Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Looked so unwell when I stood, nearly five years later, by the barrow in the

Читайте также:
  1. Anthropologist Held Hostage By Elves For 7 Years 219 comments
  2. But their name had been on the waiting list for years, and some said
  3. Byzantine ruins. The stove looked like a temple.
  4. C Looked niceand looked carefully
  5. C.to provide these students with work opportunities for two years after graduating from university as a practice
  6. Chapter 3 ...in which Pooh and piglet go hunting and nearly catch a woozle
  7. DRIVERS RISK TWO YEARS IN JAIL FOR USING THEIR MOBILE PHONES

Portobello Road and said in easy tones, " Hallo, George!"

 

 

The Haystack Murder (Убийство в Стоге сена; to murder — убивать, a murder

— убийство, a murderer — убийца) was one of the notorious crimes of that year

(стало одним из печально известных преступлений того года; crime —

преступление).

My friends said (мои друзья говорили), "A girl who had everything to live for

(девушка, у которой было все, ради чего стоило жить)."

After a search that lasted twenty hours (после поисков, которые длились

двадцать часов; to search — искать, to last — длиться, продолжаться), when

my body was found (/когда/ было обнаружено мое тело), the evening papers

said (вечерние газеты написали: «сказали»), " 'Needle' is found: in haystack

(Игла найдена: в стоге сена)!"

Kathleen, speaking from that Catholic point of view which takes some getting

used to (Кэтлин, высказываясь с католической точки зрения, к которой еще

надо привыкнуть; to take — взять, зд.: занять некоторое время; to get used

to — привыкать), said (сказала), "She was at Confession (она была на

исповеди; confession — признание; to confess — признаться) only the day

before she died (всего за день до смерти) — wasn't she lucky (ну разве не

удача: «не была ли она счастливой»)?"

 

notorious [nq(V)'tO:rIqs] crime [kraIm] die [daI]

 

The Haystack Murder was one of the notorious crimes of that year.

My friends said, "A girl who had everything to live for."

After a search that lasted twenty hours, when my body was found, the evening

papers said, " 'Needle' is found: in haystack!"


 

 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 

 



 

 

Kathleen, speaking from that Catholic point of view which takes some getting

used to, said, "She was at Confession only the day before she died -wasn't

she lucky?"

 

The poor byre-hand (бедный помощник по ферме) who sold us the milk

(который продал нам молоко; to sell — продавать) was grilled for hour after

hour (допрашивался с пристрастием часами: «час за часом»; to grill —

зажаривать на решетке; допрашивать с пристрастием) by the local police

(местной полицией), and later by Scotland Yard (и позже /инспектором/ из

Скотленд Ярда; Scotland Yard — центральное управление полиции в Лондоне).

So was George (Джорджа тоже допрашивали: «так же был Джордж»). He

admitted (он признал) walking as far as the haystack with me (что прогулялся со

мной до самого стога сена: «гулял так далеко как стог сена»), but he denied (но

отрицал; to deny — отрицать) lingering there (что задержался там; to linger —

задерживаться, засиживаться).

"You hadn't seen your friend for ten years (Вы не видели свою подругу десять

лет)?" the Inspector asked him (спрашивал его инспектор).

"That's right (верно; right — правый, правильный)," said George.

"And you didn't stop to have a chat (и вы не остановились поболтать; chat —

болтовня, непринужденная беседа)?"

"No. We'd arranged to meet later at dinner (мы договорились встретиться

позже за обедом). My cousin was waiting for the milk (моя кузина ждала

молоко), I couldn't stop (я не мог остановиться)."

 

police [pq'li:s] lingering ['lINg(q)rIN] chat [Cxt]

 

The poor byre-hand who sold us the milk was grilled for hour after hour by

The local police, and later by Scotland Yard. So was George. He admitted


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 115 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The dozens we must have exchanged from our schooldays onwards. | Repeated twice again. | And he perfectly understood. | Diminishing but at that time I did not think she cared very much. | Literature, art, and life for industrial tycoons. | I visited Skinny twice in the two years that he was in the sanatorium. He was | If we had felt moved to do so. | Long country walks. | Carefully at the foot of the stack. | Of hay and brushed my face with it. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
He tickled my face with a wisp of hay.| Walking as far as the haystack with me, but he denied lingering there.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)