Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Обращение по имени

Читайте также:
  1. TAНК ИМЕНИ МАЯКОВСКОГО
  2. V. Двусмысленность при употреблении местоимения.
  3. Б) ПЕРЕВОД КОНСТРУКЦИЙ С НЕОПРЕДЕЛЕННО-ЛИЧНЫМ МЕСТОИМЕНИЕМ
  4. Библейские пророки видели приближение этих событий, указывающих на начало «конца дней», о котором они возвестили от имени Бога.
  5. Быть невнимательным при повторении Святого имени.
  6. В каком порядке могут быть обжалованы в суд действия начальника исправительного учреждения, применившего к лицу, отбывающему наказание, дисциплинарное взыскание?
  7. ВАРВАР» ПО ИМЕНИ АОТАР

Японский язык, в отличие от русского, не предполагает частого употребления слов "вы" и "ты". Надеюсь, примеры с Бобом, Алисой и Джимом достаточно ясно показывают, что люди обращаются друг к другу по имени и в третьем лице даже при прямом разговоре. Другой общепринятый способ обращения - с использованием титула собеседника, к примеру, 「社長」、「課長」、「先生」, и т.д. Слово 「先生」 в общем случае обозначает человека, обладающего большими знаниями или опытом в чем-либо. Обращение 「先生」 часто используется при разговоре с врачами и профессорами. К нему можно добавить фамилию собеседника, например, 「田中先生」 (профессор Танака). Если ваши отношения не предполагают использование титулов, можете использовать фамилию собеседника, прибавив 「さん」 для вежливости. Если обращение по фамилии кажется вам слишком формальным, 「さん」 можно присоединить и к имени. Менее формальными версиями 「さん」 являются 「くん」 и 「ちゃん」. 「くん」 обычно используется при обращении к мужчинам равного или более низкого социального статуса. (К примеру, шеф иногда называет меня 「キムくん」). 「ちゃん」 звучит миленько и часто применяется при обращении к девушкам.

Обращение на "вы"

Не стоит использовать 「あなた」, как вы использовали бы "вы" в русском. При прямом обращении к человеку самый вежливый способ - назвать его фамилию с соответствующим суффиксом, немного менее вежливо звучит отсутствие обращения как такового, и уж потом - обращение 「あなた」. Фактически, злоупотребляя третьим вариантом, вы рискуете, что вас сочтут хамом. Раз за разом обращаясь к собеседнику 「あなた」, вы создадите у него впечатление, что в чем-то его обвиняете.

「あなた」 - это еще и старомодное обращение женщин к мужу или любовнику. Так что, если вы не дама среднего возраста и говорите не с мужем-японцем, лучше воздержитесь от использования 「あなた」 вообще.

Ниже вы найдете список слов, означающих "вы" или "ты". Вряд ли большая часть из них вам понадобится, особенно те, что в конце списка.

  1. あなた - В основном используется, когда невозможно обратиться к кому-то физически, а также по титулу или имени. К примеру, может применяться при обращении к человеку, заполняющему анкету.
  2. 君 - Несколько фамильярное обращение, часто применяется парнями при разговоре с девушками. Может быть воспринято как грубость.
  3. お前 - Грубое и прямолинейное обращение. Чаще используется молодежью и может быть изменено до 「おめえ」.
  4. あんた - Довольно бесцеремонное обращение. Человек, использующий его, кажется сильно раздраженным.
  5. 手前 - Очень грубо. То же, что и 「お前」. Чтобы добавить еще больше экспрессии, часто произносится как 「てめ~~」. Звучит так, будто вы собираетесь кого-то отлупить. Лично мне такое обращение встречалось только в фильмах и комиксах. Если попробуете так обращаться к друзьям, скорее всего они посмеются и решат, что вы слишком увлекаетесь мангой.
  6. 貴様 - Ужасно грубо. Как будто вы готовы убить собеседника. Кроме как в кино и комиксах, мне тоже нигде не встречалось. Привожу его здесь, чтобы вы тоже могли получать удовольствие от фильмов и манги.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 167 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Спряжение в прошедшее равенство | На- прилагательные | И-прилагательные | Деление на ру-глаголы и у-глаголы | Частица 「を」 для указания прямого дополнения | Если место является темой | Примерно перечисляющие 「や」 и 「とか」 частицы | Частица 「の」 для объяснений | Грамматика, которую надо знать | Примеры |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Основа глаголов| Выражаем последовательность состояний

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)