Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Уильям Шекспир 4 страница

Читайте также:
  1. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 1 страница
  2. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 2 страница
  3. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 2 страница
  4. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 3 страница
  5. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 3 страница
  6. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 4 страница
  7. A) Шырыш рельефінің бұзылысы 4 страница

- Мне, наверное, нужно перепоручить тебя кому-нибудь другому, - сказал Томас, внимательно разглядывая ночного гостя. – Якоб слишком добр к тебе и плохо за тобой следит.

- Не надо, - ответил Билл. – Он единственный, кто видит во мне человека, а не товар.

Томас встал и разостлал на земле свой зимний плащ, подвигая его ближе к догорающему костру.

- Значит, иди и растолкуй ему, чтобы не привязывался к тебе. Если, конечно, не хочешь, чтобы старик переживал, когда ты отправишься ублажать какого-нибудь кордовского толстосума.

- Послушай, не продавай меня! – Воскликнул Билл, подходя ближе. – Я могу быть воином в твоем отряде, я прекрасно держусь в седле, умею обращаться с мечом, разбираюсь в военном деле. Каждый мужчина в нашем роду – умелый боец, с детства нас обучают конному и пешему бою. Я могу подсказать, как лучше вести бой, какое выбрать построение, какую стратегию, знаю, как избежать больших потерь, как лучше укрепить лагерь. Зачем продавать меня, ведь я могу принести пользу.

- Мне не нужно твоей пользы, в моем отряде я главный, и все это знаю без тебя. Не трать попусту время для сна, завтра мы поднимаемся вместе с рассветом.

Конь Тома радостно зафыркал, когда хозяин повесил ему на морду торбу с кормом. Принц смотрел на его руку, ласково треплющую животное по спутанной гриве, почесывающую гладкий бок, и оно доверчиво тыкалось мордой в ладони и грудь Шакала. Главарь обращался со своим конем лучше, чем с людьми. Билл вздохнул и провел рукой по крупу лошади.

- Ты либо очень черств, либо очень упрям, - тихо проговорил он. Томас обернулся и встретился с ним взглядом. – Либо есть что-то еще, но ты прячешь это ото всех.

Шакал ухмыльнулся, и принц подумал, что еще не видел, как тот улыбается.

- Ждешь, что я исповедуюсь тебе о своих грехах? Для этого ты пришел – думаешь разжалобить меня притворной заботой?

- Вовсе нет. Я лишь хочу понять, что заставляет тебя быть… Шакалом.

- Думаешь, этому есть причина?

- Конечно. И если бы я знал ее, я бы смог тебе помочь.

Том резко развернулся и отошел к своему самодельному ложу.

- Мне не нужна помощь жалкого раба.

- А помощь арабского халифа? – Билл, не отставая, направился вслед за варваром.

- Тем более.

- А помощь человека?

Шакал остановился, и принцу удалось заглянуть ему в лицо, находя в нем не только раздражение, но и растерянность.

- С чего ты взял, что мне вообще нужна помощь? – Возмущенно спросил главарь.

- Я вижу это. - Билл перевел дух, ожидая ответа. Томас смотрел на него, бронзовый в свете огня, с напряженными скулами, с молчащими губами, не знавшими улыбки, с красивым открытым лицом, на котором принц с удивлением заметил небольшие шрамы. Легкая светлая прядь от дуновения ветра перепорхнула с плеча на лицо, прикрывая прозрачной завесой прищуренный глаз, прямой нос и невесомо касаясь губ. Волосы чуть колыхались от дыхания Томаса, и Билл поднял руку, чтобы убрать ее.

- А знаешь, что я вижу? – Внезапно спокойно сказал Шакал, перехватывая его руку и сжимая запястье в железных тисках. – Я вижу изнеженного аристократа, что, прикрываясь маской добродетели и заботы, играет жизнями простых людей, как костями или куклами. Вижу жадного феодала, что сидит на золотом троне и пьет вино из черепов своих слуг, попирая ногами их жалкие останки. Вижу холеные руки, никогда не знавшие сырости земли и грубого дерева черенков лопаты и топора, вижу пальцы, способные только носить перстни с камнями и подписывать смертные приговоры. Вижу избалованного ребенка, сопливого мальчишку, что возомнил себя пупом земли, что так зазнался от собственного величия и считает, будто он знает больше других.

