Читайте также:
|
|
12* |
17!)
(с нашей точки зрения) собственно лексико-грамматиче-скими разрядами, Л. В. Щерба развивает и конкретизирует эти общетеоретические положения. Так, упоминая имена собирательные, он делает важное примечание: «...конечно, не стая, полк, класс, так как их собирательность никак не выражена...».29 Каждый раз Л. В. Щерба подчеркивает грамматическое выявление рассматриваемых им разрядов.30
Среди морфемно нехарактеризованных и непоследовательно характеризованных лексико-грамматических разрядов можно выделить две разновидности: 1) разряды, имеющие достаточно сильное и ясное формальное (хотя и не морфемное или не всегда морфемное) выражение; 2) разряды, языковое выражение которых является недостаточно четким, слабым. К первой (сильной) разновидности относятся, в частности, разряды качественных и относительных прилагательных, переходных и непереходных глаголов, направленных и ненаправленных глаголов движения. Ко второй (слабой) разновидности относятся такие лексико-грамматические разряды, как нехарактери-зованные способы действия (статальный, реляционный, эволютивный), а из непоследовательно характеризованных — общерезультативный; ср. также разряд существительных со значением лица.
Особый тип недостаточно четкого формального выражения лексико-грамматического разряда представлен в тех случаях, когда налицо такое грамматическое выявление, которое свойственно не только данному разряду, но и какому-то другому (другим). Так, разряд вещественных существительных, являющийся в своей основе (за исключением существительных с суффиксами -ин-а, -атин-а типа баранина, осетрина, медвежатина и т. п.) морфемно не-характеризованным, находит выявление в воздействии на категорию числа — в несоотносительности соответствующих существительных по числу. Однако то же выявление имеют и имена существительные собирательные; известно, что между этими разрядами трудно провести четкую грань.
Подчеркнем, что недостаточную отчетливость, «слабость» языкового выражения того или иного лексико-
грамматического разряда (и связанную с этим неопределенность его границ) нельзя смешивать с отсутствием грамматической значимости. Так, разряды глаголов эво-лютивного, статального и реляционного способов действия, как уже было отмечено, выделяются весьма нечетко и отличаются зыбкостью своих границ. Однако эти разновидности более широкой группировки непредельных глаголов (куда входят и морфемно характеризованные способы действия, совместимые лишь с несовершенным видом) обладают высокой степенью грамматической значимости. Они не менее существенны для категории вида, чем морфемно характеризованные способы действия. Их влияние на парадигму вида не менее значительно. Вместе с тем, конечно, слабое языковое выражение может совмещаться и со слабой грамматической значимостью (таков, например, в русском языке разряд личных существительных, о котором речь будет идти ниже).
При оценке грамматической значимости рассматриваемых разрядов до сих пор мы принимали во внимание лишь их воздействие на соотношение компонентов морфологических категорий. Нужно признать, что этот критерий далеко не исчерпывает всех проявлений грамматической значимости лексико-грамматических разрядов. Эта значимость выявляется, в частности, в том, что разные разряды обнаруживают различное отношение к частным значениям членов морфологических категорий. Например, А. А. По-тебня, рассматривая одно из значений множественного числа имен существительных — множественное число гиперболическое в той разновидности, которую он определяет как «временное, зависящее от настроения говорящего употребление мн. ч.» (ср.: И взбегала она на чердаки на вышние... наводила трубками немецкими... и бросалась с чердака во свои высокие терема; у них тут пошли чаи, кофеи...), отмечает, что в таком употреблении встретился лишь один пример нарицательного существительного со значением лица.31 Однако мы сознательно не включаем такие факты в характеристику грамматической значимости лексико-трамматических разрядов, поскольку в этой области трудно провести грань между грамматической значимостью лексико-грамматических разрядов и лексико-
180
29 Щ е р б а Л. В. О частях речи..., с. 70.
30 См. там же, с. 69—70.
31 См.: Потебня А. А. Значения множественного числа в русском языке. Воронеж, 1888, с. 9—10,
семантических групп. Для вычленения рассматриваемых разрядов и анализа их воздействия на морфологические категории наиболее показателен именно тот системный парадигматический аспект, который мы принимаем во внимание.
