Читайте также:
|
|
Saturday-morning ambles. Her long stiff-crooked fingers pounced to select a
Jade ring from amongst the jumble of brooches and pendants, onyx,,
Moonstone, and gold, set out on the stall.
"What d'you think of this?" she said (что ты думаешь об этом? — сказала
она). I saw then who was with her (я увидела тогда, кто был с ней). I had been
half-conscious (я не сразу заметила: «была в полубессознательном состоянии»;
half — половина, conscious — сознание) of the huge man (огромного мужчину)
following several paces behind her (следовавшего в нескольких шагах за ней),
and now I noticed him (и теперь я обратила на него внимание; to notice —
замечать, обращать внимание).
"It looks all right," (выглядит подходяще; all right — не вызывающий
возражений, приемлемый) he said (сказал он). "How much is it?" (сколько
стоит?)
"How much is it?" (Сколько это стоит?) Kathleen asked the vendor (Кэтлин
спросила у продавца).
I took a good look at this man accompanying Kathleen (я внимательно
присмотрелась к /этому/ мужчине, сопровождающему Кэтлин; to take a good
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
look at smb, smth.). It was her husband (это был ее муж; husband — муж). The
beard was unfamiliar (борода была непривычной; (un)familiar —
(не)знакомый), but I recognized beneath it his enormous mouth (но я узнала под
ней его огромный рот), the bright sensuous lips (яркие чувственные губы), the
large brown eyes (большие карие глаза) forever brimming with pathos
(непрерывно излучающие страстную силу; forever — навечно, навсегда; brim
— наполняться до краев; pathos — страстное желание, подъем).
half-conscious ["hQ:f'kOnSqs] unfamiliar ["Anfq'mIlIq] pathos ['peITOs]
"What d'you think of this?" she said. I saw then who was with her. I had been
Half-conscious of the huge man following several paces behind her, and now I
Noticed him.
"It looks all right," he said. "How much is it?"
"How much is it?" Kathleen asked the vendor.
Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 132 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Seen her, nearly five years ago. Kathleen barely thirty, had said, | | | I took a good look at this man accompanying Kathleen. It was her husband. |