Билл похолодел и попытался вырвать руку, но сильные пальцы лишь сильнее впились в кожу.

- Сколько я вас таких видал, - говорил Шакал, наклоняясь ближе к лицу принца. – И ты такой же в точности. Считаешь себя лучше меня, выше?

- Да! Но не потому, что я богат и знатен, а потому, что я не убийца и вор, и люблю свой народ. А ты ненавидишь всех вокруг, режешь, калечишь, крадешь, лишь чтобы потешить свою звериную природу, оправдывая это тем, как ты беден и несчастен. Не зря тебя Шакалом прозвали! – Прокричал Билл в лицо Тому.

Рассвирепев, главарь дернул на себя принца изо всей силы и, когда тот упал, потащил его по земле в сторону спящего Якоба через лагерь. Билл извивался, острые камни разрезали тонкую ткань одежды и ранили тело, обдирали ноги в кровь. Варвары подскакивали, просыпаясь от шума, недоуменно глядели вслед своему вождю и его пленнику. Принц вскрикивал от жгущей боли и старался встать на ноги, но каждый рывок Тома вновь валил его на землю, покрытую режущей травой и конским навозом.

Дотащив пленника до места, Шакал швырнул его на грудь храпящему варвару, и Якоб тотчас проснулся, глядя на главаря непонимающими сонными глазами. Билл скатился с бородача и свернулся в клубок под его боком.

- Томас? Ты чего? – Прохрипел Якоб, с усилием садясь и держась за ставшую негнущейся спину.

- Я велел тебе следить за этим выродком! – Рявкнул Томас, указывая на Билла. – Какого черта он пришел ко мне среди ночи? Ты, верно, стал слишком стар и мягкотел. Когда мы дойдем до стойбища, ты останешься в нем вместе с женщинами и детьми. В походы с нами больше не пойдешь.

Якоб, открыв рот, глядел вслед удаляющемуся вождю, потом наклонился к дрожащему и плачущему подле него Биллу.

- Эй, парень, что случилось-то?

- Прости меня, - всхлипнул принц. – Я пошел к нему, хотел поговорить. Думал, что после того, что ты мне рассказал, смогу достучаться… Все из-за меня.

- Эх, что же ты, а? Говорил же я – ненавидит тебя Томас. Нет в Шакале сострадания к тебе.

- Это неважно уже. Теперь из-за меня пострадал ты, я не хотел этого, клянусь Аллахом!

- Ну, не убивайся так… - Якоб почесал в затылке и беспомощно вздохнул. – Насчет меня ты не переживай. Я давно хотел бросить это дело. Вернусь к жене, буду пасти скот, работать в кузнице…

- Как я мог подумать, что есть в нем душа? – Прошептал Билл сквозь слезы.- Вот глупец! Лучше бы я сразу умер!

Варвар укутал пленника в плащ и сел рядом, приготовившись добросовестно блюсти пост. Но вскоре сон сморил и его.

 

- О, Аллах, я похож на оборванного дервиша, - сокрушался Билл, оглядывая себя. Нежная льняная ткань полностью пропиталась грязью, штаны были протерты и порваны. Ступни, кое-как завернутые в подобие портянок, потрескались и иссушились от холода, под ногти забилась земля. – Если бы мой отец увидел меня сейчас, он бы не узнал меня.

Вспомнив об отце, принц загрустил и обернулся на восток, но увидел лишь серое низкое небо и плотную стену леса, в ветвях которого запутался утренний туман. Над деревьями, истошно крича, летали какие-то птицы. В груди снова перехватило, но Билл сдержал себя, он и так слишком часто давал волю слезам. Разумом он понимал, что вернуться домой ему не суждено, но душа не хотела мириться, и в ней теплился огонек надежды, что отец найдет его, заберет домой, накажет его похитителей. Билл вспомнит, наконец, что он – принц Абильхан, собственноручно приговорит Шакала к смертной казни и будет смотреть, как тот корчится от боли и захлебывается собственной кровью… Но унылый пейзаж вокруг и подтрунивающие над ним дикари всякий раз возвращали Билла на землю из его мечтаний.

