Читайте также:
|
|
Имперфективация — это процесс, целью и регулярным результатом которого является образование видовой пары. Говоря о регулярности при имперфективации, мы имеем в виду именно регулярность результата этого процесса — образования видовой пары. Если от совершенного вида при помощи определенных суффиксов (а в части случаев и дополнительных средств — чередований и изменения ударения) образуется несовершенный вид, т. е. если процесс имперфективации осуществился, то регулярно (постоянно, закономерно, так, что всегда можно предугадать такой результат) -возникает видовая пара. Этому не противоречат наблюдающиеся иногда расхождения в некоторых из значений исходного и производного образований (ср. задаться — задаваться', значение' быть высокомерным; чваниться, важничать' отмечено лишь в несовершенном виде). Дело в том, что для признания двух образований видовой парой при многозначности глаголов, как уже говорилось выше, достаточно тождества по крайней мере в одном лексическом значении. Такое тождество является при имперфективации регулярным (полное лексическое расхождение исходного и производного образований при имперфективации — чрезвычайно редкое, исключительное явление, ср. заблудиться и заблуждаться).
Иной характер имеет процесс префиксальной перфек-тивации. В результате этого процесса от основы несовершенного вида образуется глагол совершенного вида, однако при этом обычным оказывается появление нового лексического значения (ср. лежать — отлежать) или нового словообразовательного значения способа действия (ср. лежать — полежать). Результатом присоединения приставки может оказаться и образование видовой пары (например: гасить — погасить, штрафовать — оштрафовать), но такая возможность реализуется нерегулярно.
В ряде случаев можно установить некоторые тенденции, обобщающие отдельные факты, например, приставка на- утрачивает значение 'на поверхность, на поверхности чего-либо' (вернее, почти утрачивает, так как сохраняется едва заметный оттенок, «след» данного значения, накладывающийся на значение результативности) не только
в глаголе написать, но и в других глаголах, обозначающих нанесение каких-либо начертаний на поверхность чего-либо: нарисовать, налиновать, напечатать, начертить; приставка по- имеет лишь результативное значение не только в глаголе побелеть, но и в других случаях, когда она присоединяется к глаголам, обозначающим переход в какое-либо состояние: побагроветь, побледнеть, поблекнуть, побуреть, поглупеть, пожелтеть, померкнуть и т. д. Однако такие тенденции имеют не грамматический, а лексико-семантический или словообразовательный характер. Они распространяются на ограниченное число глагольных лексем. Отражение этих частных закономерностей в лингвистическом описании не может приобрести формы грамматических правил, отвлеченных от значений определенных лексиконсемантических групп или словообразовательных разрядов. Той структурно^грамматической регулярности, которую мы наблюдаем при имперфективации (если от совершенного вида при помощи таких-то суффиксов образуется несовершенный, то возникает видовая пара), здесь нет.
Нерегулярность образования видовых пар в результате перфективации усугубляется тем обстоятельством, что в одних случаях бесприставочный глагол соотносится лишь с одним приставочным (ср. делать — сделать), а в других — с несколькими (ср. топить — утопить и затопить; гасить — погасить и загасить, готовить — приготовить и подготовить и т. п.), причем в таких случаях действуют индивидуально-лексические факторы (многозначность бесприставочных глаголов, необходимость выразить тонкие оттенки, связанные с разными приставками), а не грамматические закономерности, которые могли бы быть отражены в правилах формообразования.
Объективность существования различий между процессами перфективации и имперфективации и, соответственно, между видовыми парами, возникающими в результате этих процессов, подтверждает широкий лексикографический эксперимент (в частности, в масштабах 17-томного «Словаря современного русского литературного языка»), самый факт наличия ряда больших академических толковых словарей славянских языков, фиксирующих видовые пары в области имперфективации, но не отмечающих видовых пар в области префиксальной перфективации. Лексикографический эксперимент служит в дан-
ном случае дополнительным указанием на то, что аспек-тологическая теория, различающая указанные процессы, базируется на реальных основаниях. Хотя в какой-то мере нужно учитывать возможность влияния грамматических теорий на определение принципа словарной обработки вида, все же решающую роль здесь играет собственно лексикографическое отражение фактов языка* оценка видовых отношений под специфическим углом зрения лексикографии (заметим попутно, что в распоряжении лексикографов находится не одна теория вида, а совокупность разных теорий, из которых можно сделать выбор, опять-таки диктуемый интересами не аспектологической теории самой по себе, а лексикографической практики). Поэтому результат данного словарного эксперимента интересен и показателен для аспектологии.
