|
И-прилагательные получили свое название из-за того, что они всегда заканчиваются символом хираганы 「い」. Это - окуригана, которая будет меняться при спряжении прилагательного. Но, возможно, вам уже известны на-прилагательные, также оканчивающиеся на 「い」, как например 「きれい(な)」. Как же их различать? Плохая новость, различить их практически нельзя. Но есть и хорошая новость. Мне на ум приходят только два на-прилагательных, оканчивающихся на 「い」 и обычно записываемых хираганой: 「きれい」 и 「嫌い」. Все остальные оканчивающиеся на 「い」 на-прилагательные, которые я знаю, обычно записываются только кандзи и потому, сразу видно, что они не и-прилагательные. Возьмем, например, 「きれい」, с помощью кандзи это слово записывается 「綺麗」 или 「奇麗」. Так как 「い」 здесь часть кандзи 「麗」, очевидно, что это слово не может быть и-прилагательным, ведь 「い」 в и-прилагательных должно заменяться при спряжении, но кандзи при этом должны остваться неизменными. Надо сказать, 「嫌い」 - это единственное на-прилагательное, из известных мне, которое оканчивается на хирагану 「い」 без кандзи. Это объясняется тем, что 「嫌い」 реально образовано от глагола 「嫌う」.
Помните, форма неравенства для существительных, также заканчивается на 「い」 (じゃな い )? Так вот, с и-прилагательными можно обращаться так же, как с формой неравенства существительных. И так же как с формой неравенства существительных, вы не можете использовать декларативное 「だ」 с и-прилагательными, в отличие от существительных или на-прилагательных.
Не используйте 「だ」 с и-прилагательными. |
Итак, теперь мы можем разобраться с правилами спряжения для и-прилагательных. При спряжении и-прилагательных появляются два новых правила. Для образования отрицательнй формы или формы прошедшего времени, мы вначале отбрасываем 「い」, а затем добавляем 「くない」 для отрицания, или 「かった」 для прошедшего времени. Так как 「くない」 заканчивается на 「い」, с формой отрицания можно обращаться, как с обычным и-прилагательным. Следовательно, правило для образования формы отрицания в прошедшем времени будет таким же как и для обычного и-прилагательного.
Правила спряжения для и-прилагательных
И-прилагательные, резюме | ||
Основная форма | Отрицание | |
Не прошедшее время | 高い | 高くない |
Прошедшее время | 高かった | 高くなかった |
Прилагательное, находящееся непосредственно перед существительным, служит для него определением.
(1) 高い ビル。- Высокое здание.
(2) 高くない ビル。- Невысокое здание.
(3) 高かった ビル。- Бывшее высоким здание.
(4) 高くなかった ビル。- Не бывшее высоким здание.
Прилагательные могут располагаться последовательно в любом порядке и форме.
(1) 静か な 高い ビル。- Тихое, высокое здание.
(2) 高くない静か な ビル。- Невысокое, тихое здание.
Обратите внимание, так же как в случае с на-прилагательными, мы можем строить сложные определения с существительным. Единственная разница в том, что не нужно использовать 「な」 для присоединения к определяемому существительному. В следующем примере сложное определение 「値段が高い」 определяет 「レストラン」.
(1) 値段 が 高いレストラン はあまり好きじゃない。
- Мне не очень нравятся рестораны с высокими ценами.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 185 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
На- прилагательные | | | Деление на ру-глаголы и у-глаголы |