Томас, как и в предыдущие дни, не подъезжал к ним, не заговаривал, передавая свои распоряжения через других. Билл иногда видел его далеко впереди, скрытого за своими плащом и шлемом, и чувствовал, как волна отчаянной ненависти затопляет его. Он косился за колчан, висящий за спиной Якоба, и перебарывал в себе желание стянуть у варвара лук и выпустить по главарю пару стрел. И лишь страх того, что могут сделать после этого с ним разбойники, останавливал его. Ведь жив он пока только волей Томаса.

- За что Аллах послал мне такое наказание? – Вслух рассуждал принц в пути от привала к привалу. – Я ведь соблюдал все его заветы, и сейчас продолжаю молиться. Никому зла не сделал в жизни. Но почему те, кто достойны кары, продолжают творить свои грязные дела, а мне приходится сносить побои и унижения в плену?

Тревожное чувство вновь и вновь терзало душу, Билл страдал от того, что не сможет разделить с отцом любую его участь, будто даже гибель от рук подлого дяди. И молил Аллаха лишь о том, чтобы Шахджахан был жив и здоров.

- Чего грустишь, парень? – Окликнул притихшего Билла Якоб. – Чего нос повесил?

- Тоскую по дому, - признался принц. – Больше по своему отцу.

- Хороший человек твой отец? – Якоб достал из сумки кусок подсохшего хлеба и отправил его в рот.

- Хороший. Он халиф нашего государства. Очень умен, проницателен, благороден… Жаль, что брату своему слепо верит.

- А что не так с его братом?

- Его брат хочет свергнуть моего отца с трона и сесть на него самому! В моем караване был человек, что служил ему, и я думаю, именно он распорядился бросить меня, когда вы напали.

- Ха! У нас такое каждый божий день происходит! – Варвар хлопнул Билла по плечу. – Наши франкийские короли друг друга травят, ссылают, заточают в тюрьмы. Мы привыкшие, для вашего-то брата это обычное дело.

- Ты не понял, Якоб, речь о моем отце. – Принц серьезно посмотрел на старика. – Я люблю его и беспокоюсь о нем. Поэтому-то я и хочу вернуться домой, не потому что привык жить в роскоши, а чтобы знать, что с ним все в порядке.

- Понимаю. Но я тебе вот что скажу. – Варвар наклонился к Биллу и доверительно прошептал. – Если твой отец такой же, как ты, ему ничто не грозит.

- Правда? – Билл изумленно поднял брови. – Ты уверен?

- Уверен. – Якоб кивнул и улыбнулся, а затем вдруг указал куда-то за спину принцу: - О, взгляни!

Билл обернулся и застыл. У кромки леса в нескольких метрах от лагеря стояло большое животное, которого принц раньше никогда не видел. Оно не было похоже ни на лошадь, ни на верблюда, ни на корову, хотя у него тоже были копыта. Высокое и грациозное, с бурой шкурой, длинной мордой и большими ушами, оно излучало силу и красоту. Но больше всего Билла поразили высокие ветвистые рога, что росли из головы животного, крепкие, гордо поднимающиеся вверх.

- Кто это? – Прошептал принц севшим от восторга голосом.

- Ну, ты даешь, парень! Олень это, не видел никогда, что ли?

Билл лишь покачал головой в ответ. Олень лениво жевал ветку растущего рядом куста, так же неотрывно глядя на Билла большими, внимательными глазами.

- Их полно в наших лесах, - сказал Якоб. – Скачут везде, листья подъедают. Мясо у них вкусное, хоть и жестковато, шкура теплая…

- Он смотрит как человек. – Принц спешился и осторожно, чтобы не спугнуть оленя, подошел поближе. – Добрыми и доверчивыми глазами. Прекрасное творение Аллаха, рожденное быть свободным, живущее так, как заложено в нем Создателем. Не делая никому зла, без лжи и предательств. Чудное безответное создание.

- Вот сейчас Томас из него обед сделает, - услышал Билл за спиной и охватил взволнованным взглядом толпу варваров. Главарь целился в оленя из лука, закрыв один глаз, тетива, натянутая до предела, мелко дрожала в его пальцах. Олень спокойно стоял на месте, шевеля ушами, словно не подозревая об опасности. Билл почувствовал, что Шакал собирается выстрелить, и громко крикнул:

- Нет!