Лексикографический эксперимент на материале разных славянских языков отразил в данном случае свойство структурно-грамматической регулярности, которое присуще процессу образования видовых пар в результате имперфективации. Фиксируя такие пары, составители словаря отражают в своей работе «грамматический стереотип». Лексикографу не приходится каждый раз, по поводу каждого глагола решать вопрос: есть ли лексическая соотносительность с образованием противоположного вида или ее нет, с каким именно образованием наблюдается такая соотносительность. Грамматическая регулярность видовых пар типа раскрыть —- раскрывать обеспечивает регулярность лексикографическую: если от глаголов типа раскрыть образуется несовершенный вид, то каждый раз — закономерно и регулярно — образуется видовая пара, которая по общему образцу фиксируется в словаре. Индивидуальный подход к каждому отдельному глаголу заключается лишь в проверке того, тождественны ли у многозначного глагола все значения в обоих видах, в установлении тех случаев, когда то или иное лексическое значение выступает только в совершенном или только несовершенном виде.56
56 На наш взгляд, вполне возможна такая словарная интерпретация вида, которая, с одной стороны, отражала бы в словаре оба основных типа видовых пар, а с другой — фиксировала бы различие между этими типами в разных способах их лексикографической обработки. Речь идет не о чем-то принципиально новом, а лишь о рациональном сочетании уже известных приемов
Как уже говорилось, из признания принципиального различия между видовыми парами, являющимися результатом процессов имперфективации и перфективации, делаются разные выводы. Ю. С. Маслов аргументирует свой вывод о словоизменительном характере категории вида так. Если в случаях типа сдуть — сдувать, решить — решать и т. п., весьма многочисленных в любом славянском языке, «вид выступает как категория, создающая грамматические противопоставления внутри одного и того же лексического значения, т. е. категория словоизменительного типа, то значит и вообще, принципиально, он является именно такой категорий».57 Те же случаи, когда то или иное лексическое значение оказывается неспособным выступать в обоих видах, следует считать обычными случаями дефективности ('недостаточности). Даже относительная многочисленность глаголов perfectiva и imperfec-tiva tantum не опровергает словоизменительного характера категории вида, а только доказывает, что эта категория не является вполне независимой от лексики.58
Таким образом, данная точка зрения основана на признании принципиальной важности самой способности видового противопоставления проходить внутри одного и того же лексического значения для определения характера категории вида и на оценке всех тех случаев, когда эта способность не реализуется, как проявлений дефек-
словарной интерпретации видовых пар. Представляется целесообразным следующий способ лексикографического оформления категории вида:
1. Представить видовые пары типа закрепить — закреплять
в одной словарной статье.
2. Дать в словаре и видовые пары типа ставить — поставить,
но в другой форме лексикографической обработки. Возможен
следующий способ: поместить глаголы типа ставить — поставить
в отдельных словарных статьях, дать толкование значений только
к несовершенному виду, использовав при этом взаимные ссылки
на глагол противоположного вида (т. е. применить к данному
типу видовых пар тот способ лексикографической обработки,
который представлен в словаре под ред. Д. Н. Ушакова). В слу
чаях типа читать — прочитать (при наличии прочитывать) само
стоятельную разработку значений получает не только читать
(в отдельной статье, со ссылкой на прочитать), но и прочитать —
прочитывать (аналогично прочим видовым парам в области импер
фективации, с дополнительной ссылкой на читать).
8Г Маслов Ю. С. Глагольный вид в современном болгарском литературном языке..., с. 172. ft См. там же, с. 172.
