Читайте также: |
|
Meet the representative of the agents and discuss what assistance they can give you in participation in the tender and your contribution to the publicity campaign to be arranged by the agents.
3. September 23, 20...
Dear Sirs,
We are writing to introduce ourselves as one of the leading import-export-representation firms in... and as one of the biggest government suppliers.
We have the honour to represent world famous firms.
The attached introductory note will give you an idea of the scope of activity of our company.
You can get all necessary references from... as well as from your bankers.
Besides participating in government tenders we also sell goods to customers and when import regulations permit it, we import them ourselves.
The reason for our taking your valuable time is to inquire if you will also give us the honour to represent your company in.... However, during a trial period, we can still act on your behalf by giving you advance notice on all important tenders and pursue all formalities from the beginning to the end provided you forward us a certified Letter of Authority, allowing us to participate in tenders on your behalf.
Should you agree to collaboration of this kind we shall appreciate receiving 10 sets of your literature to present them to prospective customers.
Hoping to have your favourable reply, we remain,
Yours faithfully,
... раньше установленного со-... before the time specified in the
глашением срока agreement
Фирма лишена возможности... The company is not in a position to
Мы получили письмо с предло- We have received your letter in
жением услуг... which you offer (are offering)
services...
Если вышеупомянутые виды со- If the above lines and terms of со
трудничества устраивают вас operation suit you... (Should the
above lines and terms of cooperation suit you...)
trial period испытательный срок |
Hold the talks along these lines. Discuss with the representative of the firm the scope of cooperation and arrangement of the publicity campaign. XI. Express the contents of the above letters in faxes. |
XII. Study these translation difficulties. Translate into English. |
certified Letter of Authority
заверенное письмо, доверенность
Translation difficulties: Мы хотим подтвердить нашу заинтересованность в... Как только мы получим ваши данные, мы...
Если вы решите участвовать...
Нам известно, что...
... высланную нами тендерную документацию
Мы были огорчены вашим отказом...
ввиду высокого спроса...
We wish to confirm our interest in
Upon receipt of your data we...
(As soon as we receive your data we...)
Should you decide to participate...
We know that...
... the tender documents we have sent to you
We regret to hear that you refuse to... (We regret to hear your refusal...)
as the demand is high...
1. Мы хотим подтвердить нашу заинтересованность в широком сотрудничестве с вашей фирмой. 2. С удовольствием сообщаем вам, что наша агентская фирма готова представлять ваши интересы в нашей стране. 3. Как только мы получим ваши данные, мы сообщим вам о своем решении участвовать в тендере. 4. Мы вынуждены напомнить вам, что вы еще не прислали нам ваши рекламные материалы, необходимые для организации рекламной кампании. 5. Если вы решите участвовать в тендере, не забудьте, что торги заканчиваются 18... сего года.
1. 10 сентября 20... г.
Уважаемые господа!
Мы узнали Ваш адрес от Вашего представителя в нашей стране и хотели бы предложить Вам наши услуги в качестве агентов.
Мы обращаемся к Вам потому, что наше правительство планирует осуществить широкую программу электрификации страны. Нам известно, что Вы имеете большой опыт в оказании технической помощи в строительстве электростанций за рубежом.
В качестве агентов мы имеем честь представлять широко известные в деловом мире фирмы и надеемся, что наше сотрудничество будет взаимовыгодным.
Мы готовы изыскивать для Вас заказы на поставку комплектного оборудования и на выполнение проектно-изыскательских работ, а также распространять Ваше оборудование на консигнационной основе.
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 251 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Act out the flash of conversation using the substitutions for the phrase in italics. | | | С уважением, |