Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

There were times when, privately practicing my writings about life, I knew

Читайте также:
  1. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
  2. A friend has just come back from holiday. You ask him about it. Write your questions.
  3. A law – it is connection between the phenomena: general, objective, substantial and necessary. There are 3 laws of dialectics, we will study them on the next lecture.
  4. A) Answer the following questions about yourself.
  5. A) Historical facts and events which were not known to the Prophet (pbuh) or his contemporaries e.g. about Zulqarnain, city of Ihram etc.
  6. A. Prepare a talk, giving your own views on any one of these topics which you feel strongly about. Find some facts to support your idea.
  7. About Corrine Jackson 1 страница

The bitter side of my fortune. When I failed again and again to reproduce life in

Some satisfactory and perfect form, I was the more imprisoned, for all my

Carefree living, within my craving for this satisfaction. Sometimes, in my

Impotence and need I secreted a venom which infected all my life for days on

End, and which spurted out indiscriminately on Skinny or on anyone who

Crossed my path.

 

"You aren't bound by anyone (ты никем не связана)," George said. "You come


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

and go as you please (ты приходишь и уходишь, как тебе нравится; to come —

приходить, to go —идти, to please — желать, хотеть). Something always

turns up for you (тебе всегда везет: «что-то всегда подворачивается для

тебя»; to turn up — случаться; заворачиваться вверх). You're free (ты

свободна), and you don't know your luck (и ты не знаешь своего счастья)."

"You're a damn sight more free than I am (да ты в тысячу раз свободнее, чем я;

damn — чертовски, проклятье; sight — зрение, вид; разг. уйма, масса)" I said

sharply (сказала я резко; sharp — острый). ''You've got your rich uncle (у тебя

есть твой богатый дядя; rich — богатый)."

"He's losing interest in me (он теряет интерес ко мне)," George said. "He's

had enough (с него хватит: «он имел достаточно»)."

"Oh well, you're young yet (ну хорошо, ты еще молодой). What was it you

wanted to tell me (что: «что было то, что» ты хотел сказать мне)?"

 

bound [baVnd] sight [saIt] enough [I'nAf]

 

"You aren't bound by anyone," George said. "You come and go as you please.

Something always turns up for you. You're free, and you don't know your

luck."

"You're a damn sight more free than I am," I said sharply. ''You've got your

rich uncle."

"He's losing interest in me," George said. "He's had enough."

"Oh well, you're young yet. What was it you wanted to tell me?"

 

"A secret (секрет)," George said. "Remember we used to have those secrets

(помнишь, как мы имели привычку хранить секреты)."

"Oh, yes we did!" (Да, помню)

"Did you ever tell any of mine?" (Ты когда-нибудь рассказала /кому-нибудь/

один: «любой» из моих /секретов/)?

"Oh no, George!" (О, нет, Джордж!) In reality (на самом деле; reality —


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

действительность), I couldn't remember any particular secret (я не могла

вспомнить ни одного конкретного секрета) out of the dozens we must have

exchanged from our schooldays onwards (из тех десятков: «дюжин» /секретов/,

которыми мы, должно быть, обменялись с момента наших школьных дней /и

вперед = и позже/; dozen — дюжина; to exchange — менять, обменивать).

"Well, this is a secret, mind (ну, это секрет, пойми; to mind — возражать,

обращать внимание). Promise not to tell (обещай /никому/ не говорить)."

"Promise (обещаю)."

 

particular [pq'tIkjVlq] dozen ['dAz(q)n] onwards ['Onwqdz]

 

"A secret," George said. "Remember we used to have those secrets."

"Oh, yes we did!"

"Did you ever tell any of mine?"

"Oh no, George!" In reality, I couldn't remember any particular secret out of


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 117 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: I took a good look at this man accompanying Kathleen. It was her husband. | Between the fair grassy growths of beard and moustache. | At him. She was worried. | Liked them but far more now that I have no need of any. | Formerly I would jaunt with Kathleen in our grown-up days. The barrow- | Seeing a ghost when he saw me standing by the fruit barrow repeating in so | To Africa knowing I should probably leave his unit within a few months. | We had settled first at Fort Victoria, our nearest place of access to the | Anyhow, we visited George eventually, taking advantage of the offer of | Expressing it. He gave me a Presbyterian look. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Among ourselves, George, just Skinny and the old professors and two of the| The dozens we must have exchanged from our schooldays onwards.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)