Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

The hay, the thumb was where the needle had stuck.

Читайте также:
  1. A Where do adverbs go?
  2. Address Where You Will Stay in the U.S. – вы указываете данные своего работодателя. Данные о работодателе должны СОВПАДАТЬ С ДАННЫМИ В ГРАФЕ “CONFIRMED EMPLOYER”!!!
  3. After luncheon Paul went to the morningroom, where he found the Doctor pacing up and down in evident high excitement.
  4. Along quiet to a fire, where I can dry — and then you will let me speak to your
  5. An island, somewhere in the Pacific Ocean 1 страница
  6. An island, somewhere in the Pacific Ocean 2 страница
  7. An island, somewhere in the Pacific Ocean 3 страница

Английский язык с Мюриэль Спарк (рассказы)

 

Книгу составила и адаптировала Ольга Ламонова

Под редакцией Ильи Франка

 

Метод чтения Ильи Франка

 

Портобелло Роуд

The Portobello Road

 

 

One day in my young youth (одним днем в моей ранней юности; young —

молодой, новый) at high summer (в разгаре лета: «высоким летом»; high —

высокий), lolling with my lovely companions upon a haystack (лениво

развалясь с моими приятными товарищами на стогу сена; to loll — сидеть

развалясь, hay — сено, stack — стог) I found a needle (я нашла иголку; needle

— игла). Already and privately (уже /давно/ и про себя; privately — лично,

про себя) for some years (несколько лет) I have been guessing (я догадывалась;

to guess — догадываться) that I was set apart from the common run (что я

выделялась из общей толпы; to set apart — выделять, разделять; common

run of men — обыкновенные люди), but this of the needle (но этот /случай/ с

иголкой) attested the fact to my whole public (засвидетельствовал факт всей

моей публике = компании; to attest — удостоверять, public — народ,

публика), George, Kathleen, and Skinny. I sucked my thumb (я сосала свой

большой палец; to suck — сосать, thumb — большой палец руки), for when I had

thrust my idle hand deep into the hay (так как, когда я засунула свою свободную

руку глубоко в сено; to thrust — толкать, совать; idle — незанятый,

свободный), the thumb was where the needle had stuck (большой палец был /тем


 

 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 

 



 

местом/, куда воткнулась иголка; to stick, stuck, stuck — втыкать).

 

young [jAN] haystack ['heIstxk] thumb [TAm]

 

One day in my young youth at high summer, lolling with my lovely

Companions upon a haystack I found a needle. Already and privately for

Some years I have been guessing that I was set apart from the common run,

But this of the needle attested the fact to my whole public, George, Kathleen,

And Skinny. I sucked my thumb, for when I had thrust my idle hand deep into

the hay, the thumb was where the needle had stuck.

 

When everyone had recovered George said (когда все пришли в себя, Джордж

сказал; everyone — каждый, to recover — выздоравливать, поправляться),

"She put in her thumb and pulled out a plum." (она засунула свой большой палец

и вытащила сливу; to put in — положить в, to pull out — вытянуть из, plum —

слива). Then away we were into our merciless hacking-hecking laughter again

(затем мы забылись в нашем отрывистом безжалостном смехе опять; to be away

— быть далеко, hacking-hecking laughter — авторск. сухой отрывистый смех).

 

plum [plAm] merciless ['mq:sIlIs] laughter ['lQ:ftq]

 

When everyone had recovered George said, "She put in her thumb and

pulled out a plum." Then away we were into our merciless hacking-hecking


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 169 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Seen her, nearly five years ago. Kathleen barely thirty, had said, | Wondered that I had not seen her before in the Portobello Road on my | I took a good look at this man accompanying Kathleen. It was her husband. | Between the fair grassy growths of beard and moustache. | At him. She was worried. | Liked them but far more now that I have no need of any. | Formerly I would jaunt with Kathleen in our grown-up days. The barrow- | Seeing a ghost when he saw me standing by the fruit barrow repeating in so | To Africa knowing I should probably leave his unit within a few months. | We had settled first at Fort Victoria, our nearest place of access to the |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
B. Identify the Headings| I was known as Needle.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)