5. Нехарактеризованные лекеико-грам-матические разряды и лек с ико- семантические группы. Нехарактеризованныелексико-граммати-ческие разряды (особенно разряды, отличающиеся слабым выражением) отчасти перекрещиваются с лексико-семанти-ческими группами. Так, глаголы статального и реляционного способов действия относятся к лексико-семантиче-ским группам глаголов (соответственно) состояния и отношения. Однако пересечение рассматриваемых понятий является лишь частичным. Понятия «лексико-семантиче-ская группа» и «морфемно нехарактеризованный лексико-грамматичеокий разряд» не совпадают. Так, далеко не все глаголы со значением отношения представляют собой реляционный способ действия. Например, к этому способу действия не относятся такие глаголы, как возненавидеть, возыметь, возобладать (это начинательный способ действия), полюбить, почувствовать (здесь налицо особая разновидность начинательного способа действия — значение наступления длительности). Обязательным признаком глаголов реляционного способа действия (весить, зависеть, знать, значить, иметь, преобладать, принадлежать, содержать, соответствовать, стоить и т. п.) является их принадлежность только к несовершенному виду (видовая несоотносительность).
Другой пример — эволютивпый способ действия.32 Этот ленсико-грамматический разряд охватывает множество самых разнообразных лексико-семантических групп (ср. такие глаголы, как веселиться, развлекаться, шалить, заседать, дежурить, торговать, охотиться, трудиться, гулять, скитаться, странствовать, смеяться, хохотать, плакать, размышлять и т. д.). Следовательно, он не характеризуется лексшко-семантической однородностью. С другой сто-
32 Имеется в виду обозначение действия, не предполагающего результата даже в перспективе, но связанного с количественными или качественными изменениями в субъекте или объекте: «... во время действия „что-то происходит", имеет место какое-то движение, развитие или же поступательное перемещение субъекта в пространстве и т. д.» (М а с л о в Ю. С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке..., с. 190).
роны, далеко не все глаголы из упомянутых лексико-се-мантичееких групп являются эволютивными; ср., например, глаголы со значением мыслительного процесса, относящиеся к общерезультативному способу действия: вдуматься — вдумываться, взвесить — взвешивать (перен.) и т. п. Эволютивность неразрывно связана с непредельностью, со способностью данного глагола выступать лишь в несовершенном виде.
Для лексиюьсемантической группы совсем не обязательна (хотя и возможна) грамматическая значимость. Что же касается охарактеризованных лексико-граммати-ческих разрядов, то грамматическое выявление, воздействие на ту или иную морфологическую категорию является их существенным и необходимым признаком. Ср., например, морфемно нехарактеризованные лексико-грамма-тические разряды качественных и относительных прилагательных, с одной стороны, и разнообразные лексико-семантические группы в рамках как качественных, так и относительных прилагательных (прилагательные цвета, вкуса и т. д.) — с другой.
Итак, характеризованные и нехарактеризованные лексико-грамматичеокие разряды отличаются друг от друга существенными особенностями. Первые представляют собой словообразовательные группы. Их взаимодействие с морфологическими категориями отражает связь морфологической системы в узком смысле с системой словообразовательной. Вторые имеют иной характер языкового выражения. Они перекрещиваются с лексико-еемантическими группами. Несмотря на существенные различия между характеризованными и охарактеризованными разрядами, мы все же считаем возможным объединить их как разновидности одного более широкого типа языковых группировок. Основанием для такого объединения является присущая обеим разновидностям способность воздействовать на морфологические катего-ррии, общность большинства тех основных признаков, которые характерны для лексико-грамматических разрядов.
Для определенных исследовательских задач признак, различающий характеризованные и нехарактеризованные разряды, может оказаться решающим. Он может послужить основой для рассмотрения того, что мы называем охарактеризованными лексико-грамматическими разрядами, как группировок особого типа, выделяемых помимо
лексико-грамматических разрядов. В этом случае вместо нашего членения «морфологические категории — лексико-грамматические разряды» была бы целесообразна трехчленная классификация, где в качестве третьего члена выступали бы указанные группировки особого типа, для которых потребовалось бы специальное название. Таким образом, общность рассмотренных лексико-грамматических разрядов является не абсолютной, а относительной, но именно так мы и стремимся ее представить.
