Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ЯВЛЕНИЕ V. Все з а г о в о р щ и к и .

Читайте также:
  1. III. Объявление ребенка брачным по его заявлению
  2. IV.ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ
  3. А. Выявление конфликта интересов.
  4. Александр Иванов. Явление Христа народу. 1837—1857 гг. Государственная Третьяковская галерея, Москва.
  5. Анализ переноса и контрпереноса, выявление центральной конфликтной темы во время взаимодействия психолога и клиента(9 пар взаимодействия).
  6. Аргументáция – заявление определенных суждений, доводов (аргументов). 1 страница
  7. Аргументáция – заявление определенных суждений, доводов (аргументов). 10 страница

Все з а г о в о р щ и к и.

Ф и е с к о (встречая их). Гроза готова разразиться.

Сбираются тучи. Входите потише. Заприте замок на

оба поворота.

В е р р и н а. Восемь дверей я запер за собою. Подо­

зрение не подойдет к нам и на сто мужских шагов.

Б у р г о н ь и н о. Здесь нет изменника, если только

не станет им наш страх.

Ф и е с к о. Страх не переступает моего порога. При­

ветствую тех, кто еще думает по-вчерашнему. Сади­

тесь.

Садятся.

Б у р г о н ь и н о (ходит по комнате). Я не люблю

сидеть, когда думают о разрушении.

Ф и е с к о. Генуэзцы, настал решительный час.

В е р р и н а. Ты требовал, чтобы мы обдумали план,

как убить тирана. Спрашивай. Мы собрались сюда,

чтобы отвечать тебе.

Ф и е с к о. Итак, во-первых — вопрос, хотя немного за­

поздалый и непривычно звучащий: кто должен пасть?

Все молчат.

Б у р г о н ь и н о (опираясь на спинку кресел, Фиеско

значительно). Тираны!

Ф и е с к о. Дельно — тираны! Но вникните хорошенько

в значение этого слова. Кто более тиран? Тот ли, кто

имеет намерение попрать свободу, или тот, кто имеет

власть ее попрать?

В е р р и н а. Я ненавижу первого и боюсь последнего.

Андреа Дориа должен пасть.

К а л ь к а н ь о (быстро). Андреа, дряхлый Андреа,

который, быть может, послезавтра кончит расчет с при­

родой?

С а к к о. Андреа — кроткий старик?

Ф и е с к о. Ужасна кротость этого старика, мой Сакко!

Безумная дерзость Джанеттино только смешна. Андреа

Дориа падет. Это изрекла твоя мудрость, Веррина.

Б у р г о н ь и н о. Цепи из стали или шелка — все-таки

цепи, и Андреа Дориа падет.

Ф и е с к о (подходя к столу). Итак, приговор произ­

несен над дядей и племянником. Подпишитесь.

Все подписываются.

Итак, кто — решено. (Садится.) Теперь поговорим о

столько же важном — как. Ваше мнение, друг Кальканьо?

К а л ь к а н ь о. Мы можем исполнить это или как сол­

даты, или как убийцы. Первое опасно, потому что для

этого необходимы сообщники, и рискованно, так как

сердца народа еще не все на нашей стороне; для вто­

рого довольно пяти хороших кинжалов. Через три дня

будет торжественная месса в церкви святого Лоренцо.

Оба Дориа всегда там бывают. В присутствии всевыш­

него засыпает и боязнь тиранов. Я все сказал.

Ф и е с к о (отворачиваясь). Кальканьо, ваше разумное

мнение отвратительно. Рафаэль Сакко!

С а к к о. Я одобряю доводы Кальканьо, но способ

меня ужасает. Лучше пусть Фиеско пригласит дядю и

племянника на пир, где они, под давлением гнева рес­

публики, могут выбрать любое: или узнать смерть от

наших кинжалов, или выпить ее в добром кипрском.

По крайней мере, это средство удобно.

Ф и е с к о (с отвращением). Сакко, а если капля вина

на их коснеющем языке превратится в кипящую смолу,

предвкушение ада? Что тогда, Сакко? Прочь этот совет!

Говори, Веррина!

В е р р и н а. Открытое сердце действует открыто.

Убийство побратает нас с каждым разбойником, меч

в руке — признак героя. По-моему, мы явно подадим

знак к восстанию и громко призовем патриотов Генуи

к мщению. (Вскакивает со стула.)

Все следуют его примеру. Б у р г о н ь и н о бросается ему на шею.

Б у р г о н ь и н о. И вооруженной рукой принудим

счастье быть с нами. Это голос чести и мой!

Ф и е с к о. И мой. Стыдитесь, генуэзцы! (Обращаясь

к Кальканьо и Сакко.) Счастье и без того много для

нас сделало, мы должны и сами поработать. Итак — вос­

стание, генуэзцы, и в эту же ночь!

