Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

That if she were independent of Gwen as interpreter she might, as she

Читайте также:
  1. Act as an interpreter.
  2. Act as an interpreter.
  3. Act as an interpreter.
  4. Act as an interpreter.
  5. Act as an interpreter.
  6. Act as an interpreter. Translate the description of N-type and P-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
  7. Assistance at independent movement of the patient

Expressed it to herself, have more of a chance.

"You might have more chance of meeting someone interesting that way,"

Gwen said, for their close confinement by the rain had seemed to make her

psychic, and she was continually putting Trudy's thoughts into words.

"Oh I'm not here for that. I only wanted a rest, as I told you. I'm not —

"Goodness, Richard!"

Gwen was actually speaking English to a man who was not apparently

Accompanied by a wife or aunt or sister.

He kissed Gwen on the cheek. She laughed and so did he. "Well, well," he

Said. He was not much taller than Gwen. He had dark crinkly hair and a

Small moustache of a light brown He wore bathing trunks and his large chest

was impressively bronze. "What brings you here?" he said to Gwen, looking

Meanwhile at Trudy.

 

He was staying at a hotel on the other side of the lake (он остановился в отеле

на другой стороне озера; to stay — останавливаться, гостить). Each day for


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

the rest of the fortnight (каждый день /до окончания/ двух недель; rest —

остаток, остальное, fortnight — четырнадцать дней) he rowed over to meet

them at ten in the morning (он приплывал на лодке, чтобы встретиться с ними

за чаем в десять часов утра; to row — грести, перевозить в лодке), sometimes

spending the whole day with them (иногда /он/ проводил целый день с ними; to

spend — тратить, расходовать). Trudy was charmed (Труди была очарована),

she could hardly believe in Gwen's friendly indifference to him (она с трудом

могла поверить в дружеское безразличие Гвен /по отношению/ к нему; hardly

— едва, насилу, to believe — верить, indifference — равнодушие)

notwithstanding he was a teacher at the same grammar school as Gwen (несмотря

на то, что он был учителем в той же самой школе, что и Гвен; grammar school

— средняя классическая школа), who therefore saw him every day (и которая,

следовательно, видела его каждый день).

Every time he met them he kissed Gwen on the cheek (каждый раз, когда он

встречал их, он целовал Гвен в щеку).

"You seem to be on very good terms with him (ты, кажется, в очень хороших

отношениях с ним; to be on good terms — быть в хороших отношениях),"

Trudy said.

"Oh, Richard's an old friend (о, Ричард, /он/ старый друг). I've known him for

years (я знаю его очень долго: «годы»)."

The second week (на второй неделе), Gwen went off on various expeditions of

her own (Гвен отправилась на различные экскурсии: «экспедиции, походы»

самостоятельно); and left them together (и оставила их вместе: to leave (left) —

оставлять, уходить).

 

fortnight ['fO:tnaIt] charmed [CQ:md] various ['ve(q)rIqs]

notwithstanding ["nOtwIT|'stxndIN, "nOtwID-]

 

He was staying at a hotel on the other side of the lake. Each day for the rest

Of the fortnight he rowed over to meet them at ten in the morning, sometimes


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

Spending the whole day with them. Trudy was charmed, she could hardly

believe in Gwen's friendly indifference to him notwithstanding he was a

Teacher at the same grammar school as Gwen, who therefore saw him every

Day.


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 119 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The mess herself, like any old peasant who had suffered worse than that in her | Of long sausages. | Byzantine ruins. The stove looked like a temple. | Seemed to be meditating upon Frau Lubomtsch. | Was engrossed; he did not notice me at all. | With them to exchange the news of the day. | The faces of the two women and the man nearly met across the cafe table, | The palm tree and built the shops. | Bottle of medicine. | Breakfast, next morning. Herr Stroh, more sober than before, stood watching |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
By their blood sedate young, and the English women with their perms.| Gwen sat on her bed and gave Trudy a look of wonder. Then she said.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)