Рука Тома дрогнула, и стрела пролетела мимо цели, едва не задев брюхо животного. Олень встрепенулся и кинулся в лес, растаяв между деревьев.

Поднялся возмущенный гул. Том опустил лук и покосился на пленника, ожидая увидеть на его лице усмешку, но во взгляде Билла было лишь осуждение. Билл помешал охоте нарочно, но не для того, чтобы поглумиться и выставить главаря дураком. Шакал скривился и кивнул нескольким варварам, направляя коня к лесу.

- Нет! Постой! – Билл бросился наперерез Тому, путаясь в накинутом плаще, не обращая внимания на смех потешающихся над его видом варваров.

- Ну, что опять? – Оскалился Том, останавливая коня.

- Не убивай оленя! Он должен жить!

- А мы должны есть. У нас кончается провизия. Тебя это тоже касается.

Принц подбежал и вцепился Тому в сапог, глядя на него снизу вверх. Шакал отвел глаза, вновь необъяснимо теряя всю уверенность.

- Прошу тебя, оставь ему жизнь. Он такой красивый и свободный! Он король леса!

- Он наша еда, - возразил Том.

- Ну, почему все должно быть так, как захочешь ты? – С надрывом воскликнул Билл.

- Шакал, да пни ты его в живот! – Усмехнулся стоящий рядом Йохан. – Вот прицепился как пиявка!

Принц с негодованием почувствовал, как ему в бок упирается носок сапога ненавистного дикаря. Разозлившись, он повернулся к Йохану и наотмашь ударил раскрытой ладонью по крупу его лошади. Фыркнув, она лягнула задними копытами воздух и понесла. Заголосив, Йохан не удержался на брыкающемся животном и свалился из седла, приземлившись головой вниз под дружный хохот своих друзей. Подняв оцарапанное лицо, варвар метнул в пленника взгляд, не предвещавший ничего хорошего.

Но Биллу не было дела до злобных рож Йохана, которые тот корчил в его спину. Он завороженно наблюдал за Томом, за его всегда сомкнутыми губами, уголки которых так необычно и так удивительно тепло были чуть подняты вверх. Том едва улыбался, но и эта едва уловимая улыбка меняла его будто бы изнутри, добавляя в мрачный облик каплю свечения. Билл почувствовал, как обида на Тома за злые слова уходит, утекая из сердца сквозь ноги в землю.

- Так и быть, - сказал, наконец, Том, отбирая у принца мимолетное наваждение. – Пусть живет.

Билл благодарно улыбнулся Шакалу, но тот, испуганно дернувшись в седле, поспешил отъехать от пленника в другой конец лагеря.

 

Через несколько дней горизонт зыбко забрезжил, и отряд выехал на берег очередной реки, но она была еще шире и полноводнее ее предшественницы, но вода не бурлила, поток был спокойным. Она текла между двух низких берегов, не обремененных густыми лесами, на них лишь кое-где виднелись небольшие группы деревьев.

- Дунай! – Торжественно произнес Якоб, разводя руки в стороны.

- И как же мы переберемся? – Тревожно спросил Билл, с ужасом вспоминая предыдущую переправу.

- Через Регенсбург, он выше по течению реки. Мы обычно проходим там рано утром, пока не слишком много людей.

Варвары нашли самое удобное место, где был наиболее пологий сход к воде, и подвели коней. Радостные животные опустили морды в воду, жадно хлебая ее. Дикари спешивались, снимали тяжелые доспехи, со вздохом облегчения валясь на землю, некоторые шли к воде, разматывая сети, чтобы запастись рыбой. Билл бродил вдоль берега, разминая ноги, сзади грузной тенью топал Якоб. Неподалеку от лагеря берег порос густой осокой и стояли в ряд несколько деревьев, ветви которых нагибались к самой воде. Раздвинув гибкие стебли руками, принц обнаружил небольшой уединенный залив, спрятанный уходящими в воду полукругом камышами. Странные ветви деревьев были очень тонкими, с узкими листьями, касались воды, образуя живой навес. Шелест ветра в листьях заворожил Билла, он долго стоял, слушая его беззвучный шепот в своих волосах, слушая, как переговариваются между собой пожелтевшие камыши, и смотрел, как это чудное дерево гладило своими листочками-пальцами гладкую поверхность реки, и как разбегались от его прикосновения круги, словно дрожь по телу.

