Читайте также:
|
|
"And Matilda got tough," said George, "after you and Skinny came to visit us.
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
She had some friends at the Mission, and she packed up and went to them."
"You should have let her go," I said.
"I went after her," George said. "She insisted on being married, so I married
her."
"That's not a proper secret, then («это не правильный»=это вообще не секрет,
тогда; proper — правильный, настоящий)," I said. "The news of a mixed
marriage soon gets about (новость о смешанном браке быстро становится
известной: «распространяется»; news /ед.число/ — новость; marriage —
брак; to mix — смешивать)."
"I took care of that (я позаботился об этом; to take care)," George said. "Crazy
as I was (хотя я и был сумасшедшим; crazy — безумный), I took her to the
Congo (я отвез ее в Конго) and married her there (и женился на ней там). She
promised to keep quiet about it (она обещала молчать об этом; to promise —
обещать; to keep — держать; quiet — тихий, спокойный)."
"Well, you can't clear off (ну, ты не можешь уехать; to clear — чистить) and
leave her now (и оставить ее сейчас; to leave — оставлять, покидать; now —
сейчас), surely (конечно)," I said.
proper ['prPpq] mixed [mIkst] crazy ['kreIzI]
"That's not a proper secret, then," I said. "The news of a mixed marriage
soon gets about."
"I took care of that," George said. "Crazy as I was, I took her to the Congo
and married her there. She promised to keep quiet about it."
"Well, you can't clear off and leave her now, surely," I said.
"I'm going to get out of this place (я собираюсь убраться отсюда: «из этого
места»; to be going to do smth). I can't stand the woman (я не могу выносить
эту женщину) and I can't stand the country (и я не могу выносить эту страну).
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
I didn't realize (я не понимал; to realize — понимать, осознавать) what it would
be like (во что это выльется: «на что это будет похоже»). Two years of the
country (два года в стране: «страны») and three months of my wife (и три
месяца с моей женой: «моей жены») has been enough (оказалось
достаточно)."
"Will you get a divorce (ты разведешься: «ты получишь развод»; divorce —
развод, to get a divorce = to divorce)?"
"No, Matilda's Catholic (нет, Матильда католичка). She won't divorce (она не
даст мне развод)."
George was fairly getting through the highballs (Джордж уже почти набрался:
«покончил с коктейлями»; to get through — доходить, доставлять), and I
wasn't far behind him (и я тоже: «я была не далеко за ним»).
divorce [dI'vO:s] Catholic ['kxT(q)lIk] through [Tru:]
"I'm going to get out of this place. I can't stand the woman and I can't stand
the country. I didn't realize what it would be like. Two years of the country
and three months of my wife has been enough."
"Will you get a divorce?"
"No, Matilda's Catholic. She won't divorce."
George was fairly getting through the highballs, and I wasn't far behind him.
His brown eyes (его карие глаза) floated shiny and liquid (сверкнули слезами:
«наполнились блестящими и жидкими»; to float — плавать на поверхности,
затоплять; to shine — блестеть; liquid — жидкий) as he told me (когда он
сказал мне) how he had written (как написал; to write-wrote-written) to tell his
uncle of his plight (чтобы сообщить: «сказать» своему: «его» дяде о своем
незавидном положении), "Except, of course (за исключением, конечно), I didn't
say we were married (я не сказал, что мы поженились), that would have been too
much for him (это было бы слишком для него). He's a prejudiced hardened old
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
Colonial (он непоколебимый старый: «пристрастный закоренелый» колонист
с предрассудками; prejudice — предрассудок, предубеждение; hard —
твердый, стойкий; to harden — затвердевать). I only said (я только сказал)
I'd had a child by a coloured woman (что у меня будет ребенок от цветной
женщины) and was expecting another (и скоро она опять родит: «и ожидается
другой»), and he perfectly understood (и он все понял; perfectly — совершенно,
полностью; to understand — понимать).
floated ['flqVtId] liquid ['lIkwId] plight [plaIt] prejudice ['preGqdIs]
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 126 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
The dozens we must have exchanged from our schooldays onwards. | | | And he perfectly understood. |