Читайте также:
|
|
Бывают случаи, когда место, где происходит действие, является темой предложения. Вы можете добавлять тематические частицы (「は」 и 「も」) к любой из частиц, указывающих место (「に」、「へ」、「で」), если это место является темой предложения. В следующих примерах мы увидим, как место может стать темой для высказывания.
Пример 1
ボブ: 学校に行った?- В школу ходил?
アリス: 行かなかった。- Не ходила.
ボブ: 図書館 には ? - А в библиотеку?
アリス: 図書館 にも 行かなかった。 - И в библиотеку тоже не ходила.
В этом примере Боб вводит новую тему (библиотека), так как место становится темой. Это предложение на самом деле является сокращенным вариантом для 「図書館には行った?」, что понятно из контекста.
Пример 2
ボブ: どこで食べる?- Где есть?
アリス: イタリアレストラン では どう? - Как насчет итальянского ресторана?
Боб спрашивает, "Где будем есть?" и Алиса предлагает итальянский ресторан. Предложения типа "Как насчет..." обычно вводят новую тему, так как человек предлагает что-то новое. В данном случае, предлагаемое место (ресторан) становится такой темой.
Если прямое дополнение является темой
Частица, указывающая прямое дополнение, отличается от частиц, указывающих место. С ней нельзя комбинировать другие частицы. Например, по аналогии с предыдущим разделом, вы могли предположить, что можно сказать 「をは」 для указания прямого дополнения, являющегося одновременно темой, но вы бы ошиблись. Указание на прямое дополнение как на тему делается без участия частицы 「を」. Если вы ее добавите, то получите неверное высказывание.
(1) 日本語 を 習う。 - Учить японский.
(2) 日本語 は 、習う。 - А японский - учить.
Постарайтесь не делать следующей ошибки.
(誤) 日本語 をは 、習う。- Это неверно.
Переходные и непереходные глаголы
Японские глаголы, как и русские, подразделяются на два типа. Один тип обычно называют переходные, а другой непереходные. Первые указывают действие, совершаемое над прямым дополнением, в то время как вторые не имеют такового. Конечно, запоминать термины необязательно, но об этом различии забывать не стоит, чтобы знать какую частицу использовать с тем или иным глаголом.
Часто для глаголов одного типа существуют парные глаголы другого типа. Обычно пара переходной-непереходной записывается с помощью одинаковых кандзи, так что, запомнив один кандзи, можно запомнить сразу два глагола. Давайте посмотрим на несколько примеров переходных и непереходных глаголов.
Переходные и непереходные глаголы | |||
Переходные | Непереходные | ||
落とす | ронять | 落ちす | падать |
出す | высовывать | 出る | выходить; уходить |
入れる | вставлять | 入る | входить |
開ける | открывать | 開く | открыться |
閉める | закрывать | 閉まる | закрыться |
付ける | присоединять | 付く | присоединиться |
消す | стирать | 消える | исчезать |
抜く | выделять | 抜ける | выделяться |
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 151 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Частица 「を」 для указания прямого дополнения | | | Примерно перечисляющие 「や」 и 「とか」 частицы |