Читайте также:
|
|
определенной семантической функции (центр) — меньшая степень специализации, побочная роль в реализации данной функции (периферия).16 Максимальная специализация как свойство центра обусловлена высокой организацией системы средств с концентрированными специфическими признаками и отношениями. Ср., с одной стороны, категорию времени, специально предназначенную для выражения темпоральных отношений, а с другой — лексические компоненты темпоральности типа давно, прошлым летом, десять лет тому назад, завтра, через месяц и т. п., не являющиеся специальными выразителями абстрактных темпоральных отношений.
д) Регулярность, высокая частота функционирования данного языкового элемента (центр) — нерегулярность или меньшая регулярность, меньшая употребительность (периферия).17 Эта черта центральных языковых явлений вытекает из высокой концентрации признаков и связей, а также из специализированного выражения значительной функциональной нагрузки. Если речь идет о морфологических категориях, то регулярность их функционирования обусловлена еще одним важным фактором — свойством обязательности, присущим этим категориям в языках флективно-синтетического типа.
Рассмотренный выше ряд признаков центра и периферии не является исчерпывающим. В частности, можно было бы отметить регулирующую и консолидирующую роль центральных явлений по отношению к периферийным. Эти признаки, однако, имплицитно уже представлены в предшествующем изложении или, по крайней мере, непосредственно из него вытекают. Отмеченные пять признаков достаточно характеризуют основные черты центра и периферии.
Вопрос об иерархии критериев рассматриваемого членения чрезвычайно сложен. В целом более или менее очевидно доминирующее положение первых двух черт (кон-
16 Ср.: Г у л ы г а Е. В., Ш е н д е л ь с Е. И. Грамматико-лекси-
ческие поля..., с. 10; см. также: Бондарко А. В. Система вре
мен русского глагола (в связи с проблемой функционально-семан
тических и грамматических категорий). АДД. Л., 1968, с. 5—6.
17 Данный критерий отмечается многими исследователями.
См., в частности: Danes Fr. The relation..., с. 13; Leska О.
«Le centre» et «la peripherie» des differents niveaux de la structure
linguistique. — Travaux linguistiques de Prague, t. 2, p. 53;
Гулыга Е. В., Шендельс Е. И. Грамматико-лексические
поля..., с. 10.
Р
центрации признаков и связей) по отношению к другим признакам. Сколько-нибудь устойчивый иерархический порядок среди этих последних черт установить пока не представляется возможным. Вопрос о критериях осложняется тем, что в каждом конкретном случае значимость того или иного признака может повышаться по сравнению с другими.
Для функционально-семантических полей характерна постепенность перехода от центра к периферии. Таковы, например, границы парадигмы наклонения как морфологического ядра поля модальности. Речь идет, в частности, о парадигме императива. Основными (центральными) формами повелительного наклонения в русском языке являются формы типа подумай(те). К этому ядру парадигмы примыкают формы совместного действия типа подумаем(те), будем(те) думать, давай(те) думать, С основными формами императива их объединяют такие признаки, как значение побуждения, императивная интонация, наличие аффикса -те. Однако эти формы отличаются от основных неполной парадигматичностью, недостаточностью формальной характеристики, ограниченностью охвата лексики, стилистическими ограничениями, особым отношением к лицу, не характерным для основных форм императива. Еще дальше от центра находятся аналитические конструкции типа пусть думает. Одними своими признаками они оближаются с основными формами императива, а другими — отличаются от них, в частности побуждение в данном случае не обращено к лицу (предмету — субъекту действия {Пусть стол останется здесь и т. п.), при таких аналитических конструкциях нормой является наличие подлежащего. Эти конструкций, таким образом, лишь примыкают к парадигме повелительного наклонения, но не могут рассматриваться как ее полноправные члены. Для «полевого» подхода к парадигмам подобного типа характерен отказ от принципа «да — нет», «это парадигма, а это не парадигма». Для рассматриваемого подхода характерны поиски центра парадигмы как зоны сосредоточения ее наиболее специфических признаков и учет периферийных «зон затухания специфичности», примыкающих к центру явлений, втянутых в сферу влияния парадигмы, но лишь отчасти к ней относящихся, составляющих в значительной мере ее ближайшее и более отдаленное окружение.
Рассматривая проявление постепенности границ между центром и периферией, мы фактически уже затронули ту черту структуры функционально-семантического поля, о которой речь пойдет ниже.
