Читайте также:
|
|
- Какая разница между пуганой вороной
и письменным столом? <...> Ты отгадала загадку?
Нет, сдаюсь, - сказала Алиса. - А какой ответ?
Понятия не имею, - сказал Шляпа.
А я тем более, - поддержал Заяц.
Алиса тяжело вздохнула.
Л. Кэрролл. Приключения Алисы в стране чудес
Парадиалог дает типичные примеры и сознательно культивирует прагматические бессмыслицы.
Это прежде всего относится к выпадению «вещественных предпосылок коммуникации»1. Первейшая из них - присутствие в разговоре того, к кому обращаются с речью. Но даже это элементарное условие не всегда в парадиалоге выполняется. Так, Жириновский обращается к воображаемому лицу как к реально присутствующему: «Генерал армии Крючков! Скажите, чей я выкормыш?!». Одновременно Жириновский нарушает условие искренности и существенности диалога: ему неважно мнение Крючкова, свой вопрос он вообще не рассматривает как попытку получить какую-то информацию от «генерала Крючкова».
К нарушению вещественных условий коммуникации относится также его бессвязность, за которой стоит логическая противоречивость (абсурдность) высказываний оппонентов. Часто это напрямую связано с тем, что называют «патологически плохой памятью» участников диалога. Они - как мы это видим на примере теледуэли Жириновского и Проханова - путаются в фактах собственной жизни, биографии своего оппонента, забывают или выдумывают факты и события из истории своей страны и т. п.
1. См.: Падучева Е.В. Тема языковой коммуникации в сказках Льюиса Кэрролла … С. 86
Бессвязность диалога часто объясняется несоответствием молей МИра его участников. Видимо, это имеет место во всяком парадиалоге. Даже если его участники предварительно не имеют взаимоисключающих картин мира, они конструируют их по ходу разговора. В своей теледуэли Жириновский и Проханов также обнаруживают взаимоисключающие трактовки советской истории. Для Жириновского советский строй - «страшный, преступный режим»; для Проханова - славное прошлое красной империи. Имперский идеал кажется близким и Жириновскому, и у слушателя временами создается ощущение, что собеседники могли бы вокруг этого найти общий язык. Но это - только видимость, ибо традиционно русская «имперскость» без лишних опосредствовании дополняется у Жириновского либерально-демократическими лозунгами.
Так, Жириновский не соглашается с тем, что либерал-демократы «рассыпали империю в 1917 году». «Не хотели люди жить вместе - зачем насильно их сжимать?». Но до этого он же упрекает большевиков за то, что они отдали имперские территории (Польшу, Финляндию), что из-за них Россия не смогла выиграть первую мировую войну и «стоять вместе с французами и британцами на немецких территориях». Абсурдная противоречивость модели мира у Жириновского фатально задает ее несоответствие с моделью мира Проханова Дискурс Жириновского вообще не рассчитан на какую-то одну модель мира; он сориентирован сразу на все модели и ни на какую модель вполне.
В думских дебатах мы видим массу примеров парадиалоги-ческих ситуаций, когда депутаты только озвучивают противоположность своих «моделей мира» (позиций, идеологий и т. п.) и дальше не движутся. Не движутся они не потому, что их позиции «непримиримы». В идеологическом спорте «непримиримости» нет вообще, ибо это противоречит игровой установке. Просто по правилам игры у оппонентов нет интереса к идейной борьбе и консенсусу. Они ведь практикуют не диалог, а парадиалог.
ЛОГИНОВ Е. Ю. (ЛДПР). Мы много слышали о Вашей миротворческой функции на переговорах в Грозном....Знаете ли Вы, сколько человек погибло при штурме, при попытке освободить заложников, и сколько наших военнослужащих заплатили жизнью за мирные переговоры в Грозном?..
ЧЕРНОМЫРДИН В. С. Могу ответить на вопрос. Что касается Буденовска, сколько погибло и мирных граждан, и военных - знаю. (Шум в зале, выкрики)1.
1. Государственная Дума: стенограмма заседаний. Весенняя сессия. 21 июля -9 сентября 1995 г. М.: Известия, 1996. Т. 20. С. 25.
Здесь видно, что оппоненты просто озвучивают в разговоре свои противоположные позиции, и то, что Черномырдин подчеркнуто выдает за ответ, является таковым только в силу формального признака ответной реплики, но не по существу вопроса. Логинов стоит на точке зрения (идеологеме) «военных, преданных собственным правительством». Идеологема Черномырдина: «Чечня - наша общая боль».
В парадиалогах вроде приведенного выше или словесной дуэли Жириновского и Проханова мы видим постоянное нарушение последовательности речевых актов, когда за данным актом не следует тот, который ожидается.
Часто в парадиалоге иллокутивный акт ответа заменяется информированием, причем в данной ситуации нерелевантным информированием, т. е. не относящемся к сути вопроса. Пример такого рода абсурдности дает уже начало диалога. Ведущий В. Соловьев приглашает Жириновского задать вопрос, а тот излагает обвинение - зачитывает исторический приговор «русскому коммунизму», представленному в лице Проханова. При этом ведущий делает вид, будто не заметил подмены, после тирады Жириновского говорит (без видимой иронии) «Вопрос понятен» и приглашает к ответу Проханова. Тот, тоже ничуть не смущаясь, зачитывает собственный приговор всем «предателям коммунизма», представленным в лице Жириновского.
Множество бессвязных диалогов допускают двоякое истолкование - как нарушение последовательности речевых актов (за данным не последовал тот, который предполагался) или как нарушение постулата релевантности; при первой интерпретации требуемой реплики собеседника не было; при второй — реплика была, но нерелевантная1. Особенно частой формой нарушения последовательности речевых актов в парадиалоге выступает ситуация, когда ожидаемый иллокутивный акт2 заменяется не просто нерелевантным по пропозициональному содержанию речевым актом, но содержанием, вообще не относящимся к теме (смыслу) вопроса. Происходит это потому, что собеседник остается на своей тематической волне. На реплики собеседника
1 Падучева Е. В. Тема языковой коммуникации... С. 99-100.
2 Под иллокутивным актом здесь, как и вообще в лингвистике, понимается
коммуникативный аспект речи, т. е. все то в ней, что необходимо для пе
редачи ее смыслового (пропозиционального) содержания другому человеку.
Соответственно, различают иллокутивные акты вопрошания, побуждения,
обвинения и др.
он вообще не реагирует или реагирует на уровне тематической эхолалии, подхватывая какие-то элементы сюжета, отдельные слова, выражения, но оставаясь на своей волне. Пример из теледуэли Жириновского и Проханова:
ЖИРИНОВСКИЙ.... Он на все готов! Дай ему сейчас 5 миллионов парней, он их погонит в Иран, в Ирак...
ПРОХАНОВ. Я просто... помню времена...
ЖИРИНОВСКИЙ. В Афганистан, зачем ВЫ пришли?... Зачем ВЫ Пришли в Афганистан? Зачем? (хохот в студии).
ПРОХАНОВ. Зачем я сюда пришел? Я пришел защищать Советский Союз!
ЖИРИНОВСКИЙ. Вот хорошо, что Вы здесь...
ПРОХАНОВ. Благодаря таким, как Вы, мы откатились...
ЖИРИНОВСКИЙ. Это Ваш суд. Ваш, Проханов, Московский трибунал.
ПРОХАНОВ....Мы откатились от великих границ...
ЖИРИНОВСКИЙ. 13 тысяч застреленных солдат...
ПРОХАНОВ....мы сжались до МКД...
ЖИРИНОВСКИЙ....полмиллиона искалеченных солдат...
ПРОХАНОВ....Мы превратили нашу Москву в маразм. В центре - маразм. Вы, Вы - царь маразма! Боже мой!
ЖИРИНОВСКИЙ. Чечня! Чечня!
ПРОХАНОВ. Я был на всех войнах!
ЖИРИНОВСКИЙ. В Чечне...
ПРОХАНОВ. Я был на двух чеченских войнах...
ЖИРИНОВСКИЙ. И ВЫ ее начали!
ПРОХАНОВ. А Вы прятались под кроватью!..
ЖИРИНОВСКИЙ. Зачем ВЫ начали войну в Чечне?! (хохот в студии).
В другом случае партнер парадиалога реагирует на реплику собеседника (необязательно на вопрос), но сознательно неадекватно: резкой сменой (невыгодной ему) темы. В приведенном выше фрагменте к этому прибегает Жириновский, неожиданно обращаясь к теме «Чечня».
Партнер парадиалога может также ответить на вопрос или реплику своего визави логически абсурдным (по отношению к предшествующему речевому акту), хотя тематически связанным с ним предложением.
Е. Падучева называют такую несвязность «абсурдопорож-дающей», хотя, наверное, таковой следует считать любую несвязность речевых актов, поскольку она означает любое наруше-
ние языковых правил, конституирующих смысл. Оно возможно внутри любого из основных измерений языка (семантика, синтаксис, прагматика) и в отношениях между ними. Все эти нарушения рассматриваются как речевые бессмыслицы.
Прагматические бессмыслицы порождаются в парадиалоге и нарушением предварительных условий речевых актов. Возьмем вопрошание как наиболее частое для любого диалога речевое действие. Чтобы это действие было коммуникативно осмысленным (успешным), должно выполняться предварительное условие: вопрошающий не знает ответа и пытается получить его от слушающего, ибо уверен, что тот может этот ответ знать. Это, казалось бы, банальное условие отнюдь не является самоочевидным для абсурдной коммуникации, каковой является пара-диалог.
Вопросы типа «Зачем ВЫ пришли в Афганистан?», «Зачем ВЫ начали войну в Чечне?» (Жириновский) или «Сколько стоит Ваше предательство?» (Проханов) нарушают как раз это предварительное условие вопрошания: Жириновский уже заранее знает «ответы» на такие «вопросы»; но его оппонент таких ответов не знает и знать не может в виду некорректности (логической абсурдности и/или прагматической парадоксальности) самих вопросов. Далее, эти вопросы нарушают условие искренности: Жириновский на самом деле не хочет получить от Проханова какую-то информацию (в строгом смысле этого слова). По сути дела, вопросы Жириновского - это вообще не вопросы, а чистые провокации, призванные произвести определенный сценический эффект.
Но и ответы в парадиалоге часто под стать вопросам. В принципе, в любом дискурсе, имеющем формальную структуру диалога, может встречаться, по крайней мере, три типа ответов:
связный, осмысленный (развернутый) ответ на поставлен-
ный вопрос;
ясный и однозначный отказ от ответа;
уклонение от ответа.
Для парадиалога характерно именно последнее. Его стихия - царство двусмысленности, тавтологии и бессмыслицы в качестве ответов на вопросы. Это — ответы, образованные разнообразными стратегиями уклонения, ускользания от ответов, или их симуляции и пародирования.
Уклонение от ответа может в парадиалоге выражаться различными семантико-синтаксическими способами. Прежде все-
го, это - отвлеченные или не связанные с сутью вопроса монологи (лирические отступления, философские фразы или целые размышления, обличительные тирады, панегирики и т. д.). формально собеседник отвечает на поставленный вопрос, но по содержанию - это или ответ на другой возможный вопрос, или вообще не ответ на вопрос (а набор тавтологий, повторений, или притянутая за уши история, шуточка и пр.). Другими словами, собеседник лишь использует свою очередь в разговоре, чтобы дать возможность поработать речи «на холостом ходу». По сути, такой «развернутый ответ» есть форма уклонения от ответа.
Парламентский дискурс в любой стране дает массу примеров такого рода. Приведем отечественный пример. В. С. Черномырдин как председатель российского правительства отвечает на вопросы депутатов в Думе, на заседании 27.10.1994 г. Депутат от фракции КПРФ А. Н. Михайлов задает вопрос, в котором сквозит уличение премьера во лжи:
МИХАЙЛОВ...В июле на заседании правительства Вы, а на парламентских слушаниях - Олег Николаевич Сысковец заявили, давая правительственную оценку ситуации, сложившейся в экономике Российской Федерации, что наступила стабилизация. В этой связи вопрос: что Вы, а также Ваши заместители и другие коллеги по Правительству вкладываете в понятие «стабилизация», поскольку сегодня в Вашем докладе прозвучало совсем иное.
ЧЕРНОМЫРДИН....Теперь что касается вопросов стабилизации. Вопрос философский. Сегодня, конечно, можно говорить... Мы говорили действительно о стабилизации. Мы хотим этой стабилизации. И мы сегодня уже имеем ростки этой стабилизации. Ну что нам сегодня - не говорить об этом? Нам не только говорить, нам делать надо. И вести к тому, чтобы эти ростки прорастали, разрастались, тогда мы будем иметь общий успех1. Еще один типичный прием уклонения от ответа - оспаривание вопроса, его правомерности или уместности. Весьма часто в парадиалоге встречаются перебивания и встречные вопросы, причем в отличие от других типов диалогов, их основной функцией является смущение собеседника, отвлечение (переключение) внимания с заданного вопроса. Поэтому перебивание и встречные вопросы часто лишь обессмысливают, а не дра-
1 Государственная Дума: стенограмма заседаний. Осенняя сессия. 21-28 октября 1994. М.: Известия, 1995. Т. 9. С. 316-317.
матизируют (семантически углубляют) дискурс. Обычно такая стратегия встречается в неинституциональном общении (в повседневных разговорах, в узком кругу).
Прием шутки как способ ухода от ответа - типичный прием, используемый в парламентском дискурсе. Вот характерный «диалог» И. П. Рыбкина с В. А. Марычевым в Государственной Думе:
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Пожалуйста, отключите микрофон депутата Марычева. Он сосредоточится и задаст вопрос. (Шум в зале, выкрики).
МАРЫЧЕВ. То есть Иван Петрович нарушил закон, введя должность судебного пристава. Кто будет судебный пристав?
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Это Государственная Дума ввела институт не судебного, а думского пристава.
МАРЫЧЕВ. А, думского. Значит, будут закручивать руки, а я читаю вашу книгу: пятая попытка Государственной Думы... Как быть, Иван Петрович? Врете, значит, все в книге, Да? Пятая попытка (Смех в зале).
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВУЮЩИЙ. Я хочу напомнить депутату Марычеву, который столь громко кричит...
МАРЫЧЕВ. Депутаты не кричат, а говорят...1. Наконец, еще одним типичным уклонением от ответа следует считать и весьма характерные для парадиалогов эхолали-ческие (вторящие) реплики. Они служат заменителем содержательного ответа при необходимости что-то сказать, поскольку молчание в ответ, тем более в парламенте не допустимо. Помимо прагматических нелепиц, связанных с нарушением актов вопроса и ответа, есть прагматические абсурды, проистекающие из нарушения актов обязательств. Так, в теледуэли Жириновский говорит Проханову: «Сейчас Вам уже за 70. Скоро Вы умрете. И я буду хоронить Вас. Я оплачу все поминки».
Нарушение акта референции тоже ломает условия успешности речевых актов. В этом случае объект, о котором идет речь, вообще не может быть идентифицирован, идентифицируется неоднозначно (противоречиво) или при однозначной идентификации имеет неудачную номинацию. Обычно неидентифицируемость предмета связана с его фиктивностью. Слушающий может выйти на метакоммуникативный уровень и отказаться от
1 Государственная Дума: стенограмма заседаний. Весенняя сессия. 11-27 января 1995 г. М.: Известия, 1995. Т. 13. С. 172.
идентификации, указывая на фиктивность предмета разговора. Но он может использовать и другие стратегии, если метаком-муникативное указание противоречит правилам игры (например, слушающий может сам использовать в разговоре фиктивные объекты). Тогда участник диалога может проигнорировать речевой акт говорящего (сделать вид, что он его не услышал), подменить его объект другим объектом (метафорическим или реальным), провалив тем самым коммуникативный акт. В пара-диалоге особенно часто реализуется вторая возможность, если оба участника широко используют и не заинтересованы в обсуждении логического и онтологического статуса фиктивных объектов.
При двусмысленной идентификации слушающий может либо уточнять, о каком именно смысле объекта идет речь, либо саботировать коммуникацию неадекватной реакцией на речь собеседника. В парадиалоге используются обе стратегии, но особенно часто - вторая. Ярким примером второго случая может послужить следующий эпизод из теледуэли Жириновского и Проханова:
ПРОХАНОВ....я видел Вас работником Комитета солидарности стран Азии и Африки. Это - кагэбэшная структура, которая занималась пропагандой в странах третьего мира...
ЖИРИНОВСКИЙ.... Причем здесь Комитет защиты мира? Это - обычное учреждение, где принимаются на работу... А при чем здесь КГБ? Да, весь организм Советского Союза был проникнут КГБ. Так это ВЫ сделали. Я родился в 46-м году, когда Абакумов, прекрасный министр госбезопасности... ВЫ его уничтожили».
Здесь Проханов совершил своеобразную контаминацию обозначений, когда приписывает Жириновскому работу в «Советском комитете солидарности стран Азии и Африки»1. Любопытно, что Жириновский никак это не прокомментировал, хотя автоматически внес в дискурс корректную номинацию объекта. Он мог бы использовать неудачность номинации у Проханова,
1. Фактически Жириновский не работал в Комитете солидарности стран Азии и Африки, он закончил Институт Восточных языков при МГУ, который, правда, с 1972 г. стал называться Институтом стран Азии и Африки. С другой стороны, Жириновский в 1972-1975 гг. работал референтом Советского комитета защиты мира, который тесно сотрудничал с однопрофильной организацией «Советский комитет солидарности стран Азии и Африки». Обе организации находились под опекой советских спецслужб.
отреагировать на саму номинацию и тем самым уйти от прямого ответа на вопрос-обвинение Проханова. Поступив иначе, Жириновский фактически подтвердил, что хорошо понимает подразумеваемое Прохановым, но саботирует коммуникацию, отвечая на нее формулировкой абсурда: Комитет защиты мира не имеет отношения к КГБ, но... Комитет защиты мира имеет отношение к КГБ (поскольку все советское общество было проникнуто КГБ).
Аналогичная ситуация разыгрывается, когда Жириновскому надо ответить на неудобный для него и двусмысленный вопрос В. Алксниса:
АЛКСНИС.... И вот я хотел вас спросить, неужели Вам не было противно в том зале в Страсбурге голосовать так, как голосовал Ландсбергис, Добелис и другие русофобы и враги России, и как вот Вы могли оказаться в одной лодке вместе с ними?
ЖИРИНОВСКИЙ. Коммунист Алкснис! До сих пор ВЫ боитесь Европы! Вот этого новая Россия больше не хочет.... ВЫ, понимаете, с 18 года нас отгородили, и уже 2006 год, а ВЫ все ждете... «Европа - идиоты, только мы одни хорошие». Вот собрались - кучка недобитых коммунистов, только ВЫ хорошие. Китайцы ненавидят ВАС, у них уже в китайский цвет окрашен Дальний Восток наш. Это ВАШИ коммунисты.
АЛКСНИС. Благодаря ВАШИМ предательствам.
ЖИРИНОВСКИЙ. Нет, коммунистов нигде нет, это - националисты в Китае.
ВЕДУЩИЙ. Это не тот вопрос, который задал господин Алкснис.
ЖИРИНОВСКИЙ. Это тот самый вопрос.
ВЕДУЩИЙ. Нет, господин Алкснис задал вопрос о предательстве интересов России.
ЖИРИНОВСКИЙ. Так вот он правильно понимает интересы России, я никогда не был за советскую Россию или за коммунистическую. Я с детского сада с ними боролся, с детского сада. Меня в 53-м году исключили.
ПРОХАНОВ. Вы делали «пи-пи».
Жириновский и в данном случае формулирует совершенно неадекватный ответ. Он грубо подменяет тему вопроса (предательство интересов России) серией других сюжетов, с нею непосредственно не связанных (железный занавес, китайская угроза). А при указании на бессвязность со стороны ведущего продолжает настаивать на своем вопреки здравой логике. Ощуще-
ние паранойи еще больше усиливается фантастическим рассказом Жириновский о своей борьбе с коммунизмом в шестилетнем возрасте. Все это производит совершенно фантасмагорическую картину, на фоне которой очевидные логические абсурды («китайцы - Ваши же коммунисты», хотя... «китайцы - не коммунисты, а националисты»; «коммунистов нет нигде», хотя... «коммунизм еще жив»; «я с детского сада боролся с коммунизмом», хотя... «при Сталине я выступал бы за Сталина») воспринимаются как милые несуразности.
К нарушениям акта референции как типичным для пара-диалога прагматическим бессмыслицам относятся и ситуации, когда слушающий понимает, какой объект подразумевается говорящим, но отказывается признавать корректность его названия. В этом случае он саботирует (проваливает) коммуникацию, реагируя своей репликой не на речевой акт говорящего, а на относящиеся к нему номинации. Так именно реагирует Жириновский на обвинение во лжи со стороны одного из «секундантов», писателя С. Шаргунова.
ШАРГУНОВ.... Господин Владимир Вольфович, может быть, напомнить вашу книгу «Последний бросок на Юг»? Напомнить вам, как вы, то призываете всех евреев выселить на необитаемый остров, то призываете вырезать всех арабов, то призываете расстреливать демонстрации протеста русских пенсионеров. Может быть вам пора, Владимир Вольфович, ответить перед судом за ваши злодейские, кровавые призывы? Ответьте!
ЖИРИНОВСКИЙ. Отвечаю.
ШАРГУНОВ. Перед судом.
ЖИРИНОВСКИЙ. Видите, не только Проханов лжет, но и привел с собой команду лжецов, о чем вы говорите здесь, Шар-гунов, писатель, кто читал ваши книги?
ШАРГУНОВ. Все читали. А кто Вы такой?
Как видим, Жириновский проваливает здесь коммуникативный акт, реагируя своей репликой не на суть вопроса Шаргунова, а на его номинацию как субъекта (как писателя Шаргунова).
Рассмотренные случаи прагматической абсурдности па-радиалога не исчерпывают темы, однако хорошо показывают главное: абсурдность делает невозможной передачу предметного содержания речи.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Парадоксальность парадиалога | | | Парадиалог как коммуникативный саботаж |