Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Китайская поэтика. Эпиграфика). Иногда сюда же включали исторические сочинения и философские трактаты

КАВКАЗСКАЯ ГРУППА ПОЛЬСКИХ ПОЭТОВ | Л. И. Коробейникова | КАРНАВАЛИЗАЦИЯ | М.ЛТаспаров | КАРНАВАЛИЗАЦИЯ | КАТАСТРОФА | КАТАХРЕЗА | КАТОЛИТИЧЕСКОЕ ВОЗРОЖДЕНИЕ | ММ.Гаспаров | В.А.Хорев |


Читайте также:
  1. АРАБСКАЯ ПОЭТИКА
  2. АРАБСКАЯ ПОЭТИКА
  3. Великая Китайская стена. Начало строительства — III в. до н. э.
  4. Всекитайская ассоциация адвокатов
  5. Древнекитайская культура
  6. ИСТОРИЧЕСКАЯ ПОЭТИКА
  7. КИТАЙСКАЯ АГРЕССИЯ ПРОТИВ ВЬЕТНАМА В НАЧАЛЕ XV в. И ОСВОБОДИТЕЛЬНАЯ БОРЬБА ВЬЕТНАМСКОГО НАРОДА


 


эпиграфика). Иногда сюда же включали исторические сочинения и философские трактаты, написанные высо­ким слогом, но чаще их все же относили к би. К би от­носили также эпистолярные произведения, летописи, рассуждения, доклады, разнообразные записки, предис­ловия, комментарии и пр. В настоящее время термин «бицзи вэньсюэ» (очерковая литература) равнозначен понятию «публицистика». Третий вид — сяошо (букв, «малое поучение»). Этот литературный термин появил­ся на рубеже нашей эры и в различные эпохи последо­вательно обозначал записи народных мифов и легенд, короткий анекдот (рассказы о необычайном), новеллу, народные повести и сказания, героическую эпопею и, наконец, роман. Несмотря на широкую популярность сюжетной художественной прозы во всех слоях общества, ее тем не менее всегда расценивали как литературу про­стонародную, и, следовательно, «вульгарную». Традици­онная К.п. не занималась вопросами сяошо — «малого поучения»; по-настоящему ее стали изучать только с кон­ца 19 в., в известной степени под влиянием европейской литературы. В настоящее время в китайском литературо­ведении различают три формы сяошо — длинную, сред­нюю и короткую, что соответствует европейским поня­тиям «роман», «повесть» и «рассказ». Драма в Китае появилась сравнительно поздно (8-12 вв.), ненамного опередила ее и песенно-повествовательная литература, расцвет которой относится к 8 в.; а поскольку традици­онная классификация была создана без учета этих двух видов, они укладывались в нее с трудом. Трудность зак­лючалась прежде всего в том, что оба они представляли собой литературу «вульгарную», более всего подходя­щую под разряд сяошо, но в то же время «неизящ­ная» проза была в них органически соединена с по­эзией, а в сюжетном отношении в какой-то степени они сближались с исторической «невымышленной» литературой, т.к. обычно заимствовали сюжеты из ди-настийных историй. Поэтому здесь наблюдается боль­шая разноголосица: одни причисляли к разряду сяошо все подобные жанры (правда, рассматривая их лишь в качестве произведений для чтения, а не для сценичес­кого исполнения), другие — только некоторые. Проти­воречия были устранены уже в начале 20 в. введением нового термина «простонародная литература», кото­рый объединил все виды сяошо, добавив к ним еще на­родную поэзию. Оба эти термина весьма близки: ведь под сяошо всегда понималась именно неканоническая, простая литература, мало достойная внимания с точки зрения официальной идеологии.

