Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст 20. Las emisiones de CO2 tensan las relaciones entre la siderurgia y la Comisión Europea

El campeón de la “vieja economía”, fiel a sus recetas inversoras | Ley de Transparencia | Текст 14. Grandes inversiones para el automóvil | Лексическая тема 15. Обязательное автострахование в Испании | Текст 16.1. Железные дороги – приоритет для экономического развития Испании. | Entrevista con el ministro de desarrollo Francisco Álvarez Cascos. Agujeros negros en el AVE a Lleida | Текст 17.1. Испания в авангарде выполнения Пакта Стабильности. | Las recetas para que Europa alcance algún día el poder económico que tiene Esta­dos Unidos. | Лексическая тема 18. Последствия кризиса итальянского концерна «Пармалат» для испанских партнеров. | Текст 19.1. Интервью с министром экономики Испании Мигелем Себастьяном. |


Читайте также:
  1. B, Выберите для выделенных в тексте А слов правильные значения.
  2. CASE Ian Edgar (Liverpool) Limited v. the United Kingdom, (Application no. 37683/97, judgment date 25 January 2000) в контексті тлумачення поняття «майно».
  3. CASE OF ILAŞCU AND OTHERS v. MOLDOVA AND RUSSIA» (Application no. 48787/99, judgment date 8 July 2004) в контексті правила прийнятності скарг «ratione loci».
  4. CASE OF KINGSLEY v. THE UNITED KINGDOM» (Application no. 35605/97, judgment date 28 May 2002) в контексті принципу «ефективного» тлумачення Судом Конвенції.
  5. CASE OF LASKEY AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM в контексті обов’язку Суду враховувати «дискреційні повноваження» Високих Договірних Сторін.
  6. CASE OF LOIZIDOU v. TURKEY» (Application no. 15318/89, judgment date 18 December 1996) в контексті правила прийнятності скарг «ratione temporis».
  7. Entrevista con Benjamín Barber, politólogo estadounidense

El presidente de la patronal (Союз Промышленников и Предпринимателей) europea del acero (Eurofer) y del consejo de dirección de Arcelor, la primera siderurgia mundial, Guy Dollé, está en guerra con el CO2 y, en consecuencia, con la Comisión Europea. No ceja en su empeño de que se reconozca su estatus de sociedad europea y se esfuerza por acelerar las sinergia s entre las asociaciones Usinor, Arbed y Aceralia. Pese a todo, siempre le queda un rato para seguir, desde su despacho, el fútbol.

Вопрос 1: EUROFER, можно сказать, стояла у истоков ЕЭС и внесла большой вклад в строительство новой Европы. В тоже время, она постоянно конфликтует с Европейской комиссией по различным вопросам, таким как выбросы углекислого газа, таможенные пошлины и антидемпинговые меры. Как Вы это объясняете?

Ответ: Los padres de Europa pensaron que el carbón y el acero eran esenciales para la construcción industrial de un país. La Comisión ha jugado un papel esencial en la siderurgia europea, gracias a la política de reestructuración y de investigación de los noventa. Pero, tenemos con la Comisión relaciones con grado de satisfacción variable. La posición adoptada por la Comisión sobre las medidas de salvaguarda de EE UU fue realista y fuerte. Sobre el dumping no tenemos que reprochar nada a la Comisión. Ahora tenemos un tema que realmente preocupa a la siderurgia, los derechos de emisión de dióxido de carbono (CO2) y no logramos hacernos entender ante la Comisión.

Вопрос 2: Можно сказать, что в отношении последней проблемы Европейская комиссия не очень прислушивается к мнению Европейского союза предпринимателей сталелитейной промышленности?

Ответ: Todo el mundo conoce el Protocolo de Kioto y los compromisos de la UE. Kioto no ha sido ratificado porque hace falta un mínimo de países, y EE UU, Australia, Rusia y otros no lo han firmado. Aun así, el Parlamento Europeo aprobó en julio una directiva que deben aplicar los Estados de aquí a final de 2004. La siderurgia produce CO2 porque utiliza carbón. Pero la industria europea ha bajado su producción de CO2 en un 17% e investiga para lograr mayores reducciones. Dos veces más que el compromiso de Kioto. Hoy no sabemos cómo se van a repartir Estado por Estado y región por región los derechos de emisión de CO2.

