Читайте также: |
|
Карэктарская праўка тэксту. Знакі карэктарскай праўкі.
Коррект. правка – это завершающий этап подготовки текста к публ. Все изменения уже внесены, в материале расставлены акценты и четко выражена гл.мысль. Это почти готовый информ.-рекламный продукт. Почти. Потому, что без коррект. правки не обойтись. Расходы на нее не столь высоки, а польза очень существенна: благодаря работе корректоров удается избежать незапланированных расходов на повторную печать тиража, если в готовые материалы все же просочились досадные ошибки.
Корректир-е —это исправление опечаток, орфогр. и пункт.ошибок, погрешностей стиля, а также недочетов, связанных с техническ. оформлением текста. Корректир-е вкл. в себя собственно корректир-е и вычитку — завершающее прочтение и проверку уже выправленного текста свежим глазом.
Цель корректир-я — сделать текст грамматически, стилистически и технически правильным; придать однотипным и повторяющимся элементам единообразную форму; проверить правильность разных нумерационных рядов (таблиц, иллюстраций, примечаний, страниц и т. д.); сверить, совпадают ли заголовки внутри текста и в оглавлении, поясняемые слова в тексте и в примечаниях, отметить все оставшиеся по недосмотру автора и редактора смысловые, фактические, логические, стилистич. и иные недочеты.
Мэта, задачы і методыка правядзення праўкі-апрацоўкі.
Когда связь между смысловыми звеньями текста необходима, сокращение его крупными частями невозможно. В этом случае прибегают к сокращениям внутритекстовым, связанным с более глубоким вмешательством в текст. Сокращения, обусловленные литературными качествами произведения, следует рассматривать уже как правку-обработку. Обработка – самый распростр. вид правки. Её задача – подготовка к публикации окончательн. вар-а текста, в котором полностью учтены результаты редакт. анализа. Цель обработки – лит. отделка текста, совершенствов-е его формы, уточнение идеи автора, его замысла. По своему характеру изменения, вносимые при этом в текст, разнообразны: сокращения, дописывание отдельных фрагментов, замена слов и оборотов речи, изменение синтаксических структур, совершенствование композиции. Особ-сти авторской манеры изложения, его стиль правка-обработка изменять не должна.
БІЛЕТ8
Мэта, задачы і методыка правядзення праўкі-скарачэння.
Она, как особый вид обработки рукописи, ставит своей задачей достичь возможности в данных условиях краткости изложения, без ущерба для сод-я. Сокращ-е должно быть вызвано, такими недостатками, как растянутость, ненужные повторы, загромождённость однотипными фактами и мелкими подробностями. Иногда перед редактором стоит задача уложить мат-л в строго установл. число листов, строк, знаков, в этом случае, исходя из общих правил, ред-ру приходится применять и некотор. Спец. приёмы. Прежде всего, это так называемая отсылка. По ходу изложения читателю рекомендуют ознакомиться с тем или др. понятием в др. спец. статье. Используются также условные сокращения.
Рэдактарскае рэцэнзаванне аўт. твора. Схема рэдактарскай ацэнкі (актуальнасць тэмы, яе распрацоўка, моўна-стылёвая якасць тэксту)..Паняцце распрацоўкі тэмы ў СМІ.
РА текста состоит из рассмотрения выбора темы, ее разработки и лит. отделки.
а) оценка выбора темы
Критерии:
- актуальность;
- оригинальность;
- соответствие хар-ру издания;
Первичную работу, связанную с тематическим планированием ведет ред-р.
Решая задачу опробации темы, он учитывает характер темы и подход к ее освещению, масштабы проблемы и уровень ее разработки в сопоставлении с избранным видом издания, определяет, насколько типологические особенности будущего издания, связанные с его содержанием, формой изложения, целевым и читательским назначением, позволяют ввести работу в русло той или иной серии.
Серия – группа однородных самостоятельных произведений для печати, связанных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением и выпускаемых под объединяющим заглавием.
б) разработка темы
То есть всесторонняя оценка редактором содержания рукописи с точки зрения методологической (с каких позиций автор подошел к раскрытию темы), идеологической, научной (верность методологических и идейных позиций, правильность сообщаемых фактов и выводов, соответствие оных новейшим достижениям науки отечественной и зарубежной, новизна выдвигаемых идей, перспективность мышления и трезвый реализм рекомендаций к действиям).