- Я хочу искупаться здесь, - сказал Билл Якобу.

- Вода холодная. Опять заболеешь.

- Я быстро. Прошу, я весь в пыли и грязи.

Якоб нахмурился, с подозрением глядя на пленника.

- Я не уплыву далеко, - улыбнулся Билл. – Не беспокойся, я не сумасшедший, чтобы пытаться спастись бегством в ледяной воде.

- Хорошо, - согласился старик. – Но только быстро.

Билл снял плащ и аккуратно сложил его на траве. Повернувшись к Якобу, он выжидательно поднял бровь.

- Что? – Не понял тот.

- Ты не мог бы уйти или хотя бы отвернуться? Я же не буду раздеваться при тебе.

Варвар картинно закатил глаза и скрылся в камышах. Принц стянул с себя засаленную одежду, бывшую когда-то искусно сотканной изо льна пижамой, нежно прилегающей к телу, и брезгливо осмотрел ее. Бросив ее поверх плаща, Билл осторожно коснулся ступней воды и тут же отдернул ногу. Кожу обожгло холодом. Желание купаться тут же исчезло, но тело было покрыто корочкой из пота и пыли, поэтому принц крепко зажмурился и с разбегу бросился в реку. Конечности тут же свело от холода, Билл вынырнул и, хватая ртом воздух и широко раскрыв глаза, принялся судорожно растираться и сучить в воде ногами, чтобы не замерзнуть.

Плавая и ныряя, вскоре принц немного согрелся и позволил себе наслаждаться той свежестью и легкостью, что дарил мокрому телу налетающий иногда ветерок. Расслабившись, Билл откинулся на спину, позволяя воде скользить сквозь черные волосы. Вдоволь наплескавшись, Билл встал, выжал воду из прядей и, повернувшись лицом к берегу, издал испуганный возглас. Под деревом, задумчиво кусая губы, стоял Шакал, в упор глядя на принца. Ощущение холода снова вернулось, и Билл задрожал, стуча зубами, но выходить на берег под пристальным взглядом Томаса не решался. Том продолжал молча смотреть на него, и принц, запинаясь, позвал:

- Томас?

Шакал медленно перевел глаза от линии воды на лицо пленника, и от его взгляда Биллу стало неловко. Он поспешил отступить подальше от берега, чтобы вода покрыла его обнаженную грудь. Том бросил на землю туго свернутый узел и пару потертых, но добротных сапог.

- Это одежда для тебя, - сказал он. – Выброси свои тряпки, в них только морозиться.

Том подцепил носком сапога разодранные шаровары Билла и откинул их в камыши. Билл кивнул, переставая чувствовать ноги. Том оглядел посиневшего пленника и усмехнулся.

- Вылезай уже. Что там у тебя такого, что показать боишься? Не женщина поди…

Оскорблено поджав губы, принц на негнущихся ногах вышел на берег и, не глядя на главаря, стал одеваться в принесенную им одежду. Теплые штаны, шерстяная рубаха, плотная куртка были очень кстати, и ощущение уюта, подаренное ими, несказанно обрадовало Билла. Сапоги на удивление пришлись впору, а главное – в них было сухо, и Билл блаженно переминался с ноги на ногу. Последним в узелке принц нашел широкий ремень с большой грубой застежкой. Толстая кожа плохо гнулась и не хотела оборачиваться вокруг тонкой талии Билла. Но когда он, пыхтя, все же согнул ремень, обнаружилось, что отверстий для языка застежки в ремне было всего три, и все они располагались ближе к концу, так, что закрепленный на них ремень свободно падал на землю, совершенно не поддерживая штаны.

- Ну, что ты там все копаешься?

Билл вздрогнул и оглянулся на Тома.

- Я… - начал было он и осекся. Шакал стоял у кромки воды, сбросив всю одежду, как до него принц.

