Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Искусствоведческий текст

Читайте также:
  1. Lt;guestion> Укажите, к какому стилю речи относится данный текст: Наречие - неизменяемая часть речи, которая обозначает признаки действия, предмета или другого признака.
  2. Lt;question> Дословная выдержка из какого-либо текста, сочинения или дословно приводимые чьи-либо слова.
  3. Lt;question>Какой жанр учебно-научного подстиля отвечает на вопрос «О чем говорится в первичном тексте?»?
  4. Адвокатська таємниця в контексті судово-правової реформи в Україні.
  5. Алгоритм редакторской работы над текстом
  6. Анализ текста
  7. Анализ текста

Пример: статьи и монографии по живописи и архитектуре и т.д.

Коммуникативное задание: сообщить объективные сведения об искусстве и передать субъективные чувства, в частности, чувство прекрасного.

Реципиент: групповой.

Источник: групповой (автор – представитель своей области знаний).

Когнитивная информация:

термины искусства и изобретенные автором или направлением в искусстве;

абсолютное настоящее;

пассивные конструкции;

неличная семантика подлежащего;

разнообразные синтаксические структуры: то сложные, то эллипсис;

сокращения;

лексика письменной литературной нормы колеблется в широких пределах: от высокого стиля до модных слов, просторечия, жаргона;

средства когезии часто отсутствуют; связность ассоциативная и семантическая.

Экспрессивная информация:

оценочная лексика;

эмфатические инверсии.

Эстетическая информация:

фигуры речи (развернутые сравнения, синтаксический параллелизм, высокая лексика, эпитеты, метафоры).

Степень переводимости высокая.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Понятие единицы перевода. Теория уровней | Понятие и виды переводческих соответствий | Лексические соответствия | Фразеологические соответствия | Грамматические соответствия | Стратегии перевода основных фигур речи | Транслатологическая классификация типов текста | Научный, научно-технический текст | Научно-учебный текст | Научно-популярный текст |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Энциклопедический текст| Документы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)