вплотную к созданию полноценной рифмы, но в дальнейшем отказалась от этого достижения. Заметно это стало в поздних композиционных разновидностях сиджо — ос-сиджо («циклических сиджо», объединенных тематически) и с а с о л ь с и - д ж о («повествовательных сиджо»), которые иногда называют одним термином чан-сиджо («длинные сиджо»). Форма их стала более свободной: увеличение длины строки, вызванное произвольным чередованием 2- и 3-стопных полустиший, привело к ломке 3-членной структуры. Чан-сиджо могли содержать несколько трехстрочных строф. Однако колебания в стопах чан-сиджо в основном такие же, как и в пхён-сиджо. В этой разновидности жанра намечается появление свободных стоп, типичных для современного стиха. Во введении народно-разговорной речи в поздние сиджо, в замене традиционной образности конкретной, реальной отразилась тенденция к демократизации этого жанра. Недаром чан-сиджо были популярны среди городского люда. Наконец, следует отметить, что в сиджо (особенно в пхён-сиджо) слова были воедино слиты с музыкой. Они не читались, а исполнялись в сопровождении музыкального инстру-
Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 75 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
КОРЕЙСКАЯ ПОЭТИКА | | | КОРЕЙСКАЯ ПОЭТИКА |