Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 7 страница

Читайте также:
  1. A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z 1 страница
  2. A B C Ç D E F G H I İ J K L M N O Ö P R S Ş T U Ü V Y Z 2 страница
  3. A Б В Г Д E Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 1 страница
  4. A Б В Г Д E Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я 2 страница
  5. Acknowledgments 1 страница
  6. Acknowledgments 10 страница
  7. Acknowledgments 11 страница

зиция по роду в именительном падеже выражена более полно, чем, скажем, в родительном, где формы мужского и среднего рода совпадают. Не меньшее значение имеет (как в этих случаях, так и в оппозициях по числу типа волкволки) и тот факт, что здесь представлена «исход­ная позиция» среди падежей — именительный падеж. Исходной позицией является также инфинитив (в слу­чаях типа раскрыть — раскрывать). Роль основного пред­ставителя противопоставленных друг другу рядов форм берет на себя оппозиция таких однородных морфологиче­ских форм, которые являются наиболее нейтральными в других отношениях, выступают в наиболее самостоя­тельной, независимой, «спокойной» позиции. Конечно, в том, что мы выделяем ту или иную оппозицию морфо­логических форм как основную, известную роль может играть фактор грамматической традиции, элемент изве­стной условности, однако все же в основе рассматрива­емых отношений, очевидно, лежат факты онтологиче­ского плана (эти факты во многом определяют и грамма­тическую традицию).

3. Иерархические отношения в ряду «мор­фологическая форма — граммема — морфо­логическая категория» и в смежных парадигматических рядах. Между морфологиче­ской формой как компонентом данного ряда форм, этим рядом, т. е. граммемой, и морфологической категорией, представляемой данной граммемой, существуют отноше­ния парадигматической иерархии. Эта иерархическая ли­ния является фрагментом более общей иерархической си­стемы: «морфологическая форма (со всеми ее катего­риальными признаками) — комплекс рядов форм, в точке пересечения которых находится данная форма (комплекс перекрещивающихся граммем) — комплекс морфологиче­ских категорий, представленных этими граммемами». Так, форма, представленная словоформами иду, говорю, пе­реписываю и т. п., находится в точке пересечения линий, на'которых расположены ряд форм 1-го лица, ряд форм единственного числа, ряды форм изъявительного накло­нения, настоящего времени, несовершенного вида, дей­ствительного залога; каждый из этих рядов представ­ляет соответствующую категорию.

Этой иерархической системе, относящейся к отвле­ченно-грамматической плоскости, соответствует аналогич-


ная система в области конкретных, лексически наполнен­ных величин: «словоформа (со всеми представленными в ней категориальными признаками) —комплекс пере­крещивающихся рядов словоформ — комплекс систем та­ких рядов».

Рассмотрим соотношение двух рядов — отвлеченно-грамматического и «конкретного», имея в виду фрагмент общей иерархической системы, связанный с отдельной морфологической категорией:

граммема
морфологическая категория

морфологическая------------

форма (с точки зрения одного из ее признаков)

система рядов словоформ

ряд словоформ

словоформа-----------------

(с точки зрения одного из представленных в ней признаков)

Связи между морфологической категорией и словоформой имеют характер «цепочки репрезентаций». Данная морфологическая категория (например, категория лица глагола) репрезентируется в каждом из составляю­щих ее рядов форм (в частности, в граммеме 1-го лица); этот ряд, в свою очередь, репрезентируется в каждой из входящих в него морфологических форм (например, в форме 1-го лица, ед. числа, изъявительного наклонения, будущего времени, несовершенного вида, действитель­ного залога), наконец, эта форма репрезентируется конк­ретными словоформами (буду писать, буду делать и т. д.).

Между первым и вторым рядам существует несколько линий связей. Поэтому морфологические категории оказы­ваются представленными в словоформе одновременно «по разным линиям». Помимо той цепочки репрезентаций, о которой шла речь выше, выделяются еще две: «морфо­логическая категория—граммема (ряд морфологических форм) —ряд словоформ — словоформа» и «морфологаче-ская категория—система рядов словоформ—ряд слово­форм—словоформа».