Вопрос 3: Из Вашего предыдущего ответа можно заключить, что, несмотря на значительные усилия сталелитейной промышленности в деле реализации положений Киотского протокола, вы опасаетесь применения несправедливого и селективного подхода в распределении квот?

Ответ: Somos una sociedad europea y nos gustaría poder actuar como si nuestra producción fuera europea. Pero la directiva dice que las cuotas se pueden dar país por país y región por región. Y en el caso en que seamos llevados a reestructurar la industria de un país no podríamos transferir la cuota de CO2 a otro país para producir acero. Es increíble e insoportable, es la negación de Europa. Además, se nos priva de los derechos por el gas que generan nuestros altos hornos (доменные печи) y que se utiliza para producir electricidad. La directiva, tal vez para simplificar, atribuye el permiso al que transforma el gas en energía y no a quien lo produce.

Вопрос 4: В то же время, похоже, что электро-энергетические компании смогли найти общий язык с Еврокомиссией или сумели более отчетливо объяснить ей свои позиции?

Ответ: Algunos espíritus mal intencionados podrían decir que el autor de este proyecto en el Parlamento era un portugués que trabajaba en el sector eléctrico. Eso podría explicar que ésta industria fuera mejor tratada. Soy incapaz de juzgarlo, pero los eléctricos son bien tratados. El sector de aluminio y el plástico, que compiten con nosotros, también. Habrá que ir por los países explicando cómo les afecta y preguntando cómo actuarán.

Вопрос 5: Говоря о проблемах вашей отрасли и взаимоотношениях с Еврокомиссией, мы не можем забывать о том, что ЕС переживает процесс расширения. Какой Вам видится политика в отношении новых членов Сообщества?

Ответ: En la Europa de 25 países hay dos nuevos productores importantes: Polonia y Eslovaquia. No vamos a acudir a la privatización de Polonia porque creemos que tiene muchos riesgos, pero estamos muy interesados en su mercado y acudiremos a él con nuestra red de distribución de energía. La cuestión es saber qué va a pasar con los que quedan fuera, Rusia y Ucrania. Nos interesa Rusia y estamos construyendo con un socio local una línea para el automóvil. Hay mineral y energía. El problema es que hace frío y está lejos.

Вопрос 6: Вы всегда выступаете за сохранение ценового статус-кво в отрасли. Удастся ли удержать неизменными цены при слабом долларе?

Ответ: Este año va ser un superaño para la siderurgia, y sobre todo para la asiática. El consumo chino es muy fuerte. En Europa, si bajas el precio no aumentas el consumo real de acero, el comprador hace stock (reservas) para especular. Hemos decidido adaptar la producción al consumo real y que no haya posibilidad de consumo aparente. Por ahora es un éxito. Hemos disminuido el volumen para adaptarnos al consumo real y los precios suben.

Вопрос 7: Насколько всем известно, Китай увеличивает из года в год импорт железной руды и стали. Пять лет назад Китай закупал 40 млн. тонн, а сейчас – 150 миллионов. Именно поэтому вы делаете ставку на Китай?

Ответ: Se corre el riesgo de que China consuma más el próximo año. China va aumentar la producción y el consumo de acero este año por un equivalente a la producción de la empresa Arcelor. Pese a todo, sólo estará en 200 kilos por habitante y la media europea es tres veces superior. Yo entraría de la mano de la industria de automóvil; si no, otro ocupará mi puesto. Ahora participamos con un 12% en una empresa mixta con la china Bao Steel y la japonesa Nippon Steel.

 

Лексическая тема 21. Ситуация в странах «Третьего Мира»

Текст 21.1. Вопросы образования и здравоохранения.

“Invertir en educación y salud protege a la gente contra las crisis”

El británico Kevin Watkins, experto en Desarrollo Humano, ha desarrollado proyectos en agri­cultura y comercio internacio­nal y realizado informes sobre pobreza y educación. Ahora pu­blica en España “ Crecimiento eco­nómico con equidad. Lecciones del Este Asiático.”

Вопрос 1: Когда говорят о глобализации и её последствиях, думают ли о её воздействии на рядовых граждан, на простых людей?

Ответ: La globalización es real para los poderosos y los centros financieros, que ven co­mo un regalo el mercado global. Pero la inseguridad se ha instala­do en la vida de la gente. Las crisis parecen algo macroeconómico, pero las consecuencias son muy terrenales.