7 А. В. Бондарко 97
тивности видовой парадигмы. Важен также фактически лежащий в основе данной концепции принцип однозначной целостной оценки характера грамматической категории (не по частям, не по отдельным сторонам, а именно однозначной оценки категории в целом).
Признавая возможность такой трактовки при указанных ее основаниях, мы все же приходим к другим выводам. На наш взгляд, различия между процессами импер-фективации и перфективации существенны не только для трактовки видовых пар, ню и для характеристики категории вида в целом.
В области имперфектйвации (где члены морфологической категории — формы одного слова) проявляется последовательно коррелятивная, грамматически регулярная сторона категории вида, в области же перфективации (где члены категории — разные слова) — сторона некоррелятивная, грамматически нерегулярная. Хотя при перфективации возможна соотносительность разных видов внутри одного и того же лексического значения, нерегулярность таких отношений позволяет говорить лишь о парах форм разных слов. Вторая сторона видовой системы русского глагола не менее весома и значима, чем первая. Ее значимость увеличивается фактом наличия немалого количества абсолютных imperfectiva и perfectiva tantum. С этой точки зрения уже не представляется возможным считать видовые пары разных слов при перфективации и всю область видовой несоотносительности лишь проявлением неполноты парадигмы вида. Перед нами не исключение из правила о словоизменительном характере категории вида, которое выступало бы на фоне господствующей системы словоизменения, а по крайней мере равноправная сторона категории вида.
Как уже говорилось, в книге «Русский глагол» нами было высказано мнение, что категория вида относится к смешанному типу —отчасти словоизменительному, отчасти классификационному. Этот вывод был сделан в рамках общепринятого членения морфологических категорий на словоизменительные и классификационные. Недостатком такого решения является отождествление одной области видообразования (имперфектйвации) со словоизменительными категориями, а другой области (перфективации) — с категориями классификационными. Неудовлетворительность этого решения явилась одним из стимулов
для пересмотра самого принципа классификации морфоло-ГИческих категорий.
Йредлагаемый в настоящей работе принцип классификации морфологических категорий, в частности отнесение глагольного вида (вместе с категориями залога тлагола, числа имен существительных и степени сравнения прилагательных и наречий) к категориям непоследовательно коррелятивного типа, предполагает иное решение. Грамматически регулярный тип видовых корреляций (при имперфектйвации) не отождествляется с последовательно коррелятивными категориями, а грамматически нерегулярные видовые пары разных слов (при перфекти- вации) не отождествляются с категориями некоррелятив-НЬШИ. Видовые пары при имперфектйвации не тождественны последовательной коррелятивности, потому что последняя охватывает все образования, репрезентирующие члены данной морфологической категории, т. е. охватывает категорию в целом, тогда как видовые пары при имперфектйвации представляют лишь часть форм, ряды которых конституируют граммемы совершенного и несовершенного вида (в ряд форм того или иного вида входят не только формы одного и того же слова, но и соотносительные, а также несоотносительные формы разных слов). Видовые пары при перфективации не тождественны отношениям членов некоррелятивных категорий, потому что последние вообще не дают пар, «троек» и т. п., репрезентирующих все граммемы данной категории при тождестве лексического значения. Глагольный вид (вместе с некоторыми другими категориями) получает самостоятельное место в классификации морфологических категорий, приобретая специфическую качественную характеристику, не сводимую к простой сумме свойств категорий, представленных формами одного слова, с одной стороны, и формами разных слов — с другой, не сводимую к чему-то среднему между теми и другими категориями.