Неоднородность лексико-грамматических разрядов не ограничивается различием между характеризованными и охарактеризованными разрядами. Значительны расхождения между лексико-трамматическими разрядами по степени грамматикализации. Несомненно, важной исследовательской задачей является типология рассматриваемых группировок. Однако в данной работе в центре внимания находится другая задача: выявить наиболее общие черты лексико-грамматических разрядов (трактуя их границы весьма широко и предполагая возможность дальнейшего членения этой относительной общности).
ТРУДНОСТИ РАЗГРАНИЧЕНИЯ
МОРФОЛОГИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ И ОППОЗИЦИЙ
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИХ РАЗРЯДОВ
Определить границы лексико-грамматических разрядов не всегда легко как в области дробных словообразовательных рядов, далеко не во всех случаях обладающих явно выраженной грамматической значимостью, так и на противоположном полюсе, в области, граничащей с морфологическими категориями. Остановимся лишь на некоторых сложных и спорных вопросах, относящихся к этой последней области.
1. Одушевленность/ неодушевленность имен существительных. Что собой представляет это противопоставление — морфологическую категорию или оппозицию лексико-грамматических разрядов? Трактовка данной оппозиции как грамматической категории представлена двумя разными концепциями. Одна^из них заключается в том, что оппозиция одушевленности /неодушевленности вместе с категорией рода рассматривается в составе единой грамматической, категории. Применительно к русскому языку эта концепция представлена
<
в работах Н. Н. Дурново и А. А. Зализняка. Н. Н. Дурново различал в единственном числе четыре рода: мужской-одушевленный, мужской-неодушевленный, женский и средний, а во множественном числе — два рода: одушевленный и неодушевленный.33 А. А. Зализняк объединяет категорию рода и категорию одушевленности / неодушевленности в грамматическую категорию согласовательного класса.34
Из истолкований одушевленности / неодушевленности как грамматической категории более обычна вторая концепция, заключающаяся в том, что данное противопоставление рассматривается как самостоятельная грамматическая категория, хотя и связанная с категорией рода.35
Обеим упомянутым выше концепциям, включающим оппозицию одушевленности / неодушевленности в сферу грамматических категорий, противостоит трактовка данной оппозиции как противопоставления лексико-грамматических разрядов (подклассов существительного как части речи),36
Сопоставим эти противостоящие друг другу точки зрения.
Концепция, объединяющая одушевленность / неодушевленность и род существительных в единую грамматическую категорию, отражает действительно существующую связь между этими противопоставлениями с точки зрения согласования. В формально^структурном плане для исследования рода как центра согласования детально разработанная концепция А. А. Зализняка несомненно полезна и перспективна. Исходя из понятий согласования и атрибутивной связи, автор исследует не категории самого по себе имени существительного, а сочетания существительных и прилагательных. Изучение согласовательной связи распространяется и на сложное предложение —• конструкции типа Я доволен этими домами [стенами, окнами], каждый [каждая, каждое] из которых по-своему
33 См.: Durnovo N. La categorie du genre en russe moderne.—
In: Revue des etudes slaves. 1924, t. IV, fasc. 1—2, p. 208—221.
34 Зализняк А. А. Русское именное словоизменение. М.,
1967, с. 62—82.
35 См., например: Виноградов В. В. Русский язык...,
с. 79—82; Грамматика русского языка, т. I, с. 22—23, 104—107.
36 Мы имеем в виду не терминологическую сторону вопроса,
а его решение по существу. См., например: Современный русский
язык. Морфология (Курс лекций). Под ред. В. В. Виноградова.
М., 1952, с. 59—60; Современный русский язык, ч. II, с. 22—26.
хорош [хороша, хорошо] и т. п. Это, конечно, особый, специфический подход к объекту исследования, целесообразный для изучения согласовательной связи, если иметь в виду общую направленность анализа. Что же касается той системы понятий, в которой он реализуется, — «грамматическая категория согласовательного класса» (= категория рода-(-категория одушевленности—неодушевленности37), то здесь многое кажется спорным. Можно и целесообразно рассматривать как единый комплекс формально-структурную согласовательную сторону рода и одушевленности/неодушевленности, но объединение того и другого в единую грамматическую категорию требует решения целого ряда вопросов, относящихся к плану содержания. Как объединяются в одной грамматической категории значения одушевленности / неодушевленности и содержание граммем рода? Подобные содержательные вопросы автором не ставятся, так как проводимый им анализ имеет иную — формально-структурную — направленность.38 Этот анализ не касается вопроса о соотношении морфологических категорий и лексико-грамматических разрядов (включение оппозиции одушевленности / неодушевленности в собственно грамматическую область, в сферу грамматических категорий представлено как нечто данное, исходное).