Постепенные переходы, частичные пересечения. Эти явления нередко отмечались лингвистами (в частности, А. М. Пешковским, Л. В. Щербой и В. В. Виноградовым).18 «Переходные случаи» — не исключение из правила о членении целого на отдельные части, которые отражаются в рубриках лингвистических классификаций, а закономерное проявление одной из важных сторон полевой структуры языковых группировок.
Пересечения полей основаны на множественности признаков языковых явлений. По одному признаку данное явление относится к одному полю, по другому — к «соседнему» полю, пересекающемуся с данным, так что в целом рассматриваемые языковые явления могут оказаться причастным к нескольким полям.19
Один из примеров пересечений элементов функционально-семантического поля — соотношение ряда частных видовых значений (эти значения, соотнесенные с их выражением, могут трактоваться как аспектуальные микрополя).20
Нельзя говорить о переходности от любого микрополя
18 Из работ последнего времени см.: Бабайцева В. В.
Переходные конструкции в синтаксисе. Конструкции, сочетающие
свойства двусоставных и односоставных (безличных именных)
предложений. Воронеж, 1967, с. 5—22 и ел. См. также: Л о-
с е в А. Ф. Введение в общую теорию языковых моделей. —
Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина, 1968, № 307. С рассматри
ваемой стороной понятия функционально-семантического поля
перекликаются высказывания А. Ф. Лосева о понятии окрестности,
предела, о принципе непрерывности, континуума значений, в част
ности применительно к категории падежа: «Эти шесть, эти пять,
эти двадцать пять падежей, возможные в разных языках, являются
только вехами непрерывного изменения самого смысла того или
другого падежа. Каждый падеж есть только узловой пункт на
линии смыслового движения всей падежной области...» (с. 221);
и далее: «...каждый данный падеж есть только предел бесконеч
ного числа отдельных его значений...» (с. 222); см. также
с. 216—217, 247—251.
19 См.: А д м о н и В. Г. Основы..., с. 48.
20 О частных видовых значениях см.: М а с л о в Ю. С. Глаголь
ный вид в современном болгарском литературном языке (значение
и употребление). — В кн.: Вопросы грамматики болгарского лите
ратурного языка. М., 1959, с. 231 и ел.; Бондарко А. В. Вид
и время русского глагола..., с. 21—42.
к любому. Все зависит от конфигурации микрополей: одни из них оказываются связанными, другие — отделенными друг от друга. В области частных значений совершенного вида (микрополей, в которых семантическую основу, «фон» создает совершенный вид) постепенные переходы связывают конкретно-фактическое значение со всеми остальными значениями — наглядно-примерным, потенциальным и суммарным; кроме того, «промежуточные случаи» обнаруживаются на границах между наглядно-примерным и потенциальным значениями. Среди микрополей, группирующихся вокруг несовершенного вида, также наблюдаются контакты между определенными, но не всеми семантическими кругами. Так, обобщенно-фактическое значение связано с конкретно-процессным, неограниченно-кратным и ограниченно-кратным, но лишь в исключительных случаях контактирует с постоянно-непрерывным значением и не соприкасается с потенциально-качественным.
Отдельные значения могут занимать промежуточное положение по отношению к другим, представляющим более определенные, в каком-то отношении полярные семантические микрополя. Таково постоянно-непрерывное значение несовершенней) вида.
Постоянно-непрерывное значение характеризуется сложным отношением к признаку локализованности действия во времени. С одной стороны, действие не является повторяющимся, обычным, обобщенным. С этой точки зрения оно локализовано во времени. Но, с другой стороны, отсутствует конкретная «узкая» локализация в рамках какого-то отрезка времени. Здесь представлена относительно или максимально широкая локализация. Во временной области, охватываемой действием, может быть '4 выделен какой-то конкретный момент, включенный в эту область, в частности момент речи («всегдаи сейчас»),например: — Нога у меня вроде шлагбаума. Одна нога два пуда весит (Олеша. Заговор чувств). В других же случаях, в той широкой временной области, где «разлито» действие, какой-то отдельный момент не выделяется, например: Нева вытекает из Ладожского озера. Правда, анализируя смысл контекста, где говорится о том, что происходит (существует^ всегда, постоянно, можно иногда домыслить семантический элемент «и сейчас тоже», но в языковом выражении это не дано.
