Читайте также:
|
|
„Тристрам Шенди" — роман о том, как писатель создает роман. Тема творчества в нем центральна. Ассоциативность связей в повествовании, способ обрисовки характеров, проблема решения романного времени и многие другие вопросы не только нетрадиционно решаются практически, но и обсуждаются теоретически. Огромное место занимают отступления, в которых анализируется сам способ построения романа; причем анализируется все новое, все хоть в чем-то отступающее от канона. Тем самым теоретико-литературные приемы выдвинуты в „Тристраме Шенди" на первый план, и именно на них в значительной степени обращено внимание читателей.
В „Сентиментальном путешествии", как мы видели, используются те же нетрадиционные приемы, но нет самой темы изображения творческого процесса. Приемы стали средством, а не содержанием. Поэтому необычность их сглажена, не актуа-лизована, остается незамеченной читателем.
Иными словами, Тристрам — прежде всего рассказчик; Йорик - прежде всего герой. Место, занимаемое Йориком в „Сентиментальном путешествии", центрально. „Центральность" же Тристрама опосредована — он „централен" лишь в том смысле, что все происходящее пропущено через его творческое сознание и преображено им. А как герой Тристрам занимает незначительное место в своем повествовании. Но даже когда Тристрам выдвигается в седьмом томе романа на первый план, различия между ним и Йориком остаются все те же. Они становятся даже еще очевиднее. Седьмой том „Тристрама Шенди" особенно интересен для сопоставления с „Сентиментальным путешествием". В обоих случаях рассказчики путешествуют по Франции и даже маршруты их в значительной степени совпадают. Видят они примерно те же места и даже тех же людей (Мария, мадемуазель Жанетон). Но чем ближе сюжетная ситуация, тем очевиднее различие тематики и героев этих двух произведений Стерна.
Различны уже причины, побудившие их путешествовать. По классификации Йорика, Тристрам - „путешественник поневоле": болезнь - причина его поездки. А себя Йорик называет ^сентиментальным путешественником", он отправился во Францию не по житейской необходимости, он „ставит эксперимент" - „делает пробу человеческой природы" (30).
Тристрама занимают прежде всего теоретико-литературные проблемы. Через весь седьмой том проходит тема — как нужно и как не нужно описывать путешествия: „Но прежде, чем покинуть Кале, - сказал бы путешественник-писатель, —
не худо бы кое-что о нем рассказать". - А по-моему очень худо, что человек не может спокойно проехать через город, не потревожив его, если город его не трогает, но ему непременно надо оглядываться по сторонам и доставать перо у каждой канавы, через которую он переходит, просто для того, по совести говоря, чтобы его достать" (Т. Ш. 467).
Мы найдем здесь и пародию на наукообразные путевые очерки его предшественников: „Кале, Calatium, Calusium, Calesium. Город этот, если верить его архивам... был некогда всего лишь небольшой деревней, принадлежащей одному из первых графов де Гинь... Хотя в этом городе есть четыре монастыря, в нем только одна приходская церковь... Я был чрезвычайно разочарован тем, что мне не удалось получить разрешение снять точный план укреплений, которые являются сильнейшими в мире" (Т. Ш. 468 — 470).
Когда же Тристрам не пародирует, его путевые наброски —
это непосредственная фиксация впечатлений, переданных с
поразительной для этого времени импрессионистической ося
заемостью. Так, страдания рассказчика от морской болезни
почти физически ощущаются читателем: „- Тошнит! тошнит!
тошнит! - Когда же мы приедем, капитан? — У них не сердца,
а камни! — О, меня до смерти укачало! — Дай-ка мне эту штуч
ку, юнга: - самое неловкое положение при тошноте - уж лучше
бы я был на дне моря. — Мадам, а как у вас дела? — Ни
как не могу! Не могу! Не-------- О! не могу, сэр! — Как, в пер
вый раз? — Нет, это второй, третий, шестой, десять!й, сэр. —
Вот это да!" [пер. мой. — К А.]. Вот как нужно и не нужно
вести путевые записки — как бы хочет продемонстрировать
Тристрам1.