В е р р и н а и Б у р г о н ь и н о в изумлении. Остальные в ужасе.

К а л ь к а н ь о. Как? В эту ночь? Тираны еще слишком

сильны, наша партия еще слишком слаба.

С а к к о. В эту ночь? Еще ничего не готово, а солнце

уже садится.

Ф и е с к о. Ваше сомнение очень благоразумно, но про­

чтите эти бумаги. (Подает им письмо Джанеттино и,

в то время как они читают, ходит насмешливо взад

и вперед). Теперь — гасни, прекрасная звезда Дориа!

Гордо и надменно стояла ты на горизонте Генуи, словно

могла сдавать его внаймы, тогда как видела не раз,

что и самое солнце уступает небо и делит скипетр

света с луною. Гасни, прекрасная звезда Дориа!

И Патрокл погиб в сраженьи,

А он выше был тебя.

Б у р г о н ь и н о (прочитав письмо). Это ужасно!

К а л ь к а н ь о. Двенадцать одним залпом!

В е р р и н а. Завтра в Синьории!

Б у р г о н ь и н о. Дайте мне этот список. Я промчусь

с ним по всей Генуе, буду держать его вот так, и

камни запрыгают вслед за мною, и собаки залают о

мщении.

Все. Мщенье, мщенье, мщенье! И в эту же ночь!

Ф и е с к о. Давно бы так. Как только смеркнется, я

пошлю пригласить к себе на вечер всех недовольных,

именно — всех означенных в смертном списке Джанет-

тино, а также Саули, Джентили, Вивальди и Весоди-

мари, всех заклятых врагов дома Дориа, которых убий­

ца позабыл бояться. Они обеими руками ухватятся за

мой план: в этом я не сомневаюсь.

Б у р г о н ь и н о. В этом и я не сомневаюсь.

Ф и е с к о. Прежде всего мы должны завладеть морем.

Галеры и моряки у меня есть. Двадцать кораблей Дориа

неоснащены, не вооружены: взять их нетрудно. Вход

в порт будет заперт, всякая надежда к бегству отре­

зана. Если мы овладеем портом, — Генуя в цепях.

В е р р и н а. Без сомнения.

Ф и е с к о. Затем городские укрепления будут взяты

и заняты нашими. Важнейшее из них — ворота святого

Фомы, что ведут к порту. Взятие их соединит наши су­

хопутные и морские силы. Оба Дориа будут схвачены в

их дворцах и убиты. На всех улицах ударят в набат,

зазвонят в колокола и созовут граждан принять нашу

сторону и сразиться за свободу Генуи. Если счастье нам

будет благоприятствовать, остальное узнаете в Синь­

ории.

В е р р и н а. План хорош. Теперь скажи, что каждому

из нас делать?

Ф и е с к о (значительно). Генуэзцы, вы добровольно

избрали меня главой заговора. Будете ли вы и вперед

повиноваться моим приказаниям?

В е р р и н а. Если они будут полезны.

Ф и е с к о. Веррина, слыхал ли ты об одном военном

словечке? Генуэзцы, скажите ему. Оно называется «дис­

циплина». Если я не буду иметь власти ворочать этими

головами, как мне вздумается — поймите меня хорошень­

ко, — если я не властелин заговора, то он лишается

одного члена.

В е р р и н а. Свободная жизнь стоит двух часов раб­

ства. Мы повинуемся.

Ф и е с к о. Так оставьте меня теперь. Один из вас

обойдет город и донесет мне о сильных и слабых ме­

стах городских укреплений. Другой узнает пароль. Тре­

тий разместит людей на галерах. Четвертый приведет

две тысячи человек на двор моего замка. Вечером я

осмотрю все сам и, кстати, если посчастливится, сорву

банк в фараон. В десять часов всем быть здесь, чтобы

принять мои последние приказания. (Звонит.)

В е р р и н а. Я беру на себя гавань. (Уходит.)

Б у р г о н ь и н о. Я — солдат. (Уходит.)

К а л ь к а н ь о. Я узнаю пароль. (Уходит.)

С а к к о. Я обойду Геную дозором. (Уходит.)


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЯВЛЕНИЕ IV. | ЯВЛЕНИЕ V. | ЯВЛЕНИЕ VIII. | ЯВЛЕНИЕ XIV. | ЯВЛЕНИЕ XV. | ЯВЛЕНИЕ XVII. | ЯВЛЕНИЕ XVIII. | ЯВЛЕНИЕ I. | ЯВЛЕНИЕ II. | ЯВЛЕНИЕ III. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЯВЛЕНИЕ IV.| ЯВЛЕНИЕ X.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)