Читайте также:
|
|
.1 Вам указано швартоваться к (в)....
.2 Указания относительно вас изменились - следуйте в (к)....
.3 Следуйте в... для получения указаний.
.4 Вам дано разрешение войти / следовать в... UTC
.5 Судно разворачивается / маневрирует в точке
Anchoring
.1 You must anchor
~ at... UTC.
~ until the pilot arrives.
~ in a different position.
~ clear of fairway.
.2 Do not anchor in position....
.3 Anchoring is prohibited.
.4 You must heave up anchor.
.5 You are at anchor in a wrong position.
.6 Have your crew on stand by for heaving up anchor when the pilot embarks.
.7 You have permission to anchor (at... UTC)
~ in position....
~ until the pilot arrives.
~ until the tugs arrive.
~ until sufficient water..8 You are obstructing the fairway / other traffic.
.9 Are you dragging / dredging anchor?
.1 Yes, I am dragging / dredging anchor.
.2 No, I am not dragging / dredging anchor..10 Do not dredge anchor.
Arrival, berthing and departure
.1 Your orders are to berth on....
.2 Your orders are changed to proceed to....
.3 Proceed to... for orders.
.4 You have permission to enter / to proceed at... UTC.
.5 Vessel is turning / manoeuvring in position....
AI/6 Служба управления движением судов (СУДС)
AI/6 Vessel Traffic Service (VTS) Standard Phrases
.6 Теплоход...
~ будет разворачиваться в точке....
~ покинет... в... LJTC.
~ покидает....
~ покинул....
~ вышел на фарватер в точке.....7 Ваш причал (место стоянки) занят(-о) (до... UTC).
. 1 Ваш причал (место стоянки) освободится в... UTC.
.8 Вы будете становиться на место вашей стоянки / швартоваться к причалу в... UTC.
.9 Швартовка задерживается на... часов.
.10 Будьте готовы начать движение.
.1 Я готов начать движение..11 Начать движение..12 Вы на ходу?
.1 Да, я на ходу.
.2 Нет, я не на ходу.
.13 Продвиньтесь вперед / назад на... метров.
.14 Ваше судно находится в нужном положении - крепить швартовы.
Принуждение к выполнению
.1 По данным моей РЛС ваш курс не отвечает требованиям правила 10 МППСС.
.2 О ваших действиях будет доложено администрации.
.3 Вы
~ не соблюдаете правила движения.
~ не придерживаетесь надлежащей полосы движения.
.4 Перед входом в этот район / в район... следует иметь все навигационные приборы включенными.
.5 Ваши ходовые огни не видны.
.6 MV...
~ will turn in position....
~ will leave... at... UTC.
~ is leaving....
~ has left....
~ entered fairway in position.....7 Your berth is not clear (until... UTC).
.1 Your berth will be clear at... UTC..8 You will berth / dock at... UTC.
.9 Berthing has been delayed by... hours..10 Be ready to get underway.
.1 I am ready to get underway.11 Get underway..12 Are you underway?
.1 Yes, I am underway.
.2 No, I am not underway..13 Move ahead/astern...metres..14 Your vessel is in position - make fast.
Дата добавления: 2015-07-26; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Position | | | Avoiding dangerous situations, providing safe movements |