Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ЯВЛЕНИЕ XV.

Читайте также:
  1. III. Объявление ребенка брачным по его заявлению
  2. IV.ЗАЯВЛЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 35§ 1 КОНВЕНЦИИ
  3. А. Выявление конфликта интересов.
  4. Александр Иванов. Явление Христа народу. 1837—1857 гг. Государственная Третьяковская галерея, Москва.
  5. Анализ переноса и контрпереноса, выявление центральной конфликтной темы во время взаимодействия психолога и клиента(9 пар взаимодействия).
  6. Аргументáция – заявление определенных суждений, доводов (аргументов). 1 страница
  7. Аргументáция – заявление определенных суждений, доводов (аргументов). 10 страница

Приемная комната у Фиеско.

Ф и е с к о с письмами и векселями. Мавр.

Ф и е с к о. Итак — четыре галеры прибыли?

М а в р. Благополучно бросили якорь в порту.

Ф и е с к о. Славно. Откуда нарочные?

М а в р. Из Рима, Пьяченцы и Франции.

Ф и е с к о (распечатывает письма и пробегает их).

Милости просим, милости просим к нам в Геную! (Ве­

село.) Угостить курьеров по-княжески!

М а в р. Гм! (Хочет итти.)

Ф и е с к о. Стой! Стой! Тебе еще много работы.

М а в р. Что прикажете — нос ищейки или жало скор­

пиона?

Ф и е с к о. На этот раз только приманчивое пение

птички. Завтра утром проберутся в город две тысячи

переодетых солдат, чтобы поступить ко мне на службу.

Расставь своих ребят у всех ворот да вели им смотреть

за всеми входящими в оба. Одни явятся лоретскими бо­

гомольцами, другие — монахами или савоярами, или му­

зыкантами, некоторые разносчиками или труппой коме­

диантов; большею частью отставными солдатами, же­

лающими служить в Генуе. Каждого выспроси, где он

пристанет. Если ответит: в «Золотом Змее», — дружески

ему поклониться и указать мой дворец. Смотри, ты!

Впрочем, я вполне полагаюсь на твою сметку.

М а в р. Как на мою злость, граф. Если один волос

ускользнет от меня, зарядите духовое ружье моей па­

рой глаз и выстрелите по воробьям. (Хочет итти.)

Ф и е с к о. Постой! Еще порученье. Галеры будут ко­

лоть глаза народу. Замечай, что будут говорить об этом.

Если станут расспрашивать — отвечай, что ты слышал

стороной, будто твой господин собирается поохотиться

с ними на турок. Понимаешь?

М а в р. Понимаю. Бороды обрезанцев торчат сверху,

а что под ними, — одному чорту известно. (Хочет итти.)

Ф и е с к о. Постой! Еще одна предосторожность. Джа-

неттино имеет новую причину меня ненавидеть и ста­

вить мне западни. Иди и примечай за своими товари­

щами, не пронюхаешь ли какого-нибудь замысла на

убийство. Дориа посещает подозрительные дома. Будь

поближе с веселыми девицами. Тайны кабинетов охотно

прячутся в складках женской юбки. Обещай им бога­

тых гостей, обещай своего господина. Ничто не может

быть слишком возвышенно, чего бы ты не мог утопить

в этом болоте, пока не достанешь настоящего дна.

М а в р. Постойте! Постойте! Я вхож к известной Ди­

ане Бонони, и слишком год состоял при ней сводником.

Третьего дня я видел, как прокуратор Ломеллино вы­

ходил из ее дома.

Ф и е с к о. Вот кстати. Этот Ломеллино и есть глав­

ный ключ ко всем глупостям Дориа. Завтра же поутру

ты должен побывать у нее. Может быть, в эту же

ночь он будет Эндимионом этой целомудренной Дианы.

М а в р. Еще одно обстоятельство, сиятельный граф.

Если генуэзцы меня спросят, — и, чорт меня побери, они

это наверное сделают, — если они меня спросят, что при­

думал Фиеско для Генуи? Станете ли вы тогда носить

маску, или что отвечать мне?

Ф и е с к о. Отвечать? Подожди. Плод дозревает. По­

туги предвещают роды. «Генуя лежит на плахе, моего

господина зовут Джованни Луиджи Фиеско», — отве­

тишь ты.

М а в р (весело потягиваясь). Ну, уж обработаю

дельце! Клянусь в том честью бездельника! Подымайся,

друг Гассан! Сначала — в погребок. У моих ног полные

руки дела, так надо побаловать желудок, чтоб он моим

ногам замолвил доброе слово. (Спешит вон, но тот­

час возвращается.) A propos! Я было и забыл! Вы

хотели знать, что происходило между вашей женой и

Кальканьо? Ему наклеили нос, граф, и все тут. (Убе­

гает.)


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 58 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ЯВЛЕНИЕ VII. | ЯВЛЕНИЕ VIII. | ЯВЛЕНИЕ IX. | ЯВЛЕНИЕ X. | ЯВЛЕНИЕ XII. | ЯВЛЕНИЕ II. | ЯВЛЕНИЕ III. | ЯВЛЕНИЕ IV. | ЯВЛЕНИЕ V. | ЯВЛЕНИЕ VIII. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЯВЛЕНИЕ XIV.| ЯВЛЕНИЕ XVII.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)