Вопрос 2: Существуют ли способы воспрепятствовать тому, чтобы кризисы, поражающие с завидным постоянством различные страны и части света, не оказывали столь разрушительного воздействия на простых людей?

Ответ: Si un Estado invierte en aspectos básicos como educación primaria y salud, la gente tendrá un escudo contra las cri­sis. Enseñanza y salud son la in­versión verdaderamente produc­tiva. La cuestión no es cuánto se invierte, sino si la gente puede acceder a esos servicios. Quienes no, tienen más probabilidades de pobreza y de quedar fuera de la vida política y social. Las personas lo saben. El año pasado, en Zambia, donde preguntase qué les im­portaba, la gente me decía: "La educación".

Вопрос 3: Как вы можете объяснить следующий парадокс, Латинская Америка тратит на сферу образования почти столько же средств, что и Европа, а результаты имеет как в Африке. Почему это происходит?

Ответ: Pero hay que inver­tir adecuadamente. Entre otras cosas, porque el 60% va a la enseñanza univer­sitaria o superior, y se olvida de la básica. En el noreste brasileño, un niño recibe la veinteava parte de inversión de lo que debería. Y en Pakistán hay dos veces más escuelas para chicos que para chicas y, además, las de chi­cas suelen estar demasiado lejos como para que las familias las dejen ir a clase.

Вопрос 4: Лауреат Нобелевской премии по экономике Амартия Сен утверждает, что если существует свобода слова и люди свободны, то кризисы менее вероятны. Как Вы можете прокомментировать это заявление?

Ответ: En general, estoy de acuer­do. El “ milagro” de los “ tigres de Asia” consiste en que en ninguna zona del mundo 370 millones de personas han salido más rápida­mente de la pobreza. Pero llegó la crisis. Y si no ha sido un desas­tre, es porque había habido in­versión en salud y educación. Pe­ro el milagro es muy incompleto, porque esos países dejan mu­cho que desear en democracia y transparencia. Aquella crisis asiática debería constituir una llamada de alerta para todo el planeta.

Вопрос 5: Такие гиганты как Китай и Индия, идут совершенно различными путями социального развития, но достигли весьма высокого уровня экономического развития и в сфере высоких технологий. Что вы можете сказать по этому поводу?

Ответ: China ha experimentado un enorme crecimiento. No fun­ciona democráticamente, pero el nivel educativo y sanitario es bueno. Sin embargo, con el avan­ce del capitalismo, la salud que­da más desasistida y empiezan a sufrir una edu­cación más precaria. En las zo­nas costeras hay más prosperi­dad, pero los problemas se acen­túan con la descentralización en el interior, donde la gente ya no goza de los servicios sociales que tenía. En cambio, India, en cuya Constitución se habla ex­presamente de libertad, tiene ac­tualmente 30 millones de niños sin enseñanza primaria. Si India y Pakistán invirtieran en educa­ción lo que gastan en armas, to­do podría resolverse.

Вопрос 6: В своё время странами ОЭСР, то есть самыми развитыми странами мира, было принято решение о так называемой «официальной помощи развитию», по которой 0,7% ВВП этих стран должны направляться в слаборазвитые страны. Каковы результаты этой инициативы?

Ответ: La ayuda oficial nunca ha sido más baja desde los años cin­cuenta: hoy supone sólo un 0,2% de los productos naciona­les brutos conjuntos de los paí­ses de la OCDE. Asimismo, menos de un 2% de la ayuda bilateral de los paí­ses de la OCDE se destina a pro­gramas de educación básica, cuan­do existe un consenso general de que la educación de su población es clave para el desarrollo de cual­quier país. Y la realidad es que hoy la mitad de los niños y niñas de toda el África subsaharia­na sigue sin escolarizar. Y aunque un 10% de esa ayuda se destina a educación, para primaria sólo es el 0,6%.

Вопрос 7: МВФ, к которому страны в кризисной ситуации обращаются за помощью, прежде чем её оказать, сначала диктует свои условия. И каковы бывают результаты этой помощи?

Ответ: El FMI ha sido utilizado por Wall Street y por EEUU para desregular los mercados, y para luego exigir. La repercu­sión en la vida cotidiana de la gente es durísima.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
América Latina pisa el freno| Текст 21.2. Проблемы преодоления бедности

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)