Отсюда вытекает зыбкость границ постоянно-непрерывного значения и его промежуточное положение между конкретно-процессным значением (в случае «всегда и сейчас», «сейчас и постоянно») ж неограниченночкратным (при переходе от непрерывности к типичности, если не выражено различие между «всегда, непрерывно», с одной стороны, и «всегда, обычно» — с другой). Пример, относящийся к «пограничной зоне» между постоянно-непрерывным и конкретно-процессным значениями: — Что с вами? — сказал я, взяв ее руку. — Вы меня не уважаете!.. О! оставьте меня!.. (Лермонтов. Княжна Мери). Ср. пример, занимающий промежуточное положение между постоянно-непрерывным и неограниченно-кратным значениями:... И всякую минуту я буду помнить бесплодную великость своей жертвы... (Гоголь. Письмо к Аксакову). В подобных высказываниях остается невыраженным, является ли действие «монолитным» (в полном смысле слова непрерывным, без интервалов) или представляется обычным, типичным. Неопределенность и зыбкость границы между постоянно-непрерывным и неограниченно-кратным значениями усугубляется тем обстоятельством, что в языковом выражении постоянного действия нередко присутствует элемент образной гиперболизации.
Поскольку действие, представленное как постоянное, может служить качественной характеристикой субъекта (одушевленного или неодушевленного), возможно частичное совмещение постоянно-непрерывного и потенциально-качественного значений, например: Жизнь не стоит на месте (таково свойство жизни). В некоторых случаях можно констатировать совмещение даже трех значений: постоянно-непрерывного, неограниченного-кратного (без четкой дифференциации) и потенциально-качественного. Таковы часто встречающиеся в грамматиках примеры типа Птицы летают; Рыбы плавают.
Постепенные переходы как проявление непрерывности значений, «семантического континуума» следует отличать от такого наложения или совмещения значений, при котором они реализуются параллельно, не. смешиваясь и не представляя никаких промежуточных случаев. Таково, например, совмещение суммарного и наглядно-примерного значений совершенного вида: Утро он встречал так: дождется восхода солнца, трижды, по привычке, перекрес-
тится на него, умоется родниковой водой и пойдет осматривать бахчу (Троепольский. Записки агронома).
Принцип поля не противоречит признанию цельности и дискретности языковых явлений: речь идет о стремлении учесть диалектическое соотношение цельного и нецельного, дискретного и недискретного в языковой действительности. Изучая поля, мы стремимся познать как узлы сосредоточения качественной специфики вычленяющихся и противопоставленных друг другу целостных языковых явлений, так и зоны совмещения и взаимодействия признаков разных единств.
Рассмотренные черты функционально^семантичеокого поля неравноценны с точки зрения их специфичности именно для данного типа языковых группировок. С этой точки зрения выделяются первые две черты. Общность семантических функций (именно семантических, а не каких-либо иных) отличает функционально-семантические поля от других типов языковых полей, например от полей, элементы которых объединены общностью эмоционально-экспрессивных функций. Взаимодействие не только однородных, но и разнородных языковых элементов также является специфической чертой функционально-семантических полей, отличающей их от других типов группировок и систем в языке, например от лексико-'семантиче-ских полей, представленных однородными лексическими элементами, от фонетических систем, морфологических категорий и т. д. Что же касается признаков структурной организации рассматриваемых единств" (структура типа «центр — периферия», постепенные переходы, общие сегменты), то они важны для функционально-семантических полей, однако эти черты имеют гораздо более широкую сферу распространения, они свойственны множеству языковых явлений за пределами функционально-семантических полей. Иначе говоря, эти черты характерны для них, но не только для них, что вполне естественно, поскольку данные признаки структурной организация языковых объектов отражают какие-то более общие закояо-мерноезти строения и взаимоотношения объектов, изучаемых разными науками.
«Полевой подход» к грамматическим категориям создает дополнительные возможности для анализа взаимоотношений систем^грамматических форм с окружающей их лексико-грамматичеькой и лексической средой. Изучение
222
связей с этой средой расширяет круг причинно-следственных зависимостей, которые могут быть выявлены при исследовании грамматического строя языка.
Применение принципа поля в грамматике встречается с серьезными трудностями. Возникает опасность абсолютизации и гиперболизации понятия поля. Уже начинает проявляться «мода на поля». Приложение термина «поле» ко всевозможным языковым явлениям без необходимых оснований приводит к возможности дискредитации лишь начинающего складываться способа описания языковых фактов в общих рамках системного анализа. Не успев утвердиться в области грамматики, принцип поля начинает приобретать отпечаток банальности, тривиальности.