Йорик, как уже говорилось, не ставит перед собой теоретико-литературных проблем. Его волнует вопрос — не как описывать путешествия, а как путешествовать. В Предисловии к своему „путешествию" Йорик хочет разобраться в том, нужно ли вообще путешествовать, и если да, то зачем, какие бывают путешественники и что значит быть „сентиментальным путешественником". На первый план выдвинуты проблемы морально-этические, а не теоретико-литературные.
С изменением темы меняется и герой. Теперь это уже не педант-мемуарист, который хочет и не может втиснуть многомерность человеческой жизни и своего собственного сознания в линейное пространство художественного текста. Йорика не тревожат муки творчества, его занимают проблемы философские. Стерн создает нового героя и нового рассказчика, и это уже не писатель, а самый обычный человек.
С персонажем этим читатели Стерна были уже знакомы — ведь трагическая история жизни и смерти пастора Йорика была рассказана в „Тристраме Шенди". Но Йорик, герой „Сентиментального путешествия", совсем не похож на благородного и скромного священника Шенди-Холла. Стерн опять обыгрывает со свойственным ему юмором „проблему точки зрения". В „Тристраме Шенди" был Йорик, увиденный глазами стороннего наблюдателя. В „Сентиментальном путешествии" Йорик показан изнутри.
Казалось бы, Йорик - типичный „сентиментальный" герой. Его отличает прежде всего пассивно-созерцательное отношение к жизни. Персонажи Филдинга или Смоллета вели бурную, полную приключений жизнь — не случайно этот тип романа называют „роман большой дороги". Герой Стерна тоже колесит по дорогам Франции, перед ним мелькает калейдоскоп сценок и лиц. Однако он практически бездействует, наблюдает, размышляет, сопереживает... О подобном герое, правда применительно не к самому Стерну, а лишь к его имитаторам, сказал современный австралийский литературовед Р. Ф. Бриссенден: „Он проходит по миру, где живут реальные люди, с их радостями и горестями, любовью и страданиями, но его самые сильные чувства — это те „нюансы эмоций", которые он испытывает, наблюдая других людей и принимая косвенное участие в их жизнях. Он проливает над ними слезу, иногда облегчает их непосредственные материальные нужды, но он совершенно не способен по-настоящему кому-либо помочь. Чем безнадежнее ситуация, тем изысканнее сентиментальный трепет, который он испытывает при сопереживании. А раз так, эмоция и не должна — и не может — привести к действию, эмоцией наслаждаются только ради эмоции как таковой"2.
Йорик проповедует доверие к чувству, к непроизвольному импульсу, непосредственному порыву, первому впечатлению. „Движения сердца", по его убеждению, „обыкновенно определяют его поступки" („Признаться, я терпеть не могу трезвых представлений, как не терплю и порождающих их убогих мыслей" (56); „В поступках своих я обыкновенно руковожусь первым побуждением" (25).
Тут и сентиментальное умиление („Праведный боже! По каким мудрым обоснованиям устроил ты, чтобы крайняя степень нищеты и изысканная вежливость, которые в таком разладе в других странах, нашли здесь дорогу к согласию?" — 40), и сентиментальная меланхолия („Но что такое счастье! что такое величие на пестрой сцене жизни!" — 43), и сентиментальное любование патриархальным крестьянским укладом („Бедный, терпеливый, смирный, честный народ! Не бойся; мир не
позарится на твою бедность, сокровищницу простых твоих добродетелей, и долины твои не подвергнутся его нашествию" — 134).
Йорик живет в мире иллюзий. Он упорно, даже демонстративно не интересуется фактами: „При первом же взгляде на даму, решив в своем воображении, „что она существо высшего порядка", — выставив затем вторую аксиому, столь же неоспоримую, как и первая, а именно, что она — вдова, удрученная горем, - я дальше не пошел: я и так достаточно твердо занимал положение, которое мне нравилось — так что, пробудь она бок о бок со мной до полуночи, я остался бы верен своим догадкам и продолжал рассматривать ее единственно под углом этого общего представления" (25).
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 98 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Однако признаки путешествия как литературного жанра и как романа, где в основе сюжета лежит мотив путешествия, весьма различны, зачастую даже диаметрально противоположны. | | | Зато он зорко подмечает малейшее внешнее проявление чувств у окружающих его людей - румянец, потупленный взгляд, подавленный вздох, невольное движение. |