Читайте также:
|
|
Большие числа:
Числа | 1,000 | 10,000 | 10^8 | 10^12 | |
漢字 | 百 | 千 | 万 | 億 | 兆 |
ひらがな | ひゃく | せん | まん | おく | ちょう |
Заметили, что после 10^4 (万) сразу идет 10^8 (億)? Это потому, что японцы делят числа по 4 разряда. Как только счет перевалил за 1万 (10'000), все начинается с начала, пока не достигнет 9,999万. После этого идет 1億 (100'000'000). К слову, сотня пишется 百, а тысяча 千, но, чтобы назвать более высокие числа, вам придется прибавлять единицу: 一万 (10^4)、一億 (10^8)、一兆 (10^12).
Казалось бы, теперь вы можете считать до 9'999'999'999'999'999 или 9'999兆, просто перебирая цифры. Но тут-то и начинаются проблемы. Попробуйте быстро сказать 「いちちょう」, 「ろくひゃく」, 「さんせん」, и вы поймете, что от обилия созвучных слогов счет превращается в скороговорку. Японцы облегчили себе жизнь, договорившись произносить 「いっちょう」、 「ろっぴゃく」 и 「さんぜん」. Помните, похожая ситуация была в конце урока о кандзи? К сожалению, это не делает процесс запоминания числительных проще. Вот как изменяется прочтение числительных.
Числа | 漢字 | ひらがな |
六百 | ろっぴゃく | |
八百 | はっぴゃく | |
三千 | さんぜん | |
八千 | はっせん | |
10^12 | 一兆 | いっちょう |
(1) 四万三千七十六 (よんまんさんぜんななじゅうろく) = 43,076
(2) 七億六百二十四万九千二百二十二 (ななおくろっぴゃくにじゅうよんまんきゅうせんにひゃくにじゅうに) = 706,249,222
(2) 五百兆二万一 (ごひゃくちょうにまんいち) = 500,000,000,020,001
Большие числа традиционно записываются цифрами, т.к. кандзи труднее читать.
Наверняка кто-нибудь хочет узнать, как по-японски называются еще бОльшие числа, хотя я не думаю, что вам понадобится даже 「億」, не говоря уже о 「兆」. Что ж, самые любознательные могут заглянуть сюда.
Числа меньше единицы
Ноль обозначается кандзи 「零」, но обычно говорят 「ゼロ」 или 「マル」. Для десятичных дробей нет никаких специальных чтений, вы просто говорите 「点」, обозначая десятичную точку и читаете далее каждую цифру отдельно. К примеру:
(1) 0.0021 - ゼロ、点、ゼロ、ゼロ、二、一。
Для отрицательных чисел все то же самое, только перед числом говорят 「マイナス」.
(1) マイナス二十九 = -29
Счет и счетные слова
Ну вот мы и добрались до самой веселой части. Если вы по-японски просто называете числа, все просто и понятно. 一、二、三 и т.д. Если же нужно сосчитать какие-то материальные предметы, вам придется использовать счетные слова, причем для каждого типа объектов они разные. К слову, как и в случае с 六百, здесь случается замена звуков. Обычно счетные слова - это одиночные кандзи, имеющие специальное чтение. Для начала разберем счетные слова для дат.
Даты
С годами все просто. Добавляете к числительному 「年」 (произносится 「ねん」). К примеру, 2003-й год будет 2003年 (にせんさんねん). Правда, стоит заметить, что в Японии используется другое летоисчисление: каждый раз, когда на трон восходит новый император, начинается новая эра. Название эры идет перед номером года: 平成15年. Мой день рождения приходится на 1981, или 昭和56年 (Эра Сёва длилась с 1926 по 1989). Не думайте, что такие подробности вам не понадобятся. Если вам случится заполнять анкету на японском языке, наверняка год рождения придется указывать именно по японскому календарю (和暦). В таком случае можете воспользоваться конвертером дат в японский календарь.
