Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

DISCUSSING THE TERMS AND CONDITIONS OF VOCATIONAL TRAINING

Читайте также:
  1. Discussing a Contract.
  2. DISCUSSING CONSTRUCTION PERIOD
  3. DISCUSSING ENGAGEMENT OF A CONSULTING COMPANY
  4. DISCUSSING ENGAGEMENT OF A NEW SUB-CONTRACTOR
  5. Discussing Foundation Documents
  6. DISCUSSING FUTURE CONSORTIUM AGREEMENT
  7. DISCUSSING LINES OF COOPERATION

Customer: We're here to discuss the possibility of your training our spe­cialists in Russia, Mr N.

Supplier: How many specialists are you going to send for training?

С We're planning to send 5 specialists approximately for a year.

S. We think that the period of their stay here in Russia could be reduced to 6 months.

С It's up to you to decide. But do you think 6 months will be enough?

S. From our experience we know that a period of 6 months is quite suffi­cient for the vocational training of this kind of specialists.

С If you really think it's sufficient we'll accept it. Shall we consider the matter settled?

S. I think yes. Now let's turn to the question of expenses.

C. Oh, that's a very important question. How much will that be?

S. It's ... pounds sterling for each trainee, per month.

C. Oh, that's a very large sum. Last year we sent a group of our specialists to ... and paid much less.

S. Perhaps so, but you certainly remember that our actual expenses on each trainee come to ... pounds, as we offer all-round services. They


 




reference n recent a relate (to) о designer's supervision adjustment n above (work) reply n specialty n approximate a stay n as well as conj advise v qualified a relevant a note v provide (with) v adequate a adequately adv furnished a living accommodation air conditioner

We should like to refer to ... If you could agree ... would you inform us ...
in confirmation of... We should like you to note ... Our conditions are as follows: ... As you are no doubt aware ... In view of this fact... Please give the matter your im­mediate attention. We acknowledge with thanks re­ceipt of... Our standard policy is ...

include living accommodation, three meals a day and transport facili­ties.

C. 1 see, then we'll have to agree to that.

S. One more point, Mr С Your trainees should strictly observe regula­tions and work and safety rules in force at our plants and offices.

C. Oh, yes, they surely will.

NOTES

1. if necessary (if it is neces- в случае необходимости sary)

2. subject зд. касательно, относительно

Слово subject ставится перед указанием содержания или темы пись­ма. Это указание обычно помещается между вступительным обращени­ем и основным текстом письма. Слово subject может быть заменено сло­вами about, re (regarding) или опущено.

3. your reply informing us ваш ответ (письмо), в котором вы

сообщаете

Сравните: your letter requesting us (письмо с просьбой), your letter reminding us (письмо, в котором вы напоминаете нам), your letter en­closing the documents (письмо с приложением документов), your letter stating that (письмо, в котором указывается).

4. You'll find a list of specialists К письму прилагается список
attached hereto. специалистов.

Русским выражениям «при сем», «настоящим» и т. д., принятым в деловой переписке, в английском языке соответствуют: hereto, herewith (при сем), hereby (этим), herein (здесь, в этом документе).

Hereby we give you notice ... Настоящим (этим) извещаем

вас ...
The documents are enclosed При сем прилагаются документы,

herewith.

VOCABULARY LIST

vocational training train v cement plant

trainee n local a referv


 

to provide for to ask for confirm v instructor n training centre foreman n service v to think over leave allowance alter v to run counter to reimbursement n reimbursement