Читайте также: |
|
i) Instruction
This indicates that the following message implies the intention of the sender to influence others by a Regulation.
Comment:
This means that the sender, e.g. a VTS - Station or a naval vessel, must have the full authority to send such a message. The recipient has to follow this legally binding message unless s / he has contradictory safety reasons which then have to be reported to the sender.
Example:
«Instruction. Do not cross the fairway.»
И) Advice
This indicates that the following message implies the intention of the sender to influence others by a Recommendation.
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases
Комментарии:
Это значит, что решение о том, следовать ли совету, принимает получатель. Совету не обязательно следовать, но к нему следует отнестись с большим вниманием.
Пример:
«Совет. (Вам рекомендуется) слушайте (слушать) на канале шесть-девять УКВ.»
ill) Предупреждение
Предварение этим словом сообщения подразумевает намерение отправителя информировать адресатов об опасности.
Комментарии:
Это значит, что любой получатель предупреждения должен немедленно обратить внимание на указываемую опасность. Решение о мерах реагирования на предупреждение принимается его получателем.
Пример:
«Предупреждение. На фарватере - препятствие.»
iv) Информация
Предварение этим словом сообщения указывает на то, что сообщение ограничивается информацией о наблюденных фактах, ситуациях и т.п.
Комментарии:
Это слово преимущественно используется для передачи информации о навигационной обстановке, движении судов и т.п. Решение о мерах реагирования на информацию принимается ее получателем.
Пример:
«Информация. Теплоход Безымянный совершит обгон к западу от вас.»
v) Вопрос
Предварение этим словом сообщения указывает на то, что сообщение имеет вопросительный характер.
Comment:
The decision whether to follow the advice still stays with the recipient. Advice does not necessarily have to be followed but should be considered very carefully.
Example:
«Advice. (Advise you) stand by on VHP Channel six nine.»
iii) Warning
This indicates that the following message implies the intention of the sender to inform others about danger.
Comment:
This means that any recipient of a warning should pay immediate attention to the danger mentioned. Consequences of a warning will be up to the recipient.
Example:
«Warning. Obstruction in the fairway.»
iv) Information
This indicates that the following message is restricted to observed facts, situations, etc.
Comment:
This marker is preferably used for navigational and traffic information, etc. Consequences of information will be up to the recipient.
Example:
«Information. MV Noname will overtake to the West of you.»
v) Question
This indicates that the following message is of interrogative character.
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
Комментарии:
Использование этого слова не оставляет сомнения в отношении того, задается ли вопрос или делается сообщение, особенно если вопрос начинается со слов: Что, Где, Почему, Когда, Кто, Как. Предполагается, что получателем будет дан ответ на вопрос.
Пример:
«Вопрос. (Какова) ваша текущая максимальная осадка?»
vi) Ответ
Предварение этим словом сообщения указывает на то, что сообщение является ответом на заданный вопрос.
Комментарии:
Обратите внимание, что в ответе не должно содержаться вопроса.
Пример:
«Ответ. Моя текущая максимальная осадка - семь метров.»
vii) Просьба
Предварение этим словом сообщения указывает на то, что в сообщении просят других совершить действие по отношению к судну, передавшему просьбу.
Комментарии:
Применение этого слова-указателя дает знать, что отправитель хочет чтобы нечто было организовано или предоставлено, например, пополнение судовых запасов, буксиры, разрешение и т.п.
Примечание: Просьба не должна использоваться применительно к судовождению или входить в противоречие с МППСС.
Пример:
«Просьба. Мне требуются два буксира.»
viii) Намерение
Предварение этим словом сообщения указывает на то, что сообщение информирует других о намерении отправителя незамедлительно предпринять действие по управлению судном.
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases __________________________
Comment:
The use of this marker removes any doubt on whether a question is being asked or statement being made, especially when interrogatives such as What, Where, Why, Who, How are additionally used at the beginning of the question. The recipient is expected to return an answer.
Example:
«Question. (What is) your present maximum draft?»
vi) Answer
This indicates that the following message is the reply to a previous question.
Comment:
Note that an answer should not contain another question.
Example:
«Answer. My present maximum draft is zero seven metres.»
vii) Request
This indicates that the following message is asking for action from others with respect to the vessel.
Comment:
The use of this marker is to signal: I want something to be arranged or provided, e.g. ship's stores requirements, tugs, permission, etc.
Note: Request must not be used involving navigation, or to modify
COLREGS.
Example:
«Request, I require two tugs.»
viii) Intention
This indicates that the following message informs others about immediate navigational action intended to be taken.
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases
Комментарии:
Использование этого слова-указателя логически ограничено сообщениями, извещающими о действиях по управлению судном, посылающим сообщение.
Пример:
«Намерение. Я уменьшу скорость.»
AI/6.1 Фразы для получения и предоставления данных о движении судов
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 87 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Применение слов-указателей | | | Acquiring and providing routine traffic data |