Необходимо ответить на вопросы:
- насколько всесторонне рассматриваются в рукописи факты, события, явления;
- показаны ли они в движении и развитии, в связях и опосредованиях, во взаимных переходах;
- не проявились ли в произведении субъективизм, догматический подход;
в) фактический материал
Факт – (в переводе с латинского «сделанное») действительное, невымышленное происшествие, событие, явление; форма человеческого знания, которая должна обладать достоверностью;
Процесс сбора фактов должен носить творческий характер, быть подчинен определенной задаче.
Задачи:
- определение качества фактического материла (удачны ли приведены факты, типичны ли они для данного явления, выражают ли главное, существенное или второстепенное, не делает ли автор выводов на основе случайных примеров);
- установление достоверности приведенных фактов;
г) цитаты и цитирование
Цитаты – части текста, выписанные из другой книги или статьи без всяких изменений. Различают иллюстрированные (подтверждающие какую-либо мысль) и аналитические (составляющие часть аналитического материала).
Задачи:
- установить, нужны ли цитаты для разработки темы, нет ли возможности сократить число приведенных высказываний, какие из них обязательно оставить;
- соответствуют ли цитаты источнику, не допущены ли ошибки в ходе цитирования;
д) вопросы смысловой (логической) организации текстового мат-ла
Мат-л должен соответствовать требованиям логики, точности, определенности, непротиворечивости, обоснованности.
Для борьбы с логическими ошибками требуется знание принципов формальной логики.
Разновидности основных (потому что выражают наиболее общие свойства мышления: определенность, непротиворечивость, последовательность, обоснованность) логических законов:
- закон противоречия (принцип непротиворечия): дистантные противоречия (когда несовместимые высказывания разделены большим текстовым интервалом (абзац, страница, глава);
- закон тождества (устранение «разночтения»). Каждая мысль (понятие,
суждение) в ходе конкретного интеллекутально-речевого акта должна быть тождественна самой себе;
- закон исключенного третьего;
- закон достаточного основания. Предполагает проверку достоверности
материала и анализ смысловых механизмов, с помощью которых в тексте оформляются различные умозаключения и доказательства (совпадение объективного и субъективного); проверку, оценку, а в случае необходимости и совершенствование имеющейся в тексте аргументации (совокупность приемов, при помощи которых доказываются или обосновываются выдвигаемые автором положения).
Весомые, логически правильные и действенные аргум-ты позволяют читателю не просто воспринимать предлагаемую ему инф-ю как достоверную, но и формировать на этой основе тверд. убеждения.
Убеждение – система взглядов и представлений (концепций) личности о мире в целом или отд-х его сторонах, о соц. ценностях и идеалах, а также о вытекающих из этих концепций практических следствиях, детерминирующих поведение человека.
Убеждения охватывают познавательную сферу личности человека, проявляются в эмоциональных и волевых актах, в поведении человека.
Характер издания обусловливает выбор либо сложной системы теоретических доказательств (научная литература), либо обоснования при помощи отдельных ярких и доходчивых фактов (публицистика, научно-популярная литература), дедуктивных или индуктивных способов аргументации.
е) вопросы композиции
Композиция – (с лат. «сочин-е»,«составл-е») построение лит. Произв-я, объединяющее все его элементы в единое целое.
Задача – установить продуманное соотношение объемов различных частей рукописи.
На протяжении всего процесса логического деления (рубрикации) члены деления должны исключать один другого и логическое деление должно быть соразмерным (сумма объемов членов деления должна совпадать с объемом делимого имени).
Редактор устанавливает логическую правильность структуры, взаимоподчиненность частей (логические характеристики мышления: логично-нелогично, последовательно-противоречиво, обоснованно-необоснованно).
Художественное произведение строится по законам сюжета, нехудожественное – по законам плана, чему соответствуют также приемы изложения, которые в первом случае будут художественными, а во втором – научными или публицистическими.
Группы текстов:
- повествования. В основе расположения мат-ла лежит хронологический принцип, отражается ход событий во времени;
- описания. Признаки и св-ва перечисляются в опр. последовательности. Нескольким предметам может приписываться один и тот же
признак или одному предмету – ряд признаков.
