Читайте также: |
|
.1 It is dangerous
~ to anchor in your present position.
~ to remain in your present position.
~ to alter course to... {cardinalpoints).
.2 Large vessel is leaving the fairway - keep clear of the fairway approach.
.3 Nets with buoys / without buoys in this area - navigate with caution.
.4 Collision in position....
.5 MV... is aground / on fire /... in position....
.6 Stand by for assistance..7 Vessels must
~ keep clear of this area /area....
~ avoid this area / area....
~ navigate with caution..8 Keep clear of... - search and rescue in progress.
.9 Your present course is too close
~ to ingoing / outgoing vessel.
~ to the vessel that you are overtaking.
~ to the... {cardinalpoints) limit of the fairway..10 Your course is deviating from the radar reference line.
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases
.11 Вы идете к опасности,
~ к... {румбы) от вас находится мель.
~ к... {румбы) от вас находится затонувшее судно.
~ к... {румбы) от вас находится полоса тумана.
~ имеется риск столкновения (с судном по пеленгу... градусов, в расстоянии... километров / морских миль).
~мост неисправен.. 12 Вы следуете с опасной скоростью..13 Вы должны
~ следовать фарватером / путем....
~ держаться к... {румбы) от линии фарватера / радиолокационной оси фарватера.
~ держаться в стороне от фарватера..14 Вы должны ждать, пока теплоход... пересечет ваш
курс по носу..15 Вы должны ждать, пока теплоход... не освободит...,
прежде чем
~ входить на фарватер.
~ дать ход.
~ отойти от причала..16 Не
~ обгоняйте.
~ пересекайте фарватер..17 Измените курс к... {румбы).. 18 Пройдите с... {румбы) стороны от
~ входящего / выходящего / стоящего на якоре / потерпевшего аварию судна.
~ знака /.....19 Остановите двигатели..20 Теплоход...
~ хочет обогнать вас с... {румбы) стороны.
~ согласен / не согласен, чтобы его обгоняли.
~ подходит к недосматриваемому району... - приближающимся к... району судам подтвердить {получение данного сообщения).
.11 You are running into danger
~ shallow water... {cardinalpoints) of you. ~ submerged wreck... {cardinalpoints) of you. ~ fog bank... {cardinalpoints) of you. ~ risk of collision (with vessel bearing... degrees, distance... kilometres / nautical miles).
~ bridge is defective.. 12 You are proceeding at a dangerous speed..13 You must
~ proceed by the fairway / route....
~ keep to the... {cardinal points) of the fairway line / radar reference line.
~ stay clear of the fairway.. 14 You must wait for MV... to cross ahead of you.
.15 You must wait for MV... to clear... before
~ entering the fairway,
~ getting underway.
~ leaving the berth..16 Do not
~ overtake.
~ cross the fairway..17 Alter course to... {cardinalpoints) of you..18 Pass... {cardinalpoints) of
~ ingoing / outgoing / anchored / disabled vessel.
~ of... mark/.....19 Stop engines..20 MV...
~ wishes to overtake... {cardinalpoints) of you.
~ agrees / does not agree to be overtaken.
~ is approaching an obscured area... - approaching vessels acknowledge.
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases |
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
.6 Проход каналов и шлюзов | .6 Canal and lock operations |
.1 Вы должны | .1 You must |
~ подтянуться к судну впереди вас. | ~ close up on the vessel ahead of you. |
~ отстать от судна, находящегося впереди вас. | ~ drop back from the vessel ahead of you. |
~ ожидать у / в.... | ~ wait at.... |
~ ошвартоваться к.... | ~ moor at.... |
~ до... UTC ждать в / у... освобождения шлюза. | ~ wait for lock clearance at... until... UTC. |
.2 Караван должен ждать / ошвартоваться к / у.... | .2 Convoy... must wait / moor at.... |
.3 Вы | .3 You will |
~ присоединитесь к каравану... в... UTC. | ~ join convoy... at... UTC. |
~ войдете в канал / шлюз в... UTC. | ~ enter canal / lock at... UTC. |
.4 Проход (канала, шлюза) начнется в... UTC. | .4 Transit will begin at... UTC. |
.5 Ваше место в караване - номер.... | .5 Your place in convoy is number.... |
.6 Скорость на переходе / каравана... узлов. | .6 Transit / convoy speed is... knots. |
.7 Караваны / суда разойдутся в районе.... | .7 Convoys / vessels will pass in area.... |
AI/6.3 Передача судна из одной СУДС в другую
.1 СУДС..., говорит СУДС...: Теплоход... находится по пеленгу... градусов в расстоянии... километров / морских миль от.... Связь на канале УКВ.... Примите цель. Прошу подтвердить.
.2 СУДС..., говорит СУДС...: Теплоход... находится по пеленгу... градусов в расстоянии... километров / морских миль от.... Подтверждаю. Цель принял.
.3 СУДС..., говорит СУДС...: Теплоход... по пеленгу... градусов в расстоянии... километров / морских миль от.... Не могу принять цель.
AI/6.4 Фразы для общения с аварийными и связанными с ними службами
.1 Аварийные службы (поисково-спасательные, по борьбе с пожаром, по борьбе с загрязнением)
См. фразы в разделе AI/1 «Радиообмен при бедствии»
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Приход, швартовка и отход | | | Pilot request |