Читайте также:
|
|
Задание 1. Проанализируйте перевод следующих неологизмов, определите способ перевода.
briefing inauguration Benelux countries Reaganomics brain drain double standard welfarist shadow cabinet dear-money policy forex reserve to e-mail psychedelic street people aqualung paper-back | брифинг инаугурация страны Бенилюкс рейганомика утечка мозгов двойной стандарт сторонник теории общего благосостояния теневой кабинет ограничение кредита путём повышения процентных ставок резервы в иностранной валюте отправлять сообщение по электронной почте вызывающий галлюцинации бездомные люди акваланг книга в мягкой обложке |
Задание 2. Проанализируйте следующие неологизмы, определите способ их образования, переведите их.
Carry-back, clawback, netiquette, burgernomics, forex, impex,quizzee, flexitainer, flier, job-hopper, takeover, economic meltdown, classist, cookware, color-blind, ATM machine, U-turn, U2, 4U, B2B, BRIC, the foodie, foodoholic, educrat, to garage, sci-fi, to deglamorize, to jackboot, nine-to-fiver, peacenik, nixonomics, strung-out, a dope bust, flunkenstein, trouble shooter, steel lobby, to mushroom.
Задание 3. Переведите следующие предложения, обращая особое внимание на значение неологизмов.
1. There are a lot of cheap cellphones around nowadays.
2. Cyberspace should be open to all.
3. In the next few years, I think there’s going to be a need for consulting firms that can teach nonprofits how to run themselves in a more efficient way.
4. Another deterrent to independent action is money, and the average Congressman chooses the line of least resistance.
5. This year, Seinfeld’s ex will sell $1 mln worth clothes for “well-endowed” women.
6. The US industrial and social system is delivering such “disproducts” as pollution and racial tension.
7. Japan's labor office ruled yesterday that a supermarket attendant, aged 43, who died of a hemorrhage after working 360 days in a row, was not a victim of “karochi” or death from overwork.
8. Digital credit cards, smart cards, electronic wallets and electronic checks will radically change the way consumers pay for things in the 21st century.
9. Empowerment (the authority to make decisions) is an ugly transatlantic neologism which suggests that ordinary workers want, enjoy and benefit from being empowered.
10. His approval ratings remain uncannily high despite Monicagate, thanks in large part to the still-vibrant US economy.
11. Half the “bag ladies” and 37 per cent of homeless men are mentally ill.
12. Executives have to keep workers satisfied in order to reduce job hopping.
13. America is increasingly becoming a nation of part-timers and temps.
14. If the merger boom is now nearing a close, will it be followed by a demerger boom?
15. The irony of development is that to the extent that it succeeds, the world situation worsens and the dangers of ecocide are increased.
Дата добавления: 2015-10-13; просмотров: 306 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Перевод неологизмов | | | Виды псевдоинтернациональных слов |