Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Wondered that I had not seen her before in the Portobello Road on my

Читайте также:
  1. A student visited a dermatovenerologist complaining of erosion on penis which had appeared some days before. Examination of the patient determined painless ulcer of
  2. An armed host lies before our doors, we look on you as foes and thieves.
  3. And at this there came suddenly a lowering shadow over his face; and he tightened his grasp upon my hand, and raised a forefinger threateningly before my eyes.
  4. And before he left he told each of us anxiously,
  5. And not before it's time.
  6. b) Answer the questions given before the text in written form.
  7. Before 1924

Saturday-morning ambles. Her long stiff-crooked fingers pounced to select a

Jade ring from amongst the jumble of brooches and pendants, onyx,,

Moonstone, and gold, set out on the stall.

 

"What d'you think of this?" she said (что ты думаешь об этом? — сказала

она). I saw then who was with her (я увидела тогда, кто был с ней). I had been

half-conscious (я не сразу заметила: «была в полубессознательном состоянии»;

half — половина, conscious — сознание) of the huge man (огромного мужчину)

following several paces behind her (следовавшего в нескольких шагах за ней),

and now I noticed him (и теперь я обратила на него внимание; to notice —

замечать, обращать внимание).

"It looks all right," (выглядит подходяще; all right — не вызывающий

возражений, приемлемый) he said (сказал он). "How much is it?" (сколько

стоит?)

"How much is it?" (Сколько это стоит?) Kathleen asked the vendor (Кэтлин

спросила у продавца).

I took a good look at this man accompanying Kathleen (я внимательно

присмотрелась к /этому/ мужчине, сопровождающему Кэтлин; to take a good


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

look at smb, smth.). It was her husband (это был ее муж; husband — муж). The

beard was unfamiliar (борода была непривычной; (un)familiar —

(не)знакомый), but I recognized beneath it his enormous mouth (но я узнала под

ней его огромный рот), the bright sensuous lips (яркие чувственные губы), the

large brown eyes (большие карие глаза) forever brimming with pathos

(непрерывно излучающие страстную силу; forever — навечно, навсегда; brim

— наполняться до краев; pathos — страстное желание, подъем).

 

half-conscious ["hQ:f'kOnSqs] unfamiliar ["Anfq'mIlIq] pathos ['peITOs]

 

"What d'you think of this?" she said. I saw then who was with her. I had been

Half-conscious of the huge man following several paces behind her, and now I

Noticed him.

"It looks all right," he said. "How much is it?"

"How much is it?" Kathleen asked the vendor.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 132 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The hay, the thumb was where the needle had stuck. | I was known as Needle. | Between the fair grassy growths of beard and moustache. | At him. She was worried. | Liked them but far more now that I have no need of any. | Formerly I would jaunt with Kathleen in our grown-up days. The barrow- | Seeing a ghost when he saw me standing by the fruit barrow repeating in so | To Africa knowing I should probably leave his unit within a few months. | We had settled first at Fort Victoria, our nearest place of access to the | Anyhow, we visited George eventually, taking advantage of the offer of |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Seen her, nearly five years ago. Kathleen barely thirty, had said,| I took a good look at this man accompanying Kathleen. It was her husband.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)