Связи между элементами внутри каждого из рассмат­риваемых рядов и связи между элементами разных рядов


неоднородны. Связи первого типа (по горизонтали) — это репрезентации, основанные на отношении целого и его элемента. Связи же второго типа (по вертикали) — это репрезентации отвлеченно-грамматических величин в со­ответствующих конкретных, лексически наполненных.

Есть своя специфика и в каждой репрезентации «по горизонтали»: репрезентация «морфологическая катего­рия — граммема» связана с переходом от оппозиции рядов к отдельному ряду; репрезентация «граммема—морфоло­гическая форма» — это переход от ряда к отдельному его элементу (аналогичны отношения во втором ряду).

Итак, в структуре морфологической категории «внут­ренние» отношения связаны с отношениями «внешними»: рассматривая структуру одной категории, мы тем самым затрагиваем ее связи с другими категориями. Узлом этих связей является словоформа, представляющая многопри­знаковую морфологическую форму; отсюда расходятся ли­нии, ведущие к разным морфологическим категориям.

Морфологическая форма находится на более низкой ступени парадигматической иерархии по отношению к граммеме, если иметь в виду не всю совокупность при­знаков данной формы, а лишь одни из этих признаков — тот, по которому морфологическая форма входит в опре­деленный ряд форм — граммему (если взять морфологи­ческую форму как целое, со всеми ее признаками, то на более высокой ступени иерархии ей соответствует комплекс перекрещивающихся рядов форм, комплекс граммем).

«Выше» граммемы в рассматриваемой иерархии нахо­дится, как уже говорилось ранее, морфологическая катего­рия. Есть ли в этой парадигматической иерархии что-либо, что находилось бы выше морфологической категории? На наш взгляд, в части случаев (но далеко не во всех) можно говорить о таком единстве, которое по отношению к мор­фологической категории находится «на ступень выше», т. е. о таком единстве, которое состоит из морфологических категорий. Таким единством, с нашей точки зрения, яв­ляется комплекс морфологических категорий. Подобный комплекс конституируется в славянских языках, напри­мер, совокупностью морфологических категорий, характе­ризующих глагол как часть речи, — категорий вида, на­клонения, времени, лица и залога. О комплексе морфологи­ческих категорий как об особом единстве в этом случае по­зволяет говорить наличие не только формально-структур-


ных, но и функциональных связей между ними.7 В других случаях, например по отношению к категориям рода, числа и падежа имен существительных, вопрос о наличии комплекса морфологических категорий как особого един­ства, находящегося в системе парадигматической иерархии выше морфологической категорий, следует считать откры­тым: в данном случае налицо формально-структурные связи, но нет достаточно явных связей функциональных.

4. Функции граммем, совмещенных в сло­воформе. Сложная структура морфологической катего­рии служит цели «аккордного» выражения целого комп­лекса значений разных морфологических категорий в каж­дом акте речи.8

При «аккордном» выражении значений граммем, пред­ставленных в данной словоформе, возможны два типа со­отношения значений: 1) значения совмещенных в слово­форме граммем разных морфологических категорий реа­лизуются параллельно и независимо друг от друга, «не пересекаются» (такова, например, реализация значений числа и падежа в любой словоформе имен существитель­ных: сестре, домами и т. п.); 2) значения грамм(ем кон­тактируют, взаимодействуют (ср., например, взаимодей­ствие значений совершенного вида и прошедшего времени при выражении перфектного значения в случаях типа Я устал). 9 Потенциальные возможности независимого или

7 См. характеристику связей указанных категорий в кн.:
Бондарко А. В., Буланин Л. Л. Русский глагол. Л., 1967,
с. 116—119, 133—134, 148—149, 182.

8 О многолинейности речевой цепи, ее «аккордном» строении
см.: Адмони В. Г. Основы теории грамматики. М.—Л., 1964,
с. 40—47.