На наш взгляд, нет никакой необходимости называть и считать полями самые разнообразные факты языка — такие, как части речи, лексико-грамматические разряды, предложение, члены предложения, обособление, однородность и т. д. О поле целесообразно говорить лишь при всей полноте признаков, существенных для этого понятия по принимаемому определению, причем применительно именно к определенному типу группировок языковых фактов, а не к отдельным фактам, явлениям, единицам. Важно проводить различие между полем и полевой структурой (структурой поля), те или иные стороны которой действительно свойственны множеству языковых явлений (например, частям речи, морфологическим категориям, парадигмам, словообразовательным разрядам и т. д.).
ЗАЛОГ И ЗАЛОГОВОСТЬ
Попытаемся теперь применить припцип поля к рассмотрению категории залога и смежных явлений. В первой части этого раздела рассматривается собственно грамматическая категория залога — оппозиция «актив/пассив»; во второй части кратко характеризуется то функционально-семантическое поле, грамматическим ядром которого является категория залога.
1. Категория залога. Рассмотрим соотношение морфологической и синтаксической сторон оппозиции «актив/пассив». Данная оппозиция имеет двойственную при-F;}; роду. С одной стороны, она выделяется в грамматической системе языка на основе факта семантической и формаль-
ной противопоставленности соответствующих конструкций. Перед нами уровень предложения, оппозиция актива и пассива выступает как синтаксическая категория. С другой стороны, активные и пассивные конструкции опираются на определенные морфологические средства глагола, отчасти достаточные, отчасти недостаточные для характеристики словоформы с точки зрения залога; имеются ряды глагольных форм (форм одного и того же слова и форм разных слов), противопоставленные друг другу по семантическим признакам залога. Перед нами уровень слова, залог как морфологическая категория.
Морфологическая характеристика залога в русском и других славянских языках заключается в том, что одни морфологические образования могут выступать лишь в активе, другие — лишь в пассиве, а третьи — как в активе, так и в пассиве. Морфологическое ядро актива представляют невозвратные глаголы, в том числе причастия (встречать, гулять, встречающий, гуляющий и т. п.). Морфологическое ядро пассива представляют формы пассивных причастий (встречен, встреченный, встречаемый; подчеркнем, что речь идет о подлинных причастиях, не подвергшихся адъективации). Принадлежность этих образований к тому или иному залогу может быть определена чисто морфологически, в отвлечении от конкретного лексического наполнения, от синтаксической конструкции. Так, если мы знаем лишь то, что налицо невозвратный глагол (в любой форме, кроме формы пассивного причастия), то мы уже знаем, что возможна лишь активная конструкция. Что же касается возвратных глаголов, то их морфологическая характеристика (слабая, недостаточная) сводится лишь к принципиальной способности служить как активу, так и пассиву (ср.: Они часто встречались и Такие выступления встречались одобрительно). Та или иная реализация этой способности зависит от многих факторов, в частности от лексического и словообразовательного значения данного глагола, от глагольного вида, от наклонения. В тех случаях, когда все эти факторы допускают функционирование данного образования не только в активе, но и в пассиве, залог определяется лишь типом синтаксической конструкции.
Разумеется, и при употреблении морфологически характеризованных залоговых образований актив выражается не только глаголом, но и синтаксической конструк-
цией, сочетанием глагола с подлежащим и дополнением (если они представлены) в их отношении к субъекту и объекту. Однако различие заключается в том, что в случаях типа Конференцию организует наш институт; Конференция организована нашим институтом синтаксическая характеристика залога накладывается уже на «готовую» морфологическую характеристику, тогда как в случаях типа Конференция организуется нашим институтом синтаксическая характеристика оказывается решающей, поскольку морфологическое выражение в данном отношении является неопределенным, недостаточным.
Вслед за рядом ученых21 мы придерживаемся той точки зрения, что противопоставление актива и пассива охватывает всю глагольную лексику.22 На наш взгляд, существует не больше оснований выводить несоотносительные образования типа сидеть за пределы залога, чем несоотносительные по виду образования (ср. тот же глагол сидеть) за пределы вида.
Соотношение синтаксической и морфологической сторон рассматриваемой грамматической оппозиции осложняется тем, что двучленная оппозиция активных и пассивных конструкций опирается на трехчленную систему морфологических залоговых образований:
Активные конструкции |
Пассивные конструкции
Пассивные причастия |
Невозвратные глаголы (в том числе причастия) |
Возвратные глаголы
(в том числе
причастия)
Рассматриваемая система асимметрична. Одно из проявлений ее асимметричности заключается в том, что морфологически характеризованное выражение пассива формами причастий оказывается ограниченным по отношению к более широкому морфологическому выражению
21 См., в частности: Havranek В. Genera verbi v slovan-
skych jazycich, I. V Praze, 1928, s. 14—15.