Обратимся теперь к трактовке одушевленности / неодушевленности как самостоятельной грамматической категории. Как бы ни трактовалось понятие грамматической категории, всегда так или иначе признается, что грамматическая категория должна иметь определенное грамматическое выражение. По отношению к оппозиции одушевленности/неодушевленности в русском языке в данной связи всегда отмечается факт совпадения форм винительного падежа с родительным во множественном числе
87 Зализняк А. А. Русское именное словоизменение..., с. 62.
38 Рассматривая вопрос о граммемах и грамматических категориях, автор говорит о взаимно-однозначном соответствии ряда «семантическая одушевленность—семантическая неодушевленность» и ряда «синтаксическая одушевленность—синтаксическая неодушевленность», не упоминая о категории рода (Зализняк А. А. Русское именное словоизменение..., с. 26), с другой стороны, род приводится как один из примеров грамматических категорий (с. 27), следовательно, автор, по-видимому, объединяет род и одушевленность / неодушевленность не во всех отношениях.
у всех одушевленных существительных, а в единствен-
ном числе — у одушевленных существительных мужскогорода, кроме слов на -а. Это действительно важный грам-
матический факт. Суть вопроса, однако, заключается в том, как его интерпретировать. Можно ли считать, что
соответствующие формы винительного падежа, совпадаю-
щие или не совпадающие с формами родительного, явля-
ются формами именно одушевленности / неодушевлен-
ности? Можно ли думать, что здесь представлена пара-
дигма одушевленности / неодушевленности? На наш
взгляд, нет. Перед нами формы падежа. Здесь выступает
связанное с одушевленностью / неодушевленностью разли-
чие в падежных формах. Данное различие разновидно
стей винительного падежа существенно для соотношения
именительного и винительного падежей, для соотношения
падежей с основной функцией субъекта и объекта: при
одушевленности существительного, выступающего в форме
винительного падежа, различие между объектом и субъек
том оказывается выраженным в большей степени, чем
при неодушевленности. Таким образом, и формально,
и функционально рассматриваемые формы относятся к ка-
" тегории падежа.
Вряд ли закономерно при таком грамматическом выявлении оппозиции одушевленности / неодушевленности ставить эту оппозицию в один ряд с такими грамматическими категориями, как число, падеж, наклонение, время, лицо, вид и т. д., — категориями, представляющими собой (системы противопоставленных друг другу рядов морфологических форм с однородным содержанием. Оппозиция одушевленности / неодушевленности не опирается на такие ряды морфологических форм, не располагает собственной (не относящейся к категориям падежа и рода) системой форм.
Мы отдаем предпочтение иному истолкованию оппози-** ции одушевленности / неодушевленности, и в частности указанных различий в формах винительного падежа. Перед нами один из случаев воздействия лексико-грамматических разрядов на парадигму связанной с ними морфологической категории. Такое истолкование легко вводит противопоставление одушевленности / неодушевленности в общий ряд аналогичных отношений других лексико-грамматичеоких разрядов к морфологическим категориям. Одушевленные и неодушевленные имена — это подклассы
имени существительного как части речи. Оппозиция этих подклассов проявляет свою грамматическую значимость прежде всего в том воздействии, которое она оказывает на парадигмы связанных с нею морфологических категорий. В данном случае речь идет, как известно, не только о падеже, но и о роде: принадлежность существительных к тому или иному из рассматриваемых разрядов влияет на их распределение по грамматическим родам: одушевленные существительные, как правило, не относятся к среднему роду, а одушевленные, подразделяясь на разряды со значением отношения к полу, распределяются по родам в зависимости от принадлежности к этим разрядам. При таком распределении реализуются те тесные связи между разрядами одушевленных / неодушевленных существительных и родом с точки зрения согласовательной функции, о которых шла речь при разборе концепции А. А. Зализняка.