9 Ср. приводимое В. Н. Ярцевой различие между «синтезиро­
ванием» грамматических категорий и их «сопряженностью».
В. Н. Ярцева рассматривает соотношение грамматических значе­
ний (независимых или взаимосвязанных), передаваемых одним
и тем же формантом. Мы не связываем рассматриваемое различие
с данным условием, говоря о семантических соотношениях грам­
мем в словоформе как в случае совпадения формантов, так и
в случае их несовпадения. В принципе же речь идет об одном
и том же различии в соотношении значений граммем разных мор­
фологических категорий, представленных в словоформе. См.:
Ярцева В. Н. Иерархия грамматических категорий и типологи­
ческая характеристика языков. — В кн.: Типология грамматиче­
ских категорий. Мещаниновские чтения. М., 1975, с. 15—16. Ср.
Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. Л.,
1971, с. 109—110.


контактирующего выражения значений граммем зало­жены в системе языка, в закономерностях взаимосвязей морфологических категорий, они присущи отдельно взя­той морфологической форме и словоформе, рассматривае­мой вне высказывания. В речи, в конкретном высказыва­нии эти возможности реализуются, актуализируются в том или ином варианте, зависящем от контекста.

В глагольных словоформах обычно совмещаются оба типа соотношения значений граммем. Рассмотрим пример: Они его ненавидят. Здесь контактируют следующие грам­мемы: 1) настоящего времени и несовершенного вида (в данном (высказывании реализуется значение настоящего постоянного, в котором темпоральный элемент настоя­щего времени сочетается с одним из частных значений несовершенного вида — постоянно-непрерывным; наиболее полно это значение выявляется именно в плане настоя­щего времени); 2) граммемы изъявительного наклонения и настоящего времени (выражается реальное действие в настоящем; связь элементов реальности и презент-ности не является неразрывной, так как значение изъяви­тельного наклонения сочетается и с прошедшим, и с бу­дущим временами, но каждое из времен особым образом контактирует с категориальным признаком реальности: в будущем времени как реальное представлено еще не реа­лизующееся действие —отсюда богатство дополнительных модальных оттенков; есть различие модально-временного характера и между реальностью прошедшего действия, уже ставшего или бывшего реальным фактом или процессом, и «актуальной реальностью»). Остальные граммемы рас­сматриваемой словоформы в данном высказывании семан­тически не взаимодействуют. Например, семантически не­зависимо реализуется значение настоящего времени по отношению к значениям 3-го лица, мн. числа, действитель­ного залога.

Еще один пример: [Прасковья] У меня пирог с мор­ковью поспел (А. Толстой. Мракобесы). В словоформе поспел независимыми являются следующие пары значе­ний: ед. число — совершенный вид, ед. число— действи­тельный залог, ед. число — прошедшее время, действи­тельный залог — совершенный вид, действительный за­лог — прошедшее время. Контактируют значения совер­шенного вида и прошедшего времени (для выражения перфектного значения, т. е. значения актуальности по-


 



Ю А. В. Бондарко



следствий прошедшего действия для более позднего вре­менного плана, в данном случае — плана настоящего времени, существенно связанное с совершенным видом значение целостного факта, а не процесса, а также значе­ние общерезультативного способа действия, выступающее при совершенном виде как реальное достижение резуль­тата); контактируют также значения изъявительного на­клонения и прошедшего времени (актуальность послед­ствий Прошедшего действия для настоящего представлена как реальный факт, ср. перфектное значение в сочетании с гипотетичностью: У меня пирог с морковью поспел бы). Возможны случаи, когда в семантико-функционалъное взаимодействие вовлекаются все граммемы, совмещенные в данной словоформе. Например: Его не переспоришь. Здесь выражается сложный семантический комплекс, в ко­тором участвуют члены всех морфологических категорий, представленных в словоформе переспоришь. Сочетание граммем совершенного вида, настоящего-будущего вре­мени и изъявительного наклонения (при участии отрица­ния) передает значение невозможности осуществления действия (невозможность отнесена к широкому плану на­стоящего времени, переходящего в будущее); сочетание граммем 2-го лица и ед. числа в данной синтаксической конструкции (при отсутствии подлежащего) выражает обобщенно-личное значение; элемент обобщенности по от­ношению к лицу согласуется с обобщенностью (нелокали-зованностью) во времени, выражаемой в данных условиях комплексом граммем вида и времени; граммема действи­тельного залога тесно связана с выражением лица (пе­редается центробежная направленность при отсутствии подлежащего, но при обозначении носителя глагольного признака в обобщенно-личном варианте). Не все грам­мемы в данной словоформе непосредственно связаны друг с другом, но все они так или иначе включены в цепочку взаимодействия. Например, граммема действительного за­лога в рассматриваемом высказывании непосредственно не контактирует с граммемой совершенного вида, но она взаи­модействует с тем семантическим комплексом, одним из элементов которого является совершенный вид. Ни вид, ни время, ни наклонение, ни залог, вообще говоря, как правило, непосредственно не взаимодействуют с числом глагола, но в данном случае нет единственного числа как отдельного и самостоятельного элемента, а есть тот комп-