Стихосложение и поэтические жанры. Китайское стихосложение не похоже на европейские системы. С древнейших времен в его основе лежало чередование в строке слов с различной музыкальной тональностью, отличающихся друг от друга высотой и характером зву­чания (напр., ровный, восходящий, нисходяще-восходя­щий тон). В наиболее ранний период, когда складывался первый литературный памятник — «Шицзин», в китайс­ком языке было только два тона — ровный и входящий. Для ровного тона характерно певучее, протяжное зву­чание, во входящем же звук «сразу входит», т.е. обрыва­ется, исчезает, поэтому можно предполагать, что арха­ичное китайское стихосложение являлось, по сути дела, метрическим. Поэзия тогда еще целиком была песен­ной, стих зависел от музыки и количество слогов в строке не было постоянным, однако господствовал 4-сложный


стих. В отличие от европейского метрического стиха, ему была свойственна рифма (кольцевая, перекрестная и т.д.); исключение составляли лишь драматизирован­ные культовые гимны (с у п) с большой длиной строки. В последние века до н.э. и в первые н.э. китайский язык, и особенно его фонетический строй, претерпел боль­шие изменения. Складывались новые тона, менялись рифмы, старая система стихосложения становилась недееспособной. Вероятно, поэтому в поздний период древности (3 в. до н.э. — 3 в. н.э.) в китайской пись­менной поэзии доминируют произведения, написанные свободным стихом ф у (переводят как «оды», «прозопо-эма», «ритмическая проза»), которые затем прочно вош­ли в китайскую литературу. Произведения эти стоят на грани стихов и прозы, но всегда, безусловно, относятся к вэнь. Рифма в них случайная (иногда внутренняя), все держится на ритмической организации, которая созда­ется определенным (но различным) количеством сло­гов в строке, синтаксическим параллелизмом, цезурой и т.д. Настоящая поэзия того времени чаще всего была песенной — в ней по-прежнему оставалась рифма (ис­пользовавшаяся, правда, весьма свободно), а ритм соз­давался мелодией, от которой зависела и длина строк. Такова поэзия ю э ф у, получившая название от «Му­зыкальной палаты» — особого учреждения, занимав­шегося сбором и обработкой народных песен во 2 в. до н.э. — 2 и 3-6 вв. н.э. Этим термином обычно обозначают собранные ею древние народные песни и авторские произведения, написанные на их мелодии. В число юэфу включают также стихотворения, создан­ные поэтами 7-9 вв. (Бо Цзюйи, Ли Бо, Ду Фу и др.) по мотивам древних народных песен, но предназначенные только для декламации (новые юэфу). Иногда термин «юэфу» толкуют расширительно, включая сюда все старин­ные народные песни и подражания им (в т.ч. цы и цю й), вплоть до 19 в. юэфу — не жанр, а группа жанров. Она охватывает лирические песни, древние баллады, сохра­нившиеся изолированно песенные отрывки из древних народных сказаний. Особо следует отметить входящий в юэфу жанр я о — афористическую песню. Временные границы ее существования шире, чем юэфу, — собствен­но говоря, песенки яо под различными местными назва­ниями продолжают бытовать и сейчас. Яо — это припев­ки, они исполняются без музыкального сопровождения вообще или в сопровождении своеобразных кастаньет и т.п. Они очень невелики по размеру, — как правило, это четверостишие с равным числом иероглифов в стро­ке (5, 7 и т.д.). Для них характерны предельная эконо­мия языковых средств, точность и лаконичность. Одной из немногих поэтических фигур, распространенных в яо, является песенный запев — образ из мира природы, как бы вводящий в песню. Отличительный признак яо — их конкретность и злободневность; этими песенками на­род откликался на каждое волнующее его событие, и чаще всего яо носят сатирический либо юмористический ха­рактер. Все эти признаки роднят их с русскими частуш­ками и афористическими песнями других народов. При­близительно к 6 в. н.э. в китайском языке окончательно сложилась новая система музыкальных тонов. Это при­вело к становлению в поэзии и новой системы стихосло­жения — т.наз. гэлюйши, что по-русски переводится как «уставный», или «регулярный» стих. Для регулярно­го стихосложения, в отличие от прежнего, песенного, ха­рактерно определенное количество иероглифов-слогов


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 131 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
КЕЛЬТСКОЕ (ИРЛАНДСКОЕ) ВОЗРОЖДЕНИЕ| КИТАЙСКАЯ ПОЭТИКА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)