- Ремень, что ли, застегнуть не можешь? – Спросил Том. Билл лишь кивнул, облизывая ставшими отчего-то сухими губы.

- Дырки нет, - растерянно отозвался он. Главарь нагнулся и вытащил из кучи одежды свой нож, в котором Билл с содроганием узнал тот самый, которым Шакал угрожал ему. Том подошел к Биллу и потянул на себя застежку, ремень легко выскользнул из руки Билла и плавно проехал по бедрам. Сложив ремень вдвое, Том принялся протыкать кожу ножом через равные промежутки.

Принц старался смотреть лишь на его работу, но взгляд, как шаловливое дитя, словно сам собой вырывался из-под контроля и бегал по телу Шакала, по широким плечам, крепкой безволосой груди и норовил спуститься туда, куда порядочным людям смотреть не положено. Сам Том, казалось, вовсе не испытывает смущения и стыда, спокойно стоя перед своим пленником полностью обнаженным. Было видно, что он закален недружелюбным климатом Франкии, холодная погода и ветер не оставляли на его теле россыпи из проворных мурашек и не заставляли это тело биться в дрожи. Билл же дрожал, но понять не мог отчего, ведь будучи одетым, как варвары, он давно согрелся.

- Держи. – Том вернул ремень. – Теперь там сколько угодно дырок.

- Спасибо, - выдохнул Билл и попятился к камышам, увидев в ответ удивленный и недоверчивый взгляд Шакала. Вертя нож в руке, Том отвернулся от Билла и пошел к воде, попутно бросая клинок на одежду, и принц с содроганием лицезрел на его спине заживший бледно-красный шрам, проходящий по косой от лопатки до поясницы.

Выбравшись из кустов, Билл подбежал к Якобу, безуспешно пытаясь проглотить комок в горле. Варвар развел руками и восторженно пробасил:

- Вот это да! Выглядишь как настоящий варвар! Только меча не хватает и щита.

Билл криво улыбнулся, поправляя ремень.

- Постой-ка… а откуда у тебя наша одежда? – Якоб почесал в затылке, оглядывая пленника.

- Томас принес, - пожал плечами принц.

- Так вот зачем он к тебе туда ходил… А я-то напугался уже, думал, опять бить станет. Это ведь его купальня там, он там сидит каждый раз, как мы на этой поляне останавливаемся.

- Что? – Испуганно переспросил Билл, закрепляя плащ Якоба поверх одежды. – Почему ты мне сразу не сказал?

- Так забыл совсем, старый уже. Он там купается, переодевается… Хм, странно… На тебе будто бы его запасная одежда.

Билл изумленно провел руками по рубашке и брюкам, которые ему отдал Том. Знание того, что Шакал по своему желанию уступил продрогшему чужаку свою теплую одежду, отозвалось в душе приятным томлением. Принц благодарно улыбнулся колышущимся камышам и грустным деревьям, не замечая устремленного на него из этих зарослей внимательного взгляда.

 

Десятки огней расплывчато отражались в спокойной глади ночной воды, десятки костров жег отряд дикарей, варя в котелках над пламенем пойманную в реке рыбу. Якоб помешивал ароматный бульон, кидая в него разные корешки, хранящиеся у него в маленьком тряпичном мешочке. Билл ерзал на месте и сглатывал слюну, нетерпеливо стуча пальцами по коленям и заглядывая в котелок. Заметив это, Якоб усмехнулся и зачерпнул полную ложку варева.

- На-ка, попробуй. Что скажешь? Горячо!

Билл поднес ложку к губам и аккуратно подул на нее. Отхлебнув бульона, принц зажмурился и причмокнул.

- Вкусно… А что это?

- Уха! Темные вы в своем халифате, оленей не видели, ухи не ели...

Билл улыбнулся ему, глядя, как Якоб пробует уху сам, недовольно бормоча под нос. Мимо гурьбой прошли варвары, среди которых был Йохан. Принц презрительно посмотрел ему вслед, и тот оглянулся. Его глаза пробежались по Биллу и угрожающе сузились.

- Шакал! – Крикнул он. – С каких пор раб выглядит, как варвар? Кто ему позволил носить нашу одежду?

