Читайте также:
|
|
Комната в доме Веррины.
Б е р т а лежит на софе, закрыв лицо руками.
В е р р и н а входит угрюмый.
Б е р т а (вскочив в испуге). Господи! Вот он!
В е р р и н а (останавливается и глядит на нее с уди
влением). Дочь пугается своего отца?
Б е р т а. Бегите! Дайте мне бежать отсюда! Вы страш
ны, батюшка!
В е р р и н а. Страшен — для своего единственного ди
тяти?
Б е р т а (грустно взглянув на него). Нет! Вам нужна
другая дочь!
В е р р и н а. Неужели тебя тяготит моя нежность?
Б е р т а. Она убивает меня, батюшка!
В е р р и н а. Что? Что за прием, дитя мое? Прежде,
когда я, бывало, возвращался с горами огорчений на
сердце, Берта выбегала ко мне навстречу и своим сме
хом свевала их. Подойди, обними меня, дочь, отогрей на
этой пламенной груди мое бедное сердце, оледеневшее
у смертного одра отечества. О, дитя мое, сегодня я
простился со всеми радостями мира, и — (с глубокой го
рестью) только ты мне осталась!
Б е р т а (смерив его долгим взглядом). Бедный отец!
В е р р и н а (обнимая ее, прерывающимся голосом).
Берта, единственное дитя мое! Берта, моя последняя на
дежда! Погибла свобода Генуи, погиб для нас Фиеско!
(Горячо обнимая ее, сквозь зубы.) Стань и ты девкой!
Б е р т а (вырывается из его объятий). Праведное не
бо! Вы знаете?
В е р р и н а (останавливается и вздрагивает). Что?
Б е р т а. Моя невинность...
В е р р и н а (в исступлении). Что?
Б е р т а. В эту ночь...
В е р р и н а (в исступлении). Что?
Б е р т а. Насилие... (Падает на софу.)
В е р р и н а (после долгого, ужасного молчания, глу
хим голосом). Еще один вздох и — последний! (Гробо
вым, прерывающимся голосом.) Кто?
Б е р т а. Горе мне! Меня пугает этот могильный го
лос. Боже, защити меня! Слова замирают на устах
его, он дрожит.
В е р р и н а. Я ведь не знаю его, дитя мое! Кто?
Б е р т а. Успокойтесь, успокойтесь, мой дорогой отец!
В е р р и н а. Ради самого неба — кто? (Хочет упасть
перед нею на колени.)
Б е р т а. Маска!
В е р р и н а (отступает назад и погружается в мрач
ную думу). Нет, быть не может! Не бог вложил мне
эту мысль. (Страшно хохочет.) Старый глупец! Как
будто весь яд изрыгает одна и та же жаба. (Берте, спо
койнее.) Ростом с меня, или пониже?
Б е р т а. Выше.
В е р р и н а (быстро). Черные курчавые волосы?
Б е р т а. Как уголь и курчавые.
В е р р и н а (отступая и шатаясь). Боже! Голова
моя!.. Голос?
Б е р т а. Грубый бас.
В е р р и н а (стремительно). Какого цвета... Нет, ни
чего не хочу слышать более! Плащ какого цвета?
Б е р т а. Мне показалось — зеленый.
В е р р и н а (закрывает лицо обеими руками и па
дает в изнеможении на софу). Успокойся, дитя мое!
Это у меня голова закружилась. (Руки, его бессильно
опускаются на колени; лицо бледно, как у мертвеца.)
Б е р т а (ломая руки). Милосердное небо! Это не
мой отец!
В е р р и н а (после некоторого молчания, с горьким
смехом). Поделом тебе, трус Веррина! Ты не доволь
ствовался тем, что негодяй вторгался в святилище за
конов, тебе надо было, чтобы он вторгнулся в святи
лище твоей крови. (Вскакивает.) Слышишь! Позови
Николо! Эй! Пороху и пуль!.. Или — стой, стой! Это
будет лучше: подай мне мой меч и читай «Отче наш».
(Схватываясь за голову.) Но чего хочу я?
Б е р т а. Мне страшно, батюшка!
В е р р и н а. Поди, сядь возле меня. (Значительно.)
Берта, расскажи мне... Берта, как поступил тот седо
власый римлянин, когда дочь его... Как бы это выра
зится... когда он нашел свою дочь в таком же завидном
положении? Берта, что сказал Виргиний своей поруган
ной дочери?
Б е р т а (дрожа). Я не знаю.
В е р р и н а. Глупая! Ничего не сказал он. (Быстро
вскакивает и хватается за меч.) Он взял меч...
Б е р т а (в ужасе бросается ему на шею). Великий
боже! Что вы хотите делать?
В е р р и н а (бросая меч) Нет! Есть еще правосудие
в Генуе!
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 122 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ЯВЛЕНИЕ IX. | | | ЯВЛЕНИЕ XII. |