22 По отношению к безличным глаголам в конструкциях типа
Мне не спится определить залог представляется невозможным
(см. об этом ниже), однако эти факты нейтрализации на пери
ферии;шлоговой системы не меняют общей картины распростра
нения залоговой оппозиции (во всех случаях ее достаточно чет
кого выявления) на всю глагольную лексику.
15 А. В. Бондарко
актива. Правда, в выражении пассива причастиям отчасти помогают возвратные глаголы, но и это не устанавливает равновесия, так как возвратные глаголы служат и активу. В этой асимметричности отражен действительно неодинаковый удельный вес актива и пассива в системе языка и в процессе его функционирования, отражена более специальная и более ограниченная роль пассива по сравнению с активом в процессе коммуникации.
Схема трех рядов морфологических залоговых образований кажется нестройной, неупорядоченной, не основанной на едином принципе членения. Думается, однако, что именно такова система, отраженная в данной схеме. В рассматриваемых трех рядах морфологических форм совмещены две разные оппозиции: оппозиция актива и пассива, с одной стороны, и оппозиция возвратных и невозвратных глаголов по признаку интранзитивности — с другой. Невозвратные глаголы морфологически маркированы в отношении первой оппозиции («активность» +), но немаркированы в отношении второй («интранзитив-ность» +); возвратные глаголы немаркированы в отношении дифференциальных признаков первой оппозиции («активность +» «пассивность» +), но маркированы с точки зрения признака интранзитивности («интранзитивность» +); страдательные причастия (подлинные причастия, не подвергшиеся адъективации) маркированы по признаку пассивности («пассивность» +) и представляют собой глагольную форму, находящуюся в «позиции непереходности»; переходный глагол, выступая в форме страдательного причастия, не может сочетаться (в современном русском литературном языке) с винительным падежом объекта.
Именно в том факте, что в системе трех рядов морфологических залоговых образований сопряжены две разные оппозиции, относящиеся к полю залоговости, в неизоморфности этой трехчленной морфологической системы и бинарной оппозиции активной и пассивной синтаксических конструкций и заключается наиболее сложный элемент залоговой системы славянского глагола. Именно здесь, в этой своеобразной асимметричности и полифункциональности системы морфологических средств, сложным и неоднозначным образом соотнесенных с синтаксическими средствами выражения залоговых отношений, заключается источник многих трудностей, стоящих перед теорией залога. Первопричина необычайной сложности и
противоречивости залоговых концепций коренится прежде всего в самой языковой онтологии, в сложности и противоречивости той системы, которую стремится отразить лингвистический анализ.
Основной, доминирующей стороной оппозиции актива и пассива является сторона синтаксическая: морфологические образования находятся на службе синтаксических конструкций — активной и пассивной; само бинарное противопоставление «актив/пассив» обусловлено не морфологической системой (она трехчленна), а противоположением синтаксических конструкций. По этой доминирующей стороне данная оппозиция в целом может быть определена как синтаксическая категория.23 Однако это не исключает возможности выделения морфологического аспекта рассматриваемой оппозиции. Если подходить к данному вопросу со стороны глагола, его структуры, системы присущих ему форм и категорий, то с этой точки зрения мы вправе говорить о залоге как о морфологической категории.
Предлагаемая трактовка залога во многом связана с русской грамматической традицией, хотя и отличается от нее. Система трех рядов морфологических залоговых образований, о которой говорилось выше, соответствует традиционной морфологической системе, выделяемой в области причастий, где различаются причастия действительные, возвратные и страдательные. Мы лишь распространяем этот принцип на глагол в целом (не отождествляя, однако, три ряда морфологических залоговых образований с залогами). Важный аспект связи с традицией — учет не только отношения актива / пассива, но и возвратных / невозвратных глаголов. Специфической особенностью предлагаемой трактовки категории залога (мы сейчас оставляем в стороне понятие залоговости) является попытка разделить вопрос об оппозиции залоговых конструкций и вопрос о морфологических средствах выражения залоговых отношений. Другой особенностью является попытка установить, как связаны друг с другом морфологические и синтаксические средства выражения залоговых значений, как распределена между ними функциональная нагрузка.
23 Ср. один из примеров синтаксической интерпретации славянского залога в литературе последних лет: Ruzicka R. Ver-such einer Modelierung des Genus verbi moderner slawischer Spra-chen im Rahmon der generativen Transformationsgrammatik. — Zeitschrift fur Slawislik, 1968, Bd. ХИТ, Н. 2.