К сказанному нужно добавить, что признак, связанный с формой винительного падежа, является не чем-то исходным, первичным, что определяет одушевленность или неодушевленность существительных, а напротив, представляет собой следствие, результат принадлежности того или иного существительного либо к разряду одушевленных, либо к разряду неодушевленных, а эта принадлежность определяется прежде всего по смыслу (в некоторых случаях по традиции, зафиксированной в языковой норме, ср. винит, падеж мертвеца, но труп). В тех случаях, когда наблюдаются колебания в отнесенности того или иного существительного к одушевленным, либо к неодушевленным (ср., например, выдвигать определенных лиц / определенные лица; есть устрицы/устриц39), колебания связаны со специфической семантикой этих существительных. И уже в зависимости от того, как они трактуются языковой нормой и ее реализацией — как одушевленные, либо как неодушевленные, они получают соответствущую форму винительного падежа.
Разряды одушевленных / неодушевленных существительных являются непоследовательно характеризованными. Различие этих разрядов лишь отчасти находит словообразовательное выражение, в частности, в словообразовательной соотносительности названий лиц муж-
39 См.: Грамматика русского языка, т. I, с. 105—106.
ского и женского пола типа гражданин — гражданка. Поскольку имена существительные среднего рода, как правило (за исключением слов страшилище, чудовище, животное, насекомое и некот. др.), являются неодушевленными, формальные показатели среднего рода фактически являются в то же время показателями неодушевленности. Однако значительная масса слов мужского и женского рода не обладает морфемным показателем их принадлежности к разряду одушевленных или неодушевленных имен. Форманты винительного падежа, зависящие от одушевленности / неодушевленности существительных, в принципе можно было бы рассматривать как специфическое проявление морфемной характеристики этих разрядов (при всем том, что речь идет о признаках, относящихся к категории падежа), но эти признаки не являются постоянными в том смысле, что они характеризуют определенные формы и синтаксические позиции, но пе являются постоянными формантами существительного: пока то или иное слово, например волк, не попало в позицию винительного падежа, оно не является носителем данного признака. Заметим, что здесь нужно различать две вещи: с одной стороны, перед нами позиция винительного падежа множественного числа как критерий распознавания одушевленности / неодушевленности при лингвистическом анализе, например, таких слов, как тип, чудовище; в качестве критерия для разграничения рассматриваемых разрядов эта позиция является постоянной; с другой стороны, перед нами форма и позиция по отношению к слову— для данной лексемы эта позиция является переменной, одной из многих.
Таковы те факторы, которые дают основания относить оппозицию одушевленности / неодушевленности не к морфологическим категориям, а к области лексико-граммати-чоских разрядов.
2. К а т е г о р и я рода имен существительных и лексико-грамматические разряды со значением отношения к полу. Как известно, одни ученые включают значения отнесенности к полу в содержание грамматической категории рода,40 другие же
40 См., например: Мучник И. П. Грамматические категории глагола и имени в современном русском литературном языке. М., 1971, с. 177—185, 205—212; Miko Fr. Rod, cislo a pad podstatnych mion. Bratislava, 1962, s. 26, 37—43, 56—57.
рассматривают эти значения в лексическом плане, как значения соответствующих лексических единиц.41 Мы примыкаем к последней точке зрения, причем вводим дальнейшую специализацию, рассматривая выражение отношения к полу как оппозицию лексико-грамматических разрядов. Эта оппозиция, на наш взгляд, тесно связана, даже сопряжена с морфологической категорией рода, но тем не менее не сливается с нею и не должна смешиваться с грамматическим родом.
При такой трактовке данного вопроса аппозиция разрядов существительных со значением отношения к полу оказывается в той же плоскости, к какой относится оппозиция лексико-грамматических разрядов существительных одушевленных и неодушевленных, а в рамках одушевленных — оппозиция личных и неличных существительных. Эти оппозиции образуют единую иерархическую систему подклассов имен существительных (одну из систем таких подклассов): имена существительные делятся на подклассы одушевленных и неодушевленных, одушевленные существительные в свою очередь подразделяются, с одной стороны, на личные и неличные, а с другой — на разряды со значением отношения к полу.42
Среди лексико-грамматических разрядов пола в русском языке выделяется одна основная оппозиция и несколько более дробных группировок. Основную оппозицию образуют: 1) разряд слов, могущих иметь отношение либо только к мужскому полу, либо к мужскому и женскому; 2) разряд слов со значением женского пола. Слова, относящиеся к этим разрядам, могут быть противопоставлены друг другу по принципу либо а) эквиполентной, либо б) привативной оппозиции. Ср. а) словообразовательные и лексические противопоставления типа танцовщик (только мужской пол) — танцовщица, гувернер — гувернантка; муж — жена, отец — мать, брат — сестра и т. п. и б) учитель (мужской и женский пол; возможно ней-
41 См., например, точку зрения А. В. Шапиро — устные вы
ступления, изложенные в кн.: Мучник И. П. Грамматические
категории..., с. 180; см. также (применительно к чешскому языку):
Poldauf I. Form and meaning — their interplay in morphology. —
In: Travaux linguistiques de Prague, t. 4. Prague, 1971, p. 157—158.