- рассуждения. Умозаключения, опирающиеся на конкретные факты. Появляются в результате мыслительного процесса, когда из одного или нескольких высказываний выводится другое высказывание.
Повествования и описания можно назвать сложными конъюнкциями, т.е. такими текстами, в кот. каждое последующее высказывание как бы присоединяет к информации, сообщенной в предыдущих высказываниях, нечто новое. Эквивалентом такого присоединения можно назвать союз «и» или знак его заменяющий (напр., «точка»).
В основу текстов-рассуждений положена импликативная связь, представляющая собой абстрактную схему различных высказываний, построенных при помощи союза «если, то» или его эквивалентов.)
То есть при оценке повествований и описаний обращают главное внимание на то, насколько удачно выделены узловые факты, ясна их сущность, выдерживается ли необходимая последовательность изложения, понятна ли связь одного явления с другим.
При разборе рассуждений делается упор на структурную зависимость между их посылками и выводами. Если в рассуждении что-то доказывается проверяют истинность значения аргументов.
В редактир-ии описательных и повествоват. текстов решающее знач-е имеет фактическая проверка их составных частей, в разборе рассуждений – оценка того, вытекают ли одни мысли из других, есть ли здесь «отношение следования».
Дефиниции – (в переводе с латинского «определение») вид текстовых конструкций. Основная цель – раскрыть содержание соответствующего понятия, выявить сущность определяемого объекта.
Классиф-я определений с учетом их целевых установок, методов построения и структур. особенностей:
- аналитические (или регистрирующие). Направлены на возможно более полное и точное выявление содержания соответствующего понятия, на регистрацию значения того или иного термина (при построении используются: логический прием «определение через родовое отличие»; правило, предостерегающее против ошибки «неизвестное через неизвестное»; правило адекватности, когда определяемое и определяющее понятия должны быть равнообъемны, взаимозаменяемы);
- синтетические. Их задача – внесение добавочных элементов в значение употребляемых терминов, а иногда введение принципиально нов. единиц научной или технической лексики.
Определения могут быть краткими и развернутыми, универсальными или выдвигать одну из сторон понятия, явным и неявным (контекстуальными).
Во всех случаях определение может быть заменено характеристикой, в которой получат отражение те стороны понятия, которые для него особенно существенны.
ж) требования к заглавиям
1. Заглавие должно быть органически связано с текстом, входить в ткань произведения.
2. Простота, точность, конкретность, яркость, а для художественных произведений еще и эстетическая выразительность.
3. Отвечать содержанию, не быть грубыми, скучными, длинными (многословными), слишком специальными.
Основные (общие):
- соответствовать содержанию и идее произведения
- быть точным
- ясным
- простым
- кратким
- оригинальным
Для нехудож. произведения:
- заглавие должно сост. в основном из ключевых (значимых) слов; число не ключевых слов, необход-х для того, чтобы придать заголовку законченный вид, следует ограничить возможным минимумом.
- ключевые слова в заглавии надо подобрать так, чтобы они однозначно выражали содержание понятий;
- не стоит использовать многозначные слова, которые неизбежно влекут за собой различные толкования смысла.
- очень важно, чтобы слова, которые входят в названия, были ясны не только в контексте, но и сами по себе. В заголовках не место для новых терминов, а также для слов узкопрофес-го и местного значения.
- заглавие не должно содержать в себе слишком много (пусть и значимых) слов, сложных синтаксических конструкций, включающих, в частности, причастные и деепричастные обороты, придаточные предложения, вводные слова.
- заглавия сборников (изданий, содержащих ряд произв-й одного или неск-х авторов, произведений, подобранных с опр. тематикой) должны в идейно-тематическом плане как бы объединять все мат-лы.
- не должен быть шаблонными, трафаретными.
Роль ред-ра – показать недостатки предложенного автором варианта, подсказать пути поиска нового заголовка, предложить более приемлемое решение.
Дата добавления: 2015-07-07; просмотров: 204 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Рэд. аналіз тэксту: выяўленне ступені яго інфарматыўнасці, сэнсавай знітаванасці, сінтаксічнай звязнасці, літаратурнай апрацаванасці. | | | БІЛЕТ 9 |