С месяцами все обстоит даже проще, чем в русском: надо только написать номер месяца (цифрами или кандзи) и добавить 「月」 (читается 「がつ」). Внимания потребут только апрель (4月), июль (7月) и сентябрь (9月), которые произносятся как 「しがつ」、「しちがつ」 и 「くがつ」 соответственно.
Стоило нам добраться до дней месяца, как мы сразу наткнулись на исключение. Первый день месяца 「ついたち」 (一日), совсем не то, что 「いちにち」 (一日), что означает "один день". В общем случае для обозначения дня месяца достаточно назвать его порядковый номер и добавить 「日」, что произносится как 「にち」. К примеру, 26-е число будет 26日 (にじゅうろくにち). Проще некуда, если бы первые 10 дней, 14-е, 19-е, 20-е и 29-е числа не имели специальных чтений. Если вы любите запоминать такие вещи, что ж, ваш час настал. Заметьте, что написание остается прежним, меняется только чтение.
ロシア 語 | 1-е | 2-е | 3-е | 4-е | 5-е | 6-е | 7-е | 8-е | 9-е | 10-е | 14-е | 19-е | 20-е | 24-е | 29-е |
漢 字 | 一 日 | 二 日 | 三 日 | 四 日 | 五 日 | 六 日 | 七 日 | 八 日 | 九 日 | 十 日 | 十 四 日 | 十 九 日 | 二 十 日 | 二 十 四 日 | 二 十 九 日 |
ひ ら が な | つ い た ち | ふ つ か | み っ か | よ っ か | い つ か | む い か | な の か | よ う か | こ こ の か | と お か | じ ゅ う よ っ か | じ ゅ う く に ち | は つ か | に じ ゅ う よ っ か | に じ ゅ う く に ち |
Полный формат даты в Японии соответствует международному и выглядит так: ГГГГ年ММ月ДД日. К примеру, сегодня 2003年12月 2日.
Время
Теперь поговорим о времени. Для обозначения часов к числительному добавляем 「時」 (произносится 「じ」). Исключения приведены в табличке.
ロシア語 | 4 часа | 7 часов | 9 часов |
漢字 | 四時 | 七時 | 九時 |
ひらがな | よじ | しちじ | くじ |
Заметили, что 4, 7 и 9 снова ведут себя как заноза в... кхм, да. Эти три цифры, да еще иногда 1, 6 и 8 требуют повышенного внимания.
Счетное слово для минут - 「分」 (читается 「ふん」). Как всегда, есть исключения:
ロシア語 | 1 мин. | 3 мин. | 4 мин. | 6 мин. | 8 мин. | 10 мин. |
漢字 | 一分 | 三分 | 四分 | 六分 | 八分 | 十分 |
ひらがな | いっぷん | さんぷん | よんぷん | ろっぷん | はっぷん | じゅっぷん |
Для количества минут более 10, десятки минут произносятся как обычно, а минуты - как только что было описано. К примеру, 24 минуты читается как 「にじゅうよんぷん」 (二十四分), а 30 минут - 「さんじゅっぷん」 (三十分). Есть также менее распространенное, но правильное произношение 「はちふん」 для 「八分」 и 「じっぷん」 для 「十分」 (встречается исключительно редко).
Для секунд просто добавляем к числительному 「秒」 (читается 「びょう」). Никаких исключений тут нет.
Несколько примеров.
(1) 1時24分(いちじ・にじゅうよんぷん) - 1:24
(2) 午後4時10分 (ごご・よじ・じゅっぷん) - 4:10 PM
(3) 午前9時16分 (ごぜん・くじ・じゅうろっぷん) - 9:16 AM
(4) 13時16分 (じゅうさんじ・じゅうろっぷん) - 13:16
(5) 2時18分13秒 (にじ・じゅうはっぷん・じゅうさんびょう) - 2:18:13
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 354 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Примеры | | | Другие счетные слова |