42 В дальнейшем для краткости мы будем, как правило, гово
рить о «разрядах пола», включая сюда и различие «самец — самка»
у названий животных.
тральное отношение к признаку, лежащему в основе данной оппозиции) — учительница (только женский пол), диссертант — диссертантка, медведь — медведица, лев — львица.
К рассмотренной выше основной оппозиции примыкают периферийные группировки. Среди них наиболее существенна группа слов, которые могут иметь предметную отнесенность к лицам как мужского, так и женского пола, но в своем языковом значения (таково значение всей рассматриваемой группы) заключают признак нейтрального отношения к полу. В рассматриваемой группе выделяются следующие лексико-грамматические разряды: а) слова «общего рода» типа разиня, тихоня, растяпа, лакомка; мы видим здесь прежде всего особый лексико-грамматический разряд названий лиц обоего пола по какому-то характерному для них признаку, и уже по другой — чисто грамматической — линии данному разряду в категории рода соответствует общий род, обладающий особой согласовательной характеристикой; б) слова типа автор, агроном, лектор, доцент и т. п. со значением названий лиц обоего пола по признаку рода занятий, деятельности, по званию, должности и т. п.; слова этого разряда обычно соотносятся с мужским родом (наиболее нейтральное соотношение), но вместе с тем способны к колебаниям в согласовании {Профорг не явилась и т. п.).43
Помимо разрядов, входящих в указанную группу, выделяются некоторые дробные разряды, в частности группа слов типа жирафа, обезьяна, обозначающих животных безотносительно к различию «самец — самка». Специфическое отношение данного разряда к категории рода — принадлежность соответствующих слов к женскому роду.
Связь лексико-грамматических разрядов пола с морфологической категорией рода заключается в том, что указанные -разряды во многом определяют принадлежность одушевленных существительных к грамматическому роду — мужскому, женскому, а также «общему». Основ-
43 Здесь и далее мы во многом опираемся на описание соответствующих языковых фактов в книге И. П. Мучника «Грамматические категории...» (с. 198—200, 205^-244), хотя интерпретируем эти факты иначе, поскольку та семантика, которую И. П. Мучник включает в грамматическую категорию рода, относится нами к лексико-грамматическим разрядам.
ную закономерность можно сформулировать следующим образом. Если существительное обозначает или может обозначать лицо мужского пола, а также самца животного, то оно, как правило, не может быть женского рода: оно относится либо к мужскому, либо к общему роду (тесть, дядя; генштабист, золотопогонник; заочник, отличник, учитель; библиограф, счетовод, теоретик; брюзга, выскочка, разиня). Редкие исключения из этого правила — утка (женский род — название самки и самца, ср. селезень — только самец), свинья (то же, ср. боров), а также слова типа жирафа, обезьяна, о которых говорилось выше.
Существенную роль в той связи, которая существует между грамматическим родом и разрядами пола, играет согласовательная функция. Эта функция свойственна роду, но есть и согласование по полу (выходящее за пределы имен существительных, ср. Я пришел — Я пришла). Согласовательная функция граммем рода определенным образом соотнесена с согласовательной и семантической функциями разрядов пола. Категориальная согласовательная функция граммемы женского рода характеризуется (в рамках одушевленности) совмещением с согласовательной и семантической функциями лексико-граммати-ческого разряда женского пола, согласовательная функция граммемы мужского рода — совмещением с согласовательной и семантической функциями лексико-грамматических разрядов со значением отношения к мужскому или к мужскому и женскому полу; согласовательная функция среднего рода характеризуется отсутствием совмещения с разрядами пола.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 102 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ 2 страница | | | МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ 4 страница |