Классификация морфологических категорий
по признаку альтернационного/деривационного характера
формообразования
1. Принцип членения. По характеру отношений между словоформами, представляющими граммемы данной категории, целесообразно различать два типа корреля-
7* 99
тивных морфологических категорий: 1) альтернационный и 2) деривационны й.59 Если в первом случае (при морфологической альтернации) налицо чередование словоформ, то во втором (при морфологической деривации) — производность одной словоформы от другой. Под производностъю в данном случае имеется в виду то ©то-. шение, которое предполагает, что одна словоформа является результатом преобразования другой. Это преобразование является семантическим и вместе с тем формальным или только семантическим. Поскольку речь идет о реальных процессах образования одной словоформы от другой (об осуществляющихся в плане синхронии процессах, регулируемых системой языка и реализующихся в речи), чаще ©сего мы имеем дело с «целостной» произ-водностью, охватывающей как план содержания, так и план выражения. Вместе с тем не исключена возможность семантической производности при таких формальных отношениях, которые не могут быть с уверенностью определены как отношения производности. В принципе возможно и несовпадение направления семантической и формальной производности, однако у нас нет оснований для констатации явных случаев такого рода. Итак, в анализируемой области формообразования типичным является совмещение семантической и формальной производности; наличие семантической производности является достаточным признаком для констатации деривационных отношений.
Распределение морфологических категорий по указанным типам полностью совпадает с их распределением по признакам последовательной/непоследовательной коррелятивности. Таким образом, соответствующие категории (с одной стороны, наклонение, время, лицо, число, род глагола, падеж существительных и других частей речи,
59 Некоррелятивная категория рода существительных данной классификацией не затрагивается. Конечно, словоформы, противопоставленные друг другу по роду (лужа — гвоздь — весло и т. п.), представляют граммемы рода, которые находятся в отношении взаимного замещения (чередования) в плане морфологической парадигматики. Однако, если в отвлеченно-грамматическом плане можно говорить о чередовании членов категории рода имен существительных, то в плане репрезентации граммем рода конкретными словоформами чередование разных родов не находит базы для сравнения в общности лексического значения. Поэтому, говоря о различии отношений морфологической альтернации и морфологической деривации на уровне словоформ, мы оставляем некоррелятивную категорию рода в стороне.
а с другой —' вид, залог глагола, число существительных, степени сравнения прилагательных и наречий) различаются по двум признакам. На наш взгляд, совпадение в распределении морфологических категорий по двум разным признакам связано с тем, что альтернационный характер формообразования определяет последовательную коррелятивность, а деривационный — непоследовательную. Когда между словоформами существует отношение производности, то всегда (в рамках обследованных нами фактов славянских языков) присутствует зависимость как самого факта морфологической деривации, так и его результатов Of Л1НСИГНИ и словообразования. Деривация по самой своей Природе открыта для далеко идущего воздействия лексики, совдающего затруднения и препятствия для коррелятивности словоформ и приводящего к непоследовательной реализации этой коррелятивности. Когда же словоформы, представляющие компоненты данной категории, связаны друг с другом отношением морфологической альтернации, то такие трудности не возникают. Правда, для части альтернационных категорий остается действительным фактор воздействия лексики с точки зрения (совместимости или несовместимости лексического значения со значением той или иной граммемы, однако это воздействие имеет ограниченный характер. Мы имеем здесь дело с частичными лексическими ограничениями, накладываемыми на формо-обрдвоваттие, но за пределами этих ограничений реализо-ванное формообразование сохраняет последовательную коррелятивность, т. е. наличные формы всегда представляют собой формы одного слова. Такие лексические ограничения несопоставимы с лексическим воздействием при деривационном формообразовании, когда формообразование связывается с параллельным процессом словообразования, нарушающим коррелятивность морфологических форм. Можно констатировать и зависимость «алътернаци-онно-деривационной» классификации морфологических категорий от классификации по признаку коррелятивности, но не от последовательного или непоследовательного характера, а от самого факта коррелятивности: некоррелятивные категории, как уже говорилось, стоят вне данной классификации.
Важно подчеркнуть, что отношения деривации применительно к морфологическим категориям — это отношения между слоформами, представляющими противопоставлен-
ные друг другу ряды словоформ и в конечном счете — граммемы. Деривация в рассматриваемой области осуществляется на уровне словоформ. Отношения ироизводности словоформ, представляющих одну граммему, от словоформ, пердставляющих другую граммему, могут отражать соответствующее отношение граммем в целом. Таковы соотношения членов категорий залога, степени сравнения, а также (по господствующей тенденции) числа имен существительных. Однако это не всегда так: применительно к категории вида, как уже говорилось, мы не можем говорить о производности одной граммемы в целом от другой — здесь все зависит от того, имеем ли мы дело с пер-фективацией или с имперфективацией. Есть факты противоположного направления производности по отношению к основному и в области числа существительных. Случай с видом особенно наглядно выявляет тот факт, что отношения производности связывают именно словоформы, а дальше (Механизм ступенчатой репрезентации может доводить эти отношения до связей между граммемами, но может и не доводить их до этого уровня.
Что касается отношений альтернации, то они также находятся на уровне словоформ, но здесь налицо более общие и более регулярные связи репрезентации. Отношения между словоформами, представляющими разные граммемы, однозначно отражают отношения между соответствующими граммемами. Поэтому во всех случаях есть все основания говорить не только об альтернации словоформ и рядов словоформ, но и об альтернации граммем, т. е. членов морфологической категории.
Между морфологической альтернацией и морфологической деривацией есть существенные различия, о которых шла речь выше, но это не исключает наличия некоторых интегральных признаков. В частности, отношение деривации между словоформами, представляющими члены данной морфологической категории, не исключает отношения чередования в парадигматическом ряду. Члены морфологических категорий деривационного типа чередуются в парадигматическом плане точно так же, как и члены категорий альтернационного типа, только в одном случае чередуются граммемы, представленные словоформами, связанными отношениями производности, а в другом — граммемы, репрезентанты которых не связаны друг с другом такими отношениями.
Рассматриваемая классификация является структурной (структурный принцип понимается широко: включая отношения элементов целого не только в плане выражения, но и в плане содержания).
Рассмотрим теперь каждый из выделенных типов морфологических категорий в отдельности.
2. Альтернационные категории. Морфологическая альтернация предполагает чередование словоформ, между которыми нет отношения производности. Например, мы не можем сказать, что словоформы повелительного наклонения производны от словоформ изъявительного или сослагательного (т. е, являются результатом преобразования этих наклонений), что будущее время производно от настоящего или прошедшего, 3-е лицо — от 1-го или 2-го, женский род имен прилагательных — от мужского или среднего.
Отсутствие производности одной словоформы от другой не означает, что словоформы, представляющие разные граммемы данной категории, обязательно должны быть равноправны во всех отношениях. Формы слов, представляющие одну из граммем, могут быть основными, даже «исходными» по отношению к другим формам, но не в том смысле, что эти последние являются результатом их семантического и формального (либо только семантического) преобразования. Так, формы изъявительного наклонения являются основными по отношению к косвенным наклонениям потому, что они передают основное для целей коммуникации отношение глагольного признака к действительности — отношение реальности. Изъявительное наклонение — это основной альтернант — представитель данной морфологической категории, но не база для отношений производности.
Более сложный случай представляет категория падежа. Известна точка зрения, согласно которой именительный падеж не является источником для образования других падежных форм.60
60 Ср. замечание И. А. Бодуэна де Куртенэ: «Нельзя говорить, что известная форма данного слова служит первоисточником для всех остальных и в них „переходит". Разные формы известного слова не образуются вовсе одна от другой, а просто сосуществуют. Конечно, между ними устанавливается взаимная психическая связь, и они друг друга обусловливают и путем ассоциации друг друга вызывают. Но с одинаковым правом мы можем говорить,
Ёместе с тем отношения форм косвенных падежей к именительному падежу допускают и иную интерпретацию. Можно допустить, что словоформы в именительном падеже единственного числа в известном смысле являются исходными по отношению к формам других падежей. Именительный падеж единственного числа — это независимая «падежная позиция» слова. Перед нами словоформа, репрезентирующая данную лексему в целом и выполняющая функцию номинации.61 В реальном процессе речи именно данная словоформа представляет собой своего рода эталон, исходный образец, по отношению к которому все прочие падежные словоформы в известном смысле вторичны. Думается, что эта трактовка имеет реальные основания, так как она опирается на ряд существенных признаков именительного падежа единственного числа как исходной формы.
На наш взгляд, сопоставляемые интерпретации фактов находятся в разных, хотя и пересекающихся плоскостях. Именительный падеж единственного числа, действительно, возглавляет падежную парадигму и служит исходным эталоном, по отношению к которому [косвенные падежи представляют собой определенные модификации. Однако у нас нет оснований считать, что значение того или иного косвенного падежа является результатом семантического преобразования значения именительного падежа, например, что значение адресата, доминирующее в семантическом содержании дательного падежа, представляет собой результат преобразования значения именительного падежа, как бы оно ни трактовалось. Поскольку семантической производности (в этом именно смысле) в данном случае нет, мы относим категорию па-
что форма вода переходит в форму воду, как и наоборот, форма воду —в форму вода» (Бодуэн де Куртенэ И. А. Рец. на кн.: В. И. Чернышев. Законы и правила русского произношения.—Изв. ОРЯС, 1907, т. 12, кн. 2, с. 495).
61 Ср. суждение В. М. Жирмунского: «Вода... это назывная форма, т. е. представляет название предмета. В качестве такового она существует в языке самостоятельно: Вот это — вода. Напротив, „словоформы" воды, воде самостоятельно в языке не существуют — они употребляются только в контексте высказывания, в синтаксической обусловленности другими словами и в зависимости от них. Поэтому в семантическом отношении они могут быть названы „производными" от основного, независимого («абсолютного») значения слова вода» (Жирмунский В. М. О гра-
дежа к альтернационному, а не к деривационному типу. Что же касается формальных отношений, то в принципе можно допустить, что, скажем, словоформа корове представляет собой результат преобразования исходной словоформы корова путем замены одного форманта другим, но это не единственно возможная трактовка: можно говорить и о чередовании формантов при одной и той же основе. Даже если считать, что формальная производность налицо, такая производность без производности семантической, по принятому нами толкованию понятия морфологической деривации, не является достаточным основанием для отнесения той или иной морфологической категории к деривационному типу.
Возникает вопрос о категории числа прилагательных и глаголов. Почему мы относим число в этих случаях к альтернационному, а не к деривационному типу? Число прилагательных не обладает самостоятельной семантической значимостью: перед нами согласовательная категория, которая лишь подчеркивает связь зависимого признака с единичной или множественной субстанцией; «собственной», самостоятельной семантической производ-постью формы множественного числа имен прилагательных, не характеризуются. С точки зрения закономерностей формообразования множественное число прилагательных не обнаруживает зависимости от единственного. Никаких затруднений образование множественного числа не вызы-пает, соотносительность форм не знает исключений. Следовательно, мы имеем здесь дело с равноправными формами, и с функциональной точки зрения есть основания видеть здесь скорее явление альтернации, чем деривации.
В основном то же можно сказать и о числе глагола. За исключением случаев типа У нас шумят; Его не переспоришь; Светает и т. п., когда категория числа связывается с особыми функциями неопределенно-личности, обобщенно-личности и безличности, число глагола, как и число прилагательных, имеет не самостоятельную семантическую, а чисто согласовательную природу. Формы числа равноправны, всегда соотносительны. Множественное число глагола не проявляет никаких признаков се-
ницах слова. — В кн.: Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.—Л,, 1963, с. 18).
мантической зависимости от единственного числа. Таким образом, с функциональной точки зрения число глагола, как и число прилагательных, примыкает к альтернационным, а не к деривационным категориям.
3. Деривационные категории. Морфологическая деривация, как уже говорилось, предполагает, что одна словоформа является результатом семантического и вместе с тем формального (или только семантического) преобразования другой словоформы. Деривационные отношения четко выражены в категории^залота. Пассив (как причастный, так и возвратный) морфологически произ-воден от актива. Существует (имеется в виду русский язык) множество активных образований, которым не соответствуют пассивные, но нет пассивных образований, которым не соответствовали бы активные. Производность пассива находит также проявление в ряде ограничений, с которыми связано его употребление. Соответствие носителя глагольного признака логическому объекту в пассивной конструкции — это результат определенного преобразования исходного соответствия носителя глагольного признака логическому субъекту.
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 2 страница | | | Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости 4 страница |