Томас, сидевший у своего костра, исподлобья глянул на Йохана и что-то сказал сидящему рядом воину. Парень встал и подошел к соседнему костру, хлопнул другого по плечу, передавая слова вождя. Последний варвар громко свистнул, привлекая внимание Йохана:

- Эй, горлопан! Шакал передает тебе, чтобы ты закрыл свой рот и не портил нам аппетит!

- Ну, уж нет! Я этого стерпеть не могу! Где ж это видано, чтоб арабская потаскуха как свободный воин выглядела?

Билл вскочил на ноги, задыхаясь от гнева.

- Что ты сказал?! – Вскричал оскорбленный принц.

- А то и сказал! Арабская потаскуха!

Билл сжал кулаки и нагнулся к Якобу.

- Дай мне свой меч.

- Посмотрите-ка, он собирается драться со мной! – Расхохотался Йохан.

- Дай мне меч, - процедил Билл, трясясь от негодования. Старый варвар, не посмев противиться, послушно протянул ему ножны, брошенные рядом. Принц ухватился за рукоять и не без усилия вытащил меч. Оружие, предназначенное для крепкого и рослого варвара, было чересчур увесистым для араба, но Билл, превозмогая неудобную тяжесть, выпрямился и гордо встал напротив Йохана. Тот фыркнул и достал свой меч, игриво перекладывая его из руки в руку. Любопытные варвары оставили свои места, подтягиваясь к костру Якоба, и образовали круг, предвкушая кровавое зрелище.

- Давай, нападай! – Подзуживал Йохан Билла, обходя того по кругу. – Проучи меня!

Билл стоял на месте, держа перед собой меч, следя за противником только глазами.

- Да он боится! – Крикнул кто-то из толпы, подбадривая своего. – Надери ему зад!

Йохан рыкнул и бросился на принца, рубанув воздух. Билл пригнулся, уходя от удара, и, быстро выпрямившись за спиной варвара, сильно толкнул ногой того пониже спины. Йохан, взмахнув руками, сделал пару шагов и упал на колени. Поднявшись, он вновь бросился на Билла, занося оружие над головой для удара, но принц вновь ловко отскочил в сторону, а когда варвар, не сумев вовремя остановиться, пробежал вперед, ударил его плашмя по спине мечом. Взревев от боли и ярости, противник бросил свой меч на землю и, засучив рукава, ринулся в рукопашную. Дождавшись, пока Йохан подбежит ближе, Билл вогнал лезвие в землю и, опершись на него, толкнул Йохана ногами в грудь. Варвар отступил и упал на спину, подбрасывая ноги в воздух.

- О-хо-хо! – Загоготали воины, показывая пальцами на барахтающегося на земле друга. Йохан тяжело поднялся, налитыми кровью глазами ища того, кто в очередной раз выставил его посмешищем перед отрядом. Найдя араба, варвар стал наступать, протягивая вперед руки со скрюченными пальцами, готовый задушить врага.

- Хватит! – Кто-то дернул его назад за ворот рубахи. Том встал между ним и пленником, указывая на толпу. – Иди, набей живот, а то с голода соображать перестал.

Йохан сплюнул на землю и указал на Билла, а потом ребром ладони провел по своей шее. Принц улыбнулся и обвел собравшихся поглазеть торжествующим взглядом. Том перехватил его взгляд и насмешливо хмыкнул, вынимая из ножен свой меч. Якоб вскочил на ноги, в тревоге пробираясь к середине круга, в котором довольный от схватки с Йоханом Билл с каждым мигом терял свою уверенность. Сражаться резко расхотелось. Принц не боялся, что Том победит его, что презрительно рассмеется, поставив ему, распластанному на земле, ногу на грудь. Но, стоя напротив Тома и видя холодный блеск его глаз, Билл не хотел сражаться, у него не было не единого шанса, проще сразу признать свое поражение. Не потому, что он был трусом, не потому, что мудрее будет отступить. А потому, что что-то внутри, извиваясь и сворачиваясь под этим холодным огнем, требовало покориться.

