Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примеры.

Читайте также:
  1. Давид и Мария как примеры для нас
  2. Дополнительные замечания. Примеры.
  3. Еще примеры из жизни
  4. Закон сохранения момента импульса системы тел и его связь с изотропностью пространства. Примеры.
  5. Изучите специальную литературу по криминалистической тактике. Перечислите требования, предъявляемые к тактическим приемам. Приведите примеры нарушения данных требований.
  6. Интегралы от тригонометрических функций. Примеры решений
  7. Интегрирование по частям. Примеры решений
Помощь ✍️ в написании учебных работ
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь

(1) デパートに行きました、何も欲しくなかったです。
- Я ходил в торговый центр, но там не было ничего, чего бы я хотел.

(2) 友達に聞いたけど、知らなかった。
- Я спросил у друга, но он не знал.

(3) 今日は暇だけど、明日は忙しい。
- Сегодня я свободен, но завтра занят.

(4) だけど、彼がまだ好きなの。
- Может быть и так, но он мне пока нравится. (объяснение, в женской манере)

Это, может показаться странным, но 「聞く」 может обозначать и «слушать» и «спрашивать». Это может сбивать с толку, но в контексте все обычно ясно. В предложении (2)、раз друг не знал, мы допускаем что говорящий спрашивал друга. Однако нужно осознавать важность контекста в японском языке. Так как в этом предложении нет ни подлежащего, ни темы , оно вполне может означать и «Я слышал от друга, но я не знал»

「が」мягче и вежливее, чем「けど」, подобно как 「ので」мягче 「から」. Хоть это и не правило, 「が」чаще используют с формами на「~ます」 or 「~です」, а 「けど」присоединяют к обычному, простому окончанию. 「けれど」 — это более формальная версия 「けど」, а 「けれども」— еще более формальная. Мы рассмотри их позже, когда будем рассматривать формальные выражения.

В отличие от русских "но" и "однако”, 「けど」и 「が」не всегда выражают прямое противопоставление. Часто, они используются просто как соединители предложений, особенно когда вводится новая тема. Например, в приведенных предложениях нет собственно противопоставления, а 「が」и「けど」используются просто для того, чтобы соединить предложения. Иногда, точнее будет перевести 「が」и「けど」 как «и», а не как «а» или «но».

(1) デパートに行きました、いい物がたくさんありました。
- Я ходил в торговый центр, и там было много хороших вещей.

(2) マトリックスを見たけど、面白かった。
- Я смотрел «Матрицу», и было интересно.

Выражаем множественные причины с помощью 「し」

Если вы хотите перечислить причины нескольких состояний или действий, это можно сделать, присоединив 「し」к концу каждого придаточного предложения. 「し」 очень похоже на 「や」, за тем исключением, что 「し」используется для глаголов или состояний. Также, нужно добавить 「だ」 после существительного или на-прилагательного. Посмотрим на примеры.

(1) どうして友達じゃないんですか?- Почему с ним не дружишь? (поиск объяснения)
(2) 先生だし、年上だし・・・。- Он учитель, да и старше...

(1) どうして彼が好きなの?- Почему он тебе нравится?
(2) 優しい、かっこいい、面白いから。- Потому что он добрый, привлекательный и интересный (среди прочего).

Заметим, что можно было бы сказать и 「優しくて、かっこよくて、面白いから。」 но аналогично разнице между 「と」 и 「や」, 「し」 подразумевает наличие и других причин.

Выражаем множественные действия или состояния используя 「~たりする」

Эта конструкция является глагольной версией частицы 「や」. С ее помощью можно привести в пример список глаголов взятых из возможно большего списка. Для этого используется форма прошедшего времени глагола с добавленным к концу 「り」. В конце списка нужен глагол 「する」. Так же как с частицей 「や」, время определяется по последнему глаголу, а в данной конструкции это всегда будет глагол 「する」 (так как вы должны поставить его в конце списка).

Можно использовать это вместе указателем состояния чтобы перечислить примеры некоторых состояний из числа возможных. Так же как с глаголами, нужно взять существительной или прилагательное, поставить его в прошедшую форму состояния, а затем добавить 「り」. И наконец добавить 「する」 в самом конце.

Правила перечисления некоторых элементов из большего числа возможных используя 「~たりする」

(1) 映画を見たり、本を読んだり昼寝したりする。
- (Среди прочего) я смотрю кино, читаю книги, сплю.

(2) この大学の授業は簡単だったり難しかったりする。
- Занятия в этом университете иногда простые, иногда сложные (а иногда еще какие-то).

Здесь примеры создания прошедшего времени или отрицания используя последний глагол 「する」.

(3) 映画を見たり、本を読んだりした
- (Среди прочего) я смотрел кино, читал книги, спал.

(4) 映画を見たり、本を読んだりしない
- Я ни кино не смотрю, ни книги не читаю, ни подремать не могу (и еще много чего не делаю).

(5) 映画を見たり、本を読んだりしなかった
- Я ни кино не смотрел, ни книги не читал, ни подремать не мог (и еще много чего не делал).

Доверь свою работу ✍️ кандидату наук!
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь

Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав


 

 

Читайте в этой же книге: И-прилагательные | Деление на ру-глаголы и у-глаголы | Частица 「を」 для указания прямого дополнения | Если место является темой | Примерно перечисляющие 「や」 и 「とか」 частицы | Частица 「の」 для объяснений | Грамматика, которую надо знать | Основа глаголов | Обращение по имени | Выражаем последовательность состояний |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Примеры| Примеры

mybiblioteka.su - 2015-2022 год. (0.012 сек.)