15*
Рассмотрим синтаксическое выражение и семантическое содержание оппозиции «актив/пассив». При активе (Отец написал статью; Все спешат; Гости одеваются) носителю глагольного признака соответствует логический субъект, при пассиве (Статья написана отцом; Статья написана; Статья пишется) — логический объект. Наличие прямого дополнения — возможный, но не обязательный синтаксический признак актива. Если этот признак присутствует, то он дополнительно, избыточно характеризует актив, так как в пассиве сочетание с прямым дополнением (для русского литературного языка) невозможно.24 Если же данного признака нет, то это не препятствует определению конструкции как активной. Если в конструкции представлепо косвенное дополнение (творительный падеж) со значением логического субъекта, то этот признак дополнительно характеризует пассив, так как в активе он невозможен. Если же данный признак отсутствует (что вполне обычно), то это не препятствует определению конструкции как пассивной.
При активе действие представлено как исходящее от участника ситуации, репрезентированного носителем глагольного признака, при пассиве — как направленное на него; иначе говоря, при активе глагольный признак имеет цептробежную направленность по отношению к его носителю, а при пассиве — центростремительную.25
Значения актива и пассива синтаксичны, так как они представляют собой отношения, выходящие за пределы плана содержания данной словоформы. Когда мы говорим о значении центробежной или центростремительной направленности применительно к отдельному глагольному слову, т. е. в морфологическом плане, то имеем в виду свойство данного глагола (или данной морфологической формы) иметь потенциальную центробежную или центростремительную направленность.
24 Иначе обстоит дело в тех русских диалектах, где имеются
конструкции типа Женщину схвачено медведицей. Яму выкопано
(см.: Кузьмина И. В., Немченко Е. В. Синтаксис причастных
форм в русских говорах. М„ 1971, с. 18—19 ел.), а также в ряде
других славянских языков (ср. польск. czytano kstqik§).
25 О различительных признаках цонтробешности / центростре-
мительности см.: Гухмап М. М. Развитие залоговых противо
поставлений б германских языках. Опыт историко-типологиче-
ского исследования родственных языков. М., 1964, с. 8—9.
&■
При характеристике выражения и содержания актива и пассива мы не случайно не использовали обычный термин «подлежащее». Дело в том, что этот термин подходит лишь к части языкового материала (см. приведенные выше примеры). Уже обращение к конструкциям с полными активными и пассивными причастиями (Отцу, на-писавшему статью...; В написанной им статье...), а также к инфинитивным конструкциям типа Он просил Вас зайти показывает, что для характеристики актива и пассива необходимо более широкое понятие, чем подлежащее. Таким понятием, очень важным для описания залога, является «носитель глагольного признака». Это понятие в нашей трактовке охватывает не только подлежащее, но и другие репрезентации той функционально-структурной синтаксической величины, от которой зависит глагольный признак (также величина билатеральная, функционально-структурная).
Рассмотрим, используя понятие «носитель глагольного признака», неопределенно-личные конструкции типа Статью пишут; К вам пришли. В таких конструкциях отсутствует подлежащее, однако здесь представлено иное выражение соответствующего элемента семантической структуры предложения — в самой структуре конструкции с формой 3-го лица мн. числа настоящего, будущего или настоящего-будущего времени (или соответствующей формой прошедшего времени, а также сослагательного наклонения). Иначе говоря, здесь налицо носитель глагольного признака, хотя он и выступает не как подлежащее, а в особой, более сложной репрезентации: в данном случае в одной и той же словоформе представлен и глагольный признак и его носитель. В рассматриваемых конструкциях носителю глагольного признака соответствует логический субъект (здесь выступающий в варианте «неопределенного лица»). Следовательно, перед нами актив. Существенным синтаксическим признаком актива в данных условиях является возможная сочетаемость с прямым дополнением (реализованная в первом примере). Не менее важен сильный морфологический признак актива — невозвратность глагола (было бы трудно доказать, что при общем правиле — выражении пассива пассивными причастиями и возвратными образованиями —существуют исключения вроде рассматриваемых конструкций: личная невозвратная форма в пассиве). Перед нами не только
Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ПРИНЦИП ПОЛЯ ПРИАНАЛИЗЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ 1 страница | | | ПРИНЦИП ПОЛЯ ПРИАНАЛИЗЕ МОРФОЛОГИЧЕСКИХ КАТЕГОРИЙ 3 страница |