леке граммем единственного числа и 2-го лица, который служит для выражения обобщенно-личного значения, и с этим комплексом, а не с числом и лицом в отдельности взаимодействуют другие граммемы.

В комплексе граммем, совмещенных в словоформе, от­дельные граммемы могут выделяться как доминирующие в данном высказывании. Это зависит, с одной стороны, от содержания высказывания, ют отдельных компонентов ок­ружающего контекста, а с другой — от того, какая именно словоформа представлена в высказывании. Рассмотрим примеры.

Вбегает из ворот Лиза. Она в простеньком платье и в косынке. [Лиза]. Венчают"} (А. Толстой. Мракобесы). В данной речевой ситуации (обозначенной в ремарке) на передний план выдвигаются значения, связанные с концен­трацией внимания на том, что протекает (процессность — элемент значения несовершенного вида) сейчас (значение настоящего времени). К «актуальному комплексу» при­мыкает значение реальности, выражаемое изъявительным наклонением (это значение вытекает уже из наличия ка­тегориального признака времени, как бы само собой под­разумевается, поэтому в иерархии граммем по степени их актуальной значимости для данного высказывания оно уступает значениям вида и времени). Своего рода «фон» образуют значения действительного залога, 3-го лица и множественного числа.

[Лиза]... Ведь еще вчера он ко мне приходил... (А. Толстой. Мракобесы). Обстоятельство еще вчера вы­деляет в словоформе приходил прежде всего значение про­шедшего времени. Актуализируется также значение несо­вершенного вида, выступающее в обобщенно-фактическом варианте. Относительно значения изъявительного накло­нения можно было бы повторить то, что было сказано при рассмотрении предшествующего примера. Остальные грам­мемы остаются на заднем плане.

Ты лучше убирай.Иной раз и убрал бы, да вы же сами не даете... (Гончаров. Обломов.). В словоформе убирай доминирует граммема повелительного наклонения; в связи с актуализацией значения побуждения актуализи­руется и значение 2-го лица. В словоформе убрал бы вы­деляется прежде всего граммема сослагательного наклоне­ния. Для словоформ, содержащих граммемы косвенных наклонений в русском языке, характерна доминирующая

10*

роль именно этих граммем. Данный пример демонстри­рует зависимость выделения доминирующей граммемы от того, какая словоформа представлена в высказывании.

МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ КАК СИСТЕМА И КАК ПРИЗНАК

1. Постановка вопроса о системном (суб­станциальном) и признаковом аспектах морфологических категорий. Системный (си­стемно-структурный) аспект заключается в следующем. /Морфологическая категория представляет собой опреде­ленным образом организованную систему грамматических /классов (противопоставленных друг другу граммем, т. е. |рядов морфологических форм с однородным содержанием). Щеред нами своего рода ячейка морфологической системы языка, имеющая определенную структуру, о которой шла речь выше. Морфологические категории в данном их ас­пекте можно было бы наглядно представить в виде слож­ных моделей, объемных фигур — кубов, пирамид и т. д. Подчеркнем, что морфологическая категория как система (как некоторая субстанция) — это система рядов форм с их значениями, т. е. это и система противопоставленных друг другу значений (например, категориальных значений изъявительного, повелительного и сослагательного накло­нений). Таким образом, говоря о морфологической катего­рии как системе, мы имеем в виду единство плана содержания и плана выражения, т. е. систему в плане со­держания, имеющую определенную структурную органи­зацию (проявляющуюся, в частности, в семантических оп­позициях), в ее отношении к системе в плане выраже­ния с ее структурной организацией.

