Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Поясните детали проведенныхпереговоров.

Читайте также:
  1. I. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
  2. I. Пояснительная записка
  3. I. Пояснительная записка
  4. I. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
  5. I.Пояснительная записка
  6. Анализ дефектов детали и оформление ремонтных чертежей
  7. Базовые и основные детали агрегатов автомобиля

— Объясните необходимость проведенной сделки.

Как следует «подавать» людей

Обычно человека следует представлять, называя его фамилию, адрес, занимаемую должность, настоящие или прошлые титулы и отличия, возраст, степень отношения к передаваемому сооб­щению. При этом приводятся полные имена, адреса и титулы, например, Джон Э. Смит, президент компании XYZ, Дейтой, Огайо. Подчеркивайте их деловой опыт, потому что это обычно хорошо коррелируется с их вкладом в деятельность компании и бизнеса. Поясните, почему именно этот человек был назначен. Имеются ли у него хорошая подготовка и опыт в проведении исследований "и разработок, инженерном деле, организации про­изводства или обслуживания? Если да, обязательно подчеркни­те это. Не проявляет ли этот человек особых умений в менед­жерской сфере? Отметьте это специально. Не вошел ли в коллектив компании представитель сегмента рынка, на котором она предполагает работать? В этом случае обязательно расска­жите об этом потребителям из данного рыночного сегмента — пусть знают, что вы самым серьезным образом и профессио­нально готовитесь вести с ними дело.

Не искажайте фамилий и имен

Не доверяйтесь впечатлению, что вам все ясно с правописанием имен собственных — постоянно проверяйте это. Перепроверьте написание у человека, о котором вы сообщаете. Пусть он его подтвердит. Если инициалами являются буквы W.B., не считай­те однозначно, что вы имеете дело с William. Они могут обозна­чать и Walter и Wilbelm. Удостоверьтесь, что вторая буква имен­но В, очень часто она похожа на D. Проверьте правописание имени. Это действительно John, а не Jon? Mary или Man? Joan или Joannc? Люди часто предпочитают писать как-то необычно свои имена и могут обидеться, сели вы сделаете ошибку в их

Передаче. Неправильное написание, конечно, свидетельствует о небрежности, но, что еще хуже, человек может посчитать, что к нему не проявлено должного уважения. А главное, это плохая репортерская работа. Рассейте свои сомнения н выясните все наверняка.

Как «подавать» компании

О компании можно рассказывать, исходя из се отношения к той или иной отрасли производства, производимой ею продукции или предлагаемых услуг, продолжительности работы на рынке и места ее расположения.

При идентифицировании компании важно также удостове­риться, что на сегодняшний день ее название не изменилось (по сравнению даже со вчерашним днем). Это необходимо не толь­ко из-за постоянных слияний и поглощений, но и потому, что многие компании входят в различные корпорации, меняют имидж и используют другое название как часть стратегии, на­правленной на смену облика.

Как «подавать» события

Описывайте их, учитывая особенности каждого, повод проведе­ния, связь с годовщинами или иными значимыми датами, а так­же то, кто их устроители.

ПИШИТЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В ИНФОРМАЦИОННОМ РЕЛИЗЕ

КОРОТКО И ПРОСТО

Постарайтесь ограничить каждое предложение в вашем инфор­мационном релизе 20 словами. Хотя такое количество слов обыч­но не превышает двух строчек печатного текста, оно занимает около двух сантиметров газетного столбца. Посмотрите на газе­ту, которую вы читаете. Обратите внимание, насколько легче читать короткие предложения, чем длинные и сложные "конст­рукции. Проведите эксперимент с абзацами различной «толщи­ны». Вот несколько приемов, позволяющих писать предложе­ния коротко и просто.

— Опускайте цветистые прилагательные и многословные опре­деления, но никогда не жертвуйте фактами.

— Составляйте предложения в стиле декларации; «Как сообща­ет .., компания Омни в этом году отмечает 15-летие со дня..-».

— Меньше используйте придаточные конструкции: «Компания Омни, которая в этом году отмечает 50 лет...».

— Постарайтесь избегать союзов «и» и «но», попробуйте обой­тись точкой или точкой с запятой.

АБЗАЦЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ КОРОТКИМИ

Убедитесь на примере читаемой вами газеты, что в каждом абза­це вряд ли имеется больше двух предложений. А в первом абза­це, в котором подается суть дела, лучше обойтись вообще од­ним предложением. В «теле* сообщения для каждой отдельной дополнительной детали используйте свой абзац. Такое построе­ние позволяет редактору перегруппировывать абзацы, не меняя содержания внутри каждого из них, а также позволяет ему со­кращать текст сообщения, чтобы подогнать его для газетной по­лосы. Именно поэтому всегда размещайте самую важную ин­формацию ближе к «голове» информационного релиза — помните, редакторы режут только снизу.

Правильно организовать подачу информации могут помочь карточки размером 9 ^ 15 сантиметров.

— На карточке напишите тему, которую вы должны уложить в один абзац.

— Под каждой темой выпишите все, что относится к ней непо­средственно.

— Если абзац окажется длинным, перепишите его несколько раз, пока он не сократится максимум до четырех предложений, не более двадцати слов каждое.

— Разложите карточки по важности приведенной в них инфор­мации.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ РЕЛИЗЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ КОРОТКИМИ

Именно потому, что «родному» репортеру газеты предоставят для сообщения полную колонку, вам не следует рассчитывать

на такую же возможвжность. Пока ваша новость не будет исклю­чительно важной, ог ограничьте ее до одной странички (30 строк через два интервала),^), постарайтесь уменьшить •и этот о&ьем. Об­щее количество слошов не должно превышать 200 слов. Однако в профессиональных i-ж изданиях требуется более развернутая аргу­ментация, чем в газе-1зетах, там общие требования могут быть и не такими строгими, ос<особенно если ваша тема требует пространст­ва для ее раскрытия.ля.

