Читайте также:
|
|
.1 Must I take a pilot?
. 1 Yes, you must take a pilot pilotage is compulsory.
.2 No, you need not take a pilot.
.2 Do you require a pilot?
.1 Yes, I require a pilot.
.2 No, I do not require a pilot I am holder of Pilotage Exemption Certificate (No....).
.3 You are exempted from pilotage.
.4 Do you require a pilot at... (name) Pilot Station?
. 1 Yes, 1 require a pilot at... (name) Pilot Station.
.2 No, I do not require a pilot at... (name) Pilot Station... I require a pilot in position....
.5 What is your ETA at... (name) Pilot Station in local time?.1 My ETA at... (name) Pilot Station is... hours local time.
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases
.6 Какое сейчас местное время?
.1 Местное время... часов..7 Сообщите свое место.
.1 Мое место.....8 На каком вы расстоянии от лоцманской станции...
(название)!
.1 Я на расстоянии... километров / морских миль от лоцманской станции... (название).
.9 Лоцманский катер - на станции?
.1 Да, лоцманский катер на станции.
.2 Нет, лоцманского катера на станции нет.
.3 Лоцманский катер будет на станции в... часов по местному времени.
.10 В какой точке я могу взять лоцмана?
.1 Возьмите лоцмана на лоцманской станции... (название) вблизи... в... часов по местному времени.
. 11 Когда лоцман будет на судне?
.1 Лоцман высадится на борт в... часов по местному времени.
.12 Лоцманский бот направляется к вам.
.13 Остановитесь в точке, где сейчас находитесь, и ждите лоцмана.
.14 Держите лоцманский бот к... (румбы) от себя.
.15 Какова высота вашего надводного борта?
.1 Высота моего надводного борта... метров.
. 16 Перейдите на канал... УКВ для передачи лоцмана.
.17 Слушайте на канале УКВ до тех пор, пока не будет завершена передача лоцмана.
.18 Лоцманская проводка на лоцманской станции... (название) приостановлена до... (дата и местное время).
.19 Лоцманская проводка на лоцманской станции... (название) возобновлена.
.6 What is local time?
.1 Local time is... hours..7 What is your position?
.1 My position is.....8 What is your distance from... (name) Pilot Station?
.1 My distance from... (name) Pilot Station is... kilometres / nautical miles.
.9 Is the pilot boat on station?
.1 Yes, the pilot boat is on station.
.2 No, the pilot boat is not on station.
.3 The pilot boat will be on station at... hours local time.
.10 In what position can I take the pilot?
.1 Take the pilot at... (Pilot Station) / near... at... hours local time.
.11 When will the pilot embark?
.1 The pilot will embark at... hours local time.
.12 The pilot boat is coming to you.
. 13 Stop in present position and wait for the pilot.
.14 Keep the pilot boat... (cardinalpoints) of you.
.15 What is your freeboard?
.1 My freeboard is... metres.
.16 Change to VHF Channel... for pilot transfer.
.17 Stand by on VHF Channel... until pilot transfer is completed.
.18 Pilotage at... (name) Pilot Station has been suspended until... (date and local time).
.19 Pilotage at... (name) Pilot Station has been resumed.
Дополнение к AI - Стандартные сообщения в ГМССБ
Appendix to AI - Standard GMDSS messages
.20 Лоцман не может подняться на борт на лоцманской станции... {название) вследствие....
.21 Вы согласны на дистанционную проводку центром СУДС?
.1 Да, я согласен на дистанционную проводку с берега.
.2 Нет, я не согласен на дистанционную проводку с берега.
.3 Я остаюсь в точке... до....
.22 Вам разрешается следовать самостоятельно (или ждать лоцмана у буя...).
.23 Следуйте за лоцманским ботом на вход, где лоцман поднимется на борт.
.4 Прием / сдача лоцмана
См. AI/4.2 «Прием / сдача лоцмана»
ДОПОЛНЕНИЕ к AI
СТАНДАРТНЫЕ СООБЩЕНИЯ В ГМССБ
Более подробную информацию см. в Руководстве МСЭ для морских подвижных и морских подвижных спутниковых служб.
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Avoiding dangerous situations, providing safe movements | | | Структура СМР ИМО |