Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ЯВЛЕНИЕ XIII. Те же. А р а б е л л а входит печальная.

Читайте также:
  1. III. Объявление ребенка брачным по его заявлению
  2. IV.ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ
  3. XIII. БРАТЬЯ ШАЙЕНЫ
  4. XIII. ВСЕРОССИЙСКАЯ ЕДИНАЯ РОДОСЛОВНАЯ КНИГА РКФ (ВЕРК РКФ)
  5. XIII. ЛИНИЯ СТРЕМЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕЙ ПСИХИЧЕСКОЙ ЖИЗНИ
  6. XIII. ОФОРМЛЕНИЕ И ВЫДАЧА ДОКУМЕНТОВ О ПРОИСХОЖДЕНИИ
  7. XIII. ПАЛОМНИЧЕСТВА.

Те же. А р а б е л л а входит печальная.

А р а б е л л а. Пускай они убьют меня: мне нечего

уже терять. Сжальтесь надо мною! Здесь оставила я

свою госпожу и теперь нигде не могу отыскать ее.

Ф и е с к о (подходит к ней ближе, тихим дрожащим

голосом). Леонорой зовут госпожу твою?

А р а б е л л а (радостно). Ах, вы здесь, мой добрый

господин! Не сердитесь на нас: мы не могли ее удер­

жать.

Фиеско (мрачно и глухо). Удержать? От чего удер­

жать, проклятая?

А р а б е л л а. Чтобы она не шла...

Ф и е с к о (с возрастающим гневом). Молчи! Куда бы

не шла?

А р а б е л л а. В толпу.

Ф и е с к о (в бешенстве). Да превратится язык твой

в крокодила! Ее одежда?

А р а б е л л а. Красный плащ.

Ф и е с к о (в бешенстве, наступая на нее). Да раз­

верзнется над тобой адская бездна! Этот плащ?

А р а б е л л а. Лежал здесь на земле.

Н е к о т о р ы е и з з а г о в о р щ и к о в (перешепты­

ваются). Здесь был убит Джанеттино.

Ф и е с к о (отступает, качаясь в изнеможении, по­

том Арабелле). Госпожа твоя найдена.

Арабелла уходит в ужасе. Фиеско блуждающим взором обводит

присутствующих, потом тихим, замирающим голосом, который мало-

помалу переходит в отчаянный крик.

Все это правда, правда, и я орудие этого бесконеч­

ного злодейства! (Зверски махая мечом.) Прочь, вы,

человеческие лица! (Глядя на небо с дерзким скреже­

том зубов.) О, если б только его мирозданье было меж­

ду этими зубами! Мне кажется, я истерзал бы всю при­

роду и превратил бы ее в зияющее ранами страшилище,

чтобы уподобить ее моим мукам. (К присутствующим,

которые, трепеща, стоят кругом.) Человек! Как ра­

достно стоит теперь это жалкое порождение и благо­

словляет судьбу свою, что она не похожа на мою. Не по­

хожа на мою! (Впадая в сильную дрожь.) Я один

получил удар. (Быстрее, исступленнее.) Я? Отчего я?

Отчего и эти не вместе со мною? Отчего мукам моим

не притупиться. О муки подобного мне существа?

К а л ь к а н ь о (б о я з л и в о). Мой дорогой герцог!..

Ф и е с к о (бросается к нему с ужасающей ра­

достью). А! Добро пожаловать! Здесь, слава богу, есть

еще один, подобно мне, разбитый этим громом. (В бе­

шенстве сжимая Кальканьо в объятиях.) Несчастный

брат! Да будет проклятие тебе радостью. Она умерла!

Ты также любил ее. (Насильно подводит его к трупу

и наклоняет к нему его голову.) Безумствуй! Она

умерла! (Устремив безумный взгляд на одну точку.)

Ах, если бы я мог стать во вратах проклятия! Мои глаза

могли поглядеть на разные пытки изобретательного ада!

Мой слух мог вслушаться в стоны терзаемых грешни­

ков! Если бы я мог увидеть свои мучения — кто знает,

быть может, я перенес бы их! (С трепетом подходит

к трупу) Жена моя лежит здесь убитая. Нет, это сла­

бо! (Выразительнее.) Я, негодяй, убил жену мою! О,

подобные безделицы едва радуют ад! Сперва он вознес

меня на последнюю, скользкую, головоломную вершину

радости, к последним пределам неба, и потом — долой,

потом — о, если бы мое дыханье могло заразить всю

природу! — потом, потом — я убиваю жену мою. Нет! Его

остроумие еще утонченнее! (Презрительно.) Потом

ошибаются два глаза, и (с страшною выразительно­

стью) я убиваю жену мою! (Злобно улыбаясь.) Это

мастерское дело!

Все заговорщики стоят в волнении, опершись на оружие. Некоторые

утирают слезы. Молчание.

Ф и е с к о (бессильно и тихо, окидывая взором при­

сутствующих). Здесь плачут? Да, клянусь богом, царе­

убийцы плачут! (Переходя в тихую горесть.) Скажите,

о чем вы плачете? Об этой гибельной измене смерти,

или о жалком упадке моего духа? (Стоит убитый над

усопшей.) Если убийцы, бесчувственные, как скалы,

льют горькие слезы, неужели отчаяние Фиеско станет

изрыгать одни проклятия? (Рыдая, склоняется к ней.)

Леонора, прости! Гневом не добудешь раскаянья у неба!

(С тихой грустью.) Много лет тому назад, Леонора,

я уже наслаждался заранее той счастливой минутой,

когда я представлю генуэзцам их герцогиню. Я уже

видел, как румянятся твои щеки прелестью стыдливости,

как твоя грудь царственно-прекрасно вздымается под

серебряным покровом, как чудно твой нежный голос

замирает от восторга! (Живее.) О, как обаятельно по­

ражали слух гордые клики! Как отражалось торжество

любви моей в поникшей зависти! Леонора, этот час на­

ступил: твой Фиеско — герцог Генуи, и последний нищий

в Генуе не променяет своей нищеты на мои муки и на

мою порфиру! (Трогательно.) Горе свое он разделяет

с женой, с кем же разделю я свое величие? (Горько

плачет и скрывает лицо свое на трупе)

Сострадание на всех лицах.

К а л ь к а н ь о. О н а была чудная женщина!

Ц и б о. Как бы скрыть от народа весть об этом ужас­

ном происшествии, не то она лишит бодрости наших

и придаст ее врагам.

Ф и е с к о (встает, твердо и спокойно). Слушайте,

генуэзцы! Провидение, если только я понимаю пути

его, нанесло мне эту рану, чтобы приготовить мое серд­

це к близкому величию. Испытание это было ужасно,

теперь я не боюсь более ни мук, ни восторгов. Идем!

Генуя ждет меня, говорите вы? Я подарю Генуе такого

монарха, какого не видал еще ни один европеец. Идем!

Я устрою этой несчастной герцогине такое погребение,

что жизнь лишится своих обожателей, и тление будет

блистательно, как невеста. Следуйте за мной — ва­

шим герцогом! (Уходит при звуках торжественного

марша.)


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЯВЛЕНИЕ V. | ЯВЛЕНИЕ X. | ЯВЛЕНИЕ VI. | ЯВЛЕНИЕ VII. | ЯВЛЕНИЕ XII. | ЯВЛЕНИЕ XIII. | ЯВЛЕНИЕ XIV. | ЯВЛЕНИЕ I. | ЯВЛЕНИЕ V. | ЯВЛЕНИЕ IX. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЯВЛЕНИЕ XII.| ЯВЛЕНИЕ XIV.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)