ВЫБИРАЙТЕ ЗНАКАКОМЫЕ СЛОВА

Слова, которые приЕЖВЫчны профессору университета, могут по­казаться странными w или незнакомыми для полицейского, и на­оборот. Техническиесте термины, цифры и необычные имена, ко­торыми легко опер^герирует инженер, могут быть непонятны главному исполните.[тельному директору- А так как вы пишете не только для одного то типа читателей, вам следует пользоваться такими средствами ли языка, которые понятны каждому челове­ку, кому ваша инфо^ормация попадется на глаза. Это, конечно, не означает, что вы»ьт должны опускаться до примитива. Безус­ловно, некоторые тегтсрмины и профессиоиализмы требуют разъ­яснения.

Если без техничеяческих данных, цифр, необычных имен или названий обойтись нь нельзя, облегчайте их восприятие —- делайте предложения максимимально короткими.

Тщательно выверреряйте написание и употребление терминов. Неверное использовтование даже общеупотребительных слов мо­жет привести кнепрзтриятностям.

ДОБИВАЙТЕСЬ, ЧТЧТОБЫ КАЖДЫЙ ВАШ ИНФОРМАЦИОННЫМИ РЕЛИЗ БЫЛ ПРОДАН

Читая как-то об однадном политическом деятеле, я узнала, как он •репетировал» перед есд проведением дебатов. Независимо от темы или вопроса, предлозложенных его оппонентом, этот политик был «натаскан» — отвечжчал на "них быстро и тут же возвращался к основной теме дебат«»атов.

В вашем случае we всегда начинайте с темы, которая для СМИ постоянно интересюсна — с новостей, а затем уж переходите к основному для вас: г;: продаже ваших товаров и услуг.

Предположим, вы сообщаете, что наняли на ключевую долж­ность очень полезного для фирмы сотрудника. В данной ин­формации именно это основное. Вы рассказываете, что это за человек, на какую должность и когда он назначен, где это про­изошло. Но акцент вашего сообщения должен быть связан с «почему». Почему это произошло — вот основа вашей инфор­мации.

Однако часто «почему» выпадает из информации о назначе­ниях. Конечно, не каждая должность является политической, не каждый выдвинутый на высокую должность является сыном или дочерью босса. Но всегда есть «почему». Возможно, за этим человеком стоит что-то, что делает его необходимым и для ком­пании, и, следовательно, для ее клиентов. Выясните это «что» и подчеркните в своем информационном релизе.

Хорошенько подумайте над следующим утверждением. Ни­когда не следует довольствоваться таким объяснением: «Мы считаем, что он прекрасный человек». Его приняли на работу или повысили не только за эти качества. Может быть, он дает клиентам квалифицированные советы, так и расскажите об этом. В этом случае именно эта информация станет решающей в ва­шем релизе.

Когда читатель встречается с очередным сообщением, в пер­вую очередь его интересует: «А как это относится ко мне лично или моей компании? Что я от этого получу?». Ответьте на его вопросы и получите потенциального клиента.

УДЕЛИТЕ ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫМ РЕЛИЗАМ ПО ПРОДАЖАМ

Допустим, вашим товарам и услугам далеко до верхних строчек престижных каталогов. Но следует изменить положение хотя бы одной позиции, иначе вы не продержитесь в бизнесе долго. И это станет" основной темой ваших сообщений, посвященных про­дажам. Если у вас две верхние строчки — великолепно, исполь­зуйте их обе, но не одновременно. Перечислим некоторые ко­роткие формулы, которые хорошо работают при кампаниях продаж.

— Наш продукт — лучший.

— Наш сервис — лучший.

— Наша компания — это лучший производитель...

— У нас работают лучшие специалисты в...

— Наши цены — лучшие.

— Наша система поддержки и продвижения товаров — лучшая

Раскройте, почему ваша продукция лучшая

На ваших потребителей и потенциальных клиентов произведет благоприятное впечатление информация о том, что вы включи- ли в персонал человека, которому поручается.

— усилить контроль за качеством производимой продукции.

— повысить уровень исследований и разработок.

Объясните, почему ваши услуги лучшие

Например, потому, что вы специально наняли кого-то или по­ставили на это дело одного из уже работавших сотрудников, которые будут отслеживать.

— работу дистрибьюторов;

— предоставление услуг потребителям,

— программы рекламных и представительных кампаний диле­ров;

— подготовку персонала;

— направление необходимой внутрифирменной информации клиентам;

— обслуживание дистрибъюторских счетов;

— дилерские отношения,

— обработку и отправление оптовых заказов;

— организацию специальных мероприятий для клиентов ком­пании.


Дата добавления: 2015-07-17; просмотров: 91 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Как выбрать паблисити | Не уменьшились ливаши продажи втом или иномрегионе? | ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЙ РЫНОК | СМИ, КОТОРОЕ ВАМ НЕОБХОДИМО | Вспомним и о том, что любая компания хочетсчитаться <хо-рошим соседом», касается ли это местного уровня, штата,части | ПРОГРАММА ПАБЛИСИТИ ДЛЯ КОМПАНИИ, ПРОИЗВОДЯЩЕЙ ПРОДУКЦИЮ ИЗ БУМАГИ | Знакомьтесь Джон Диггз | Продолжать поиски интересных или необычных фактов, ко­торыемогут послужить хорошей приманкой для редакторов или интервьюеров. | Начнем! | Как добывать новости из компании |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Написание информационного релиза| Потенциальным потребителям совсем не безразлично узнать, что их особенностям, например, «географическим», уделяется пристальное внимание.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)