Том, поигрывая оружием, медленно приближался к принцу. Крутанув лезвие вокруг своей оси, он сделал резкий колющий выпад в сторону Билла. Удар был неожиданным, Билл едва успел отклониться назад и ударить по мечу Тома своим. Развернувшись, Шакал присел и махнул мечом по низу, и Биллу пришлось подпрыгнуть, чтобы удар не пришелся по ногам. Замахнувшись, он обрушил оружие на соперника сверху, но главарь отразил удар, встретив его своим мечом. Лезвия заскрежетали, соприкоснувшись, а новый удар выбил из стали несколько искр, погасших не достигнув земли. Билл чувствовал, как тело становится ватным, сил хватило только, чтобы отразить последний удар. Том вывернул рукоять, обводя меч Билла своим, и выдернул его из послушно разжавшихся пальцев принца, отбрасывая к ногам веселящихся варваров. Принц опустил руки, глядя, как пламя костра танцует отраженным в лезвии меча, застывшего перед его лицом. Горечи от поражения он не чувствовал.

Том убрал оружие в ножны под дружные возгласы.

- У варваров нет уловок и хитростей в боях, - сказал он, разминая хрустящие пальцы. – Смерть нужно встречать лицом, а не спиной.

Дикари снова зашумели, потрясая в воздухе кулаками, и стали расходиться, усаживаясь на свои места у огня и вылавливая из котелков переваренную рыбу.

- Я не ищу смерти, а предпочитаю обмануть ее, - ответил Билл. Том выгнул бровь и наклонился к пленнику, приблизив лицо к лицу.

- Смерть нельзя обманывать, - негромко проговорил он. – Она злится из-за этого.

- Можно. Нельзя обманывать лишь самого себя.

Шакал покачал головой и оставил принца. Билл дернулся, подавляя неуместное желание пойти следом за ним, и вернулся под бок к Якобу. Бородач потрепал его по голове и похлопал по плечу широкой ладонью.

- Смелый ребенок, добавил ты мне седых волос в бороду!

Билл засмеялся и набросился на еду, не обращая внимания на испорченный долгой варкой вкус.

 

Ночь выдалась еще промозглее, чем предыдущие, с реки шел влажный воздух, оседая противным каплями на вещах и одежде, покалывая лицо. Биллу едва ли удавалось задремать, неугомонные жучки, названные Якобом сверчками, то и дело принимались стрекотать в траве, мешая своими долгими монотонными беседами спать. Якоб тоже не давал Биллу уснуть, ворочаясь и жалостливо покряхтывая во сне. Высунув голову из-под плаща, Билл долго вглядывался в темноту, пока не заметил в ней варвара, мелко дрожащего и пытавшегося свернуться клубком от холода. Почувствовал укол совести, принц выбрался из своего кокона и укрыл старика плащом, чтобы тот не мерз, а сам сел у костра, подтянув ноги к груди, и положил подбородок на колени. Угли в костре почти потухли и не давали тепла, как Билл не ворошил их. Спать не хотелось, слишком много в прожитом дне было впечатлений, и они всплывали в памяти снова и снова, то полными картинами, то отдельными деталями, но во всех них мелькал лишь один образ, благодаря которому они возвращались снова и снова, представая перед глазами. Билл поднял голову и стал сматриваться в темные силуэты храпящих на разные лады варваров, вытягивая шею, стараясь угадать в одном из них Шакала.

Когда ноги от долгого сидения в одной позе затекли, принц встал и медленно пошел вдоль лагеря, переступая через людей и обходя фыркающих коней. Было что-то привлекательное в таких прогулках по ночам, в неслышном скольжении между поднимающихся куда-то ввысь сновидений, в риске быть замеченным, пойманным. Билл вдыхал ночную свежесть, направляясь туда, где вчера он купался в ледяной воде, в тот скрытый от мира крохотный залив. Словно не желая нарушать тишину, камыши расступились под руками принца, и Билл спустился к берегу.


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 139 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Уильям Шекспир 1 страница | Уильям Шекспир 2 страница | Уильям Шекспир 6 страница | Уильям Шекспир 7 страница | Уильям Шекспир 8 страница | Любовь — как дерево; 1 страница | Любовь — как дерево; 2 страница | Любовь — как дерево; 3 страница | Любовь — как дерево; 4 страница | Любовь — как дерево; 5 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Уильям Шекспир 3 страница| Уильям Шекспир 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)