Обратимся теперь к признаковому аспекту. Каждая морфологическая категория есть признак — параметр той или иной части речи. Этот аспект морфологической кате­гории также охватывает как план содержания, так и план выражения. Однако на передний план здесь выступает план содержания (определенное формальное выражение лишь подразумевается как форма существования данного признака). Так, говоря о категории наклонения как об одном из признаков глагола, мы имеем в виду прежде всего свойство глагольных форм выражать значения на­клонений.


Понимание грамматических категорий как признаков частей речи опирается на давнюю традицию, восходящую к античности (такова, например, у Дионисия Фракийского трактовка наклонений, залогов, видов и т. д. как акциден­ций глагола).10 Истолкование компонентов морфологиче­ских категорий как рядов форм, а самих этих категорий — как систем таких рядов, противопоставленных друг другу, разумеется, боле^е позднего происхождения. В эксплицит­ной форме этот аспект рассмотрения морфологических ка­тегорий восходит к «формальным категориям» А. М. Пеш­ков ского.11

2. Разные аспекты морфологической ка­тегории в их отношении к языку и речи. Каж­дый из аспектов морфологической категории особым обра­зом проявляется в языке и речи. Морфологическая кате­гория как система рядов форм в полном виде, как целое, существует лишь в языке, в морфологической системе языка, но не в речи. В речи морфологическая категория в данном ее аспекте репрезентируется лишь опосредован­ной связью одного из элементов системы с системой в це­лом. Выступающая в речи словоформа связана сложными отношениями парадигматической репрезентации с суще­ствующей в языке морфологической категорией как систе­мой (эти отношения были охарактеризованы выше).12

Морфологическая категория как признак также суще­ствует в языке, в его морфологической системе, но репре­зентация данного аспекта рассматриваемых категорий в речи имеет другой характер. Языковое отношение «часть

10 См.: Античные теории языка и стиля. М.—Л., 1936, с. 119,
125, 131 и ел.

11 См.: Пешковский А. М. Русский синтаксис..., с. 23— 29.
Для теоретического освещения системно-структурного аспекта
морфологических категорий важное значение имеют известные
работы Р. О. Якобсона, А. И. Смирницкого, Ю. С. Маслова, М. До-
кулила. Признаковый (содержательно-признаковый) аспект полу­
чил интересную общетеоретическую интерпретацию в кн.: Кац-
нельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972,
особенно с. 3—94.

12 Если сама по себе морфологическая категория, существую­
щая в системе языка, никогда не выступает в речи в полном ее
объеме, то оппозиция однородных словоформ (как косвенное отра­
жение морфологической категории) может выступать в конкретном
высказывании в виде противопоставления, имеющего не только
парадигматическое, но и синтагматическое выявление, например:
Мы здесь жили, живем и будем жить.


 




речи—морфологическая категория как ее признак» реали­зуется и репрезентируется в виде отношения «слово­форма (репрезентант части речи) —граммема (репрезен­тант морфологической категории) как ее признак». По­следнее отношение, конечно, также существует в языке, но уже в такой форме, которая может быть представлена и в речи, в конкретном высказывании. Например, отноше­ние «глагол как часть речи в данном языке—категория времени как один из признаков глагола» репрезентиру­ется в таких вариантах, как «словоформа рассказал — прошедшее время как один из ее признаков». Такие вари­анты существуют в системе языка, но вместе с тем могут непосредственно выступать и в речи. Иначе говоря, лишь в системе языка морфологическая категория является при­знаком данной части речи в целом. В речи эти отношения выступают «на уровне репрезентации»: уже не категория в целом, а непосредственно лишь один из ее компонентов является признаком, причем не части речи в целом, а только одной из представляющих ее словоформ.

Было бы неправильно думать, что отношение репрезен­тации связывает явления языка лишь с явлениями речи. Выше уже было показано, что это отношение может свя­зывать элементы языка с языковыми же элементами: в таких случаях налицо связи между явлениями, относя­щимися к разным планам языка — более обобщенному и более конкретному. В конечном итоге, однако, «выход в речь» осуществляется через ту или иную ступень репре­зентации. Для перехода от языкового аспекта к речевому и от речевого к языковому данное отношение оказывается весьма существенным.

3. Граммема как класс и как признак. Грам­мема также имеет два аспекта. С одной стороны, она вы­ступает как класс, а с другой — как признак. Здесь мы находим аспекты, подобные тем, которые выявляются в морфологической категории. Различие заключается в том, что морфологическая категория в субстанциальном ас­пекте — это оппозиция классов, тогда как граммема в ана­логичном аспекте — это класс (тоже система, но иного характера, более простая). Граммема выступает, с одной стороны, как определенный класс форм с объединяющим их значением члена данной категории (парадигматическое существование граммемы как некоторой языковой суб­станции), а с другой — как признак определенного класса


словоформ. Например: 1) граммема совершенного вида как класс, включающий формы разных наклонений, вре­мен, лиц, залогов, чисел, родов — формы, объединяемые значением совершенного вида и противостоящие классу форм несовершенного вида; 2) граммема совершенного вида как один из категориальных признаков всех глаголь­ных словоформ, которые могут быть его носителями.

Связь рассматриваемых аспектов граммемы заключа­ется в том, чта граммема-признак не существует как не­что самостоятельное и самодовлеющее: перед нами при­знак определенного ряда морфологических форм (носи­теля данного признака). Таким образом, граммема-при­знак и граммема-класс — это две стороны одного и того же целостного лингвистического объекта.

Граммема как класс форм существует в языке, в его морфологической парадигматической системе. В языке за­ложены и предпосылки, а также условия репрезентации данного класса каждым из его элементов. В речи же акт репрезентации получает конкретную реализацию: в каж­дом конкретном высказывании данный класс форм оказы­вается представленным в словоформе — лишь одним из потенциально возможных вариантов сочетания с грамме­мами других морфологических категорий и лишь одним из возможных вариантов лексического наполнения. На­пример, существующий в языке класс форм 2-го лица ока­зывается представленным в данном высказывании формой 2-го лица, единственного числа, изъявительного наклоне­ния, настоящего времени, несовершенного вида, действи­тельного залога, причем эта форма имеет конкретное лек­сическое наполнение, например, пишешь.

Граммема как признак, параметр определенного класса словоформ также представлена в речи в конкретной сло­воформе. Здесь мы имеем дело уже не с абстрактным при­знаком, скажем, 2-го лица глагола, а с признаком (одним из признаков) данной словоформы пишешь, выступающим в определенном сочетании с другими ее признаками.

Репрезентация в речи граммемы как признака оказы­вается более простой и более непосредственной, чем ее репрезентация в системном (субстанциальном) аспекте. Класс форм не может выступать в конкретном высказы­вании как нечто целостное, тогда как категориальный признак, лежащий в основе ряда форм (граммемы), в про­цессе репрезентации сохраняет свою целостность. Так, ряд

М

 

форм повелительного наклонения объединен категориаль­ным признаком, который выявляется и в каждом конкрет­ном высказывании — как один из признаков, скажем, словоформы пиши. Особый вопрос — репрезентация катего­риального значения граммемы в контекстуально, ситуа­тивно, а в части случаев и лексически обусловленном ча­стном значении, которое выступает при функционирова­нии словоформ, представляющих данную граммему. Од­нако здесь этого вопроса мы касаться не будем.13

Когда мы говорим об отношении репрезентации, свя­зывающем языковой и речевой аспекты того или иного лингвистического объекта, то имеется в виду обратимое отношение, предполагающее возможность переходов в противоположных направлениях. Так, возможны пере­ходы не только в направлении от морфологической катего­рии к словоформе, но и от словоформы к морфологической категории. Это двоякое направление репрезентации по­стоянно реализуется и актуализируется в процессе языко­вого общения. Говорящий использует ту или иную слово-форму,опираясь на существующие в языковой системе ряды и категории, которые эта словоформа представляет. Слуша­ющий же определяет признаки этой словоформы также по ее принадлежности к определенным рядам и категориям. В процессе языкового общения постоянно осуществляется движение от ряда к его представителю и от представителя к ряду, от системы к ее элементу и от элемента к системе.

Элементы того класса форм, который мы называем граммемой, объединяются на основе общности определен­ного категориального признака (например, по принадлеж­ности к повелительному наклонению); разные классы форм (разные граммемы) противостоят друг другу также на базе оппозиции категориальных признаков. Итак, ряды форм и их оппозиции конституируются на базе объеди­нения и противопоставления по признакам, лежащим в ос­нове данной категории. Следовательно, если мы зададим вопрос: что является первичным, определяющим — грам­мема как класс форм или граммема как признак этого класса, то ответ будет таков: в данном единстве двух ас­пектов первичным следует считать признаковый аспект,

13 См.: Бондарко А. В. Грамматическая категория_________

с. 76-113.


первична граммема как признак, в частности как кате­гориальный семантический признак.14

Аналогичный вопрос должен быть поставлен и по от­ношению к двум аспектам морфологической категории. Представляется, что и ответ должен быть аналогичным: в единстве системного (субстанциального) и призна­кового аспектов морфологической категории первичным, определяющим является аспект признаковый. Речь идет прежде всего о содержательном категориальном (видовом, временном, модальном, залоговом и т. д.) признаке, свой­ственном данной части речи. Именно этот признак полу­чает определенную структурную организацию и опору на ту или иную структуру плана выражения.

В конечном итоге в процессе коммуникации выража­ются (в том или ином варианте) категориальные при­знаки — видовые, временные и т. д. значения, а система, единство взаимосвязанных элементов сложного языкового устройства, служит выражению этих категориальных при­знаков. Иначе говоря, системный аспект морфологической категории в известном смысле представляет собой сред­ство, а признаковый аспект — цель.

К сказанному выше нужно сделать существенное до­бавление.

Если иметь в виду «грубую» постановку вопроса, т. е. вы­деление каких-то крупных черт при отвлечении от це­лого ряда других обстоятельств, расцениваемых как отно­сительно менее существенные, то вопрос о том, какой аспект граммемы и морфологической категории — систем­ный или признаковый — являйся основным, должен быть однозначно решен именно так, как это только что было сделано — в пользу признакового аспекта. Однако, если учитывать более широкий круг факторов, разные плоско­сти исследуемого объекта, то вырисовывается более слож­ная картина, где наряду с основным соотношением пер­вичного и вторичного есть и иные связи. В единстве двух

14 Ср. высказывание Р. Карнапа: «Классы могут быть опре­делены посредством свойств, но вряд ли возможно определить свойство посредством классов: свойство определяет его класс уни­кально, тогда как данному классу может соответствовать несколько свойств» (С а г n a p R. Meaning and necessity. A study in seman­tics and modal logic. Chicago, 1956, p. 152). См. также: Juil-land A. und Lieb H.-H. «Klasse» und Klassifikation in der Sprachwissenschaft. The Hague—Paris, 1968 (Janua linguarum, Series minor, N 74), S. 19—23.



аспектов действительно первичен аспект признаковый, но сами признаки (в данном случае имеются в виду содер­жательные признаки как элемент признакового аспекта) становятся категориальными лишь тогда, когда они опи­раются на определенную грамматическую систему выра­жения (в нашем случае представленную в рядах форм и их системах). Возможность совмещения признаков раз­ных морфологических категорий в словоформе обусловлена тем фактом системно-структурного характера, что данная словоформа является членом нескольких рядов слово­форм, представляющих ряды морфологических форм. Та­ким образом, в более широком плане, сопоставляя систем­ный и признаковый аспекты граммемы ж морфологической категории, мы обнаруживаем не только основной фактор первичности признакового аспекта по отношению к сис­темному, но и взаимосвязи, взаимозависимости, сложное переплетение первичных и вторичных элементов в разных плоскостях того целого, об аспектах которого идет речь.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 104 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава I ГРАММАТИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ | А. В, Бондарко | Г л а в а II КЛАССИФИКАЦИЯ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ | Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 1 страница | Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 2 страница | Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 3 страница | Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 4 страница | Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 5 страница | МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ 2 страница | МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ 3 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 6 страница| МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ И ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ РАЗРЯДЫ 1 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)