Читайте также:
|
|
Взаимопонимание в диалоге предполагает, что его участники понимают речь друг друга. Имеется в виду не только то, что они говорят на одном языке (это относится, так сказать, к вещественным предпосылкам любой коммуникации). Скорее, речь идет о выполнении, по крайней мере, следующих условий:
• каждый старается понять внутреннюю логику говорящего
партнера, воспроизвести ход его мыслей;
• каждый участник диалога говорит понятно, без исполь
зования (тем более, сознательного) незнакомых партнеру
терминов;
• есть не только возможность, но и желание участников диа
лога переспросить и уточнить непонятные моменты речи
собеседника2.
Далее, взаимопонимание в диалоге предполагает общую память его участников. Без этого невозможно выстроить в разговоре какую-то аргументацию; для этого нужно помнить, что было сказано на предшествующих этапах. Но память нужна и для сохранения идентичности его участников. Ведь вполне можно представить себе ситуацию (часто наблюдаемую в пьесах абсурда), когда собеседник помнит, что было сказано, но не может признать, что говорил он, а не кто-то другой. Здесь снова обнаруживается теснейшая связь информационно-коммуникативного и морального аспектов диалога.
С одной стороны, «тот, у кого нет серьезного желания быть остоянным и прочным в своих суждениях, не является интересным партнером по разговору»1. С другой стороны, идентичность есть условие не только разумного, но и морального поведения участников диалога. Стабильную идентичность может развить в разговоре только тот, кто связывает себя однажды высказанными тезисами (несет за них ответственность). Но случается так, что говорящий, дабы избежать противоречия, не делает никаких стабильных высказываний. А своего оппонента упрекает при этом в догматичности, в том, что он-де постоянно твердит одно и тоже. Мы видим, стало быть, что боязнь противоречий (как «греха» и «недоумия») толкает собеседника к отказу от собственных тезисов и к эрозии своей коммуникативной идентичности. Это опять возвращает нас к классическому тезису о диалектике как логике диалога.
Феноменология политического парадиалога показывает, какой в ином случае оказывается «аргументативная игра». Участники парадиалога совсем не бояться «придти к противоречию». Они живут в абсурдных противоречиях, как в своей родной стихии. Их речь движется как поток вне стабильной идентичности. Именно поэтому мы вправе говорить о парадиалоге как ненормальном типе диалоговой коммуникации. Но принцип запрета противоречия часто не выполняется и в обычном общении. Нельзя сказать, что партнеры нормального разговора не признают ответственности по отношению к принципу непротиворечивости. Спроси их в общем виде, согласны ли они с этим принципом, они наверняка бы ответили «да» (если бы вообще поняли столь абстрактную постановку вопроса). И тут же нарушили бы этот принцип в реальной речи. Или, они бы отказались признавать, что в данном конкретном примере они допустили противоречие. Интересно и то, что слушающие не всегда замечают даже явное нарушение принципа запрета противоречия; такое нарушение как бы «проскальзывает», проглатывается в повседневной коммуникации.
Ф. Жак предлагает в этой связи даже ввести специальное прагматическое правило диалога, позволяющее только один раз отрекаться от высказанного тезиса2. Отчего такая строгость? •это мотивировано не какой-то абстрактной этикой, но микро-
1 Ibid. S. 338.
2 Ibid. S. 361.
1. Ibid.S. 395.
2. Jacques F. Dialogiques... P. 214
этикой диалога, напрямую связанной с его прагматикой. Когда некто «берет свои слова обратно», он не может вести себя подобно игроку в спортивной или компьютерной игре. В отличие от этих игр, языковые игры нельзя «повторить», в них невозможно «отыграть назад» свою неудачу. Как писал Р. Барт, «устная речь необратима - такова ее судьба. Однажды сказанное уже не взять назад, не приращивая к нему нового; "поправить" странным образом значит здесь "прибавить"». Эту «причудливую отмену посредством добавки» Барт называет «заиканием» (bredouillement)»1. Таким заиканием, стало быть, опосредован любой отказ от сказанного в разговоре, и каждый такой отказ затрагивает всю систему его импликатур.
Взаимопонимание в нормальном диалоге предполагает, что его участники ссылаются на общепризнанные для них вещи (события, понятия, авторитеты и пр.). Это можно, вслед за Е. В. Падучевой, условно называть «вещественными предпосылками коммуникации». Помимо уже упомянутого выше общего языка как коммуникативного средства (кода), сюда относится наличие у говорящего и слушающего, как минимум:
общего фонда знаний о мире, или общей долговременной
памяти;
общей оперативной памяти, касающейся данного диалога;
общего «поля зрения», или общего видения коммуникатив
ной ситуации, в которой они находятся2.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 145 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Основные условия нормального диалога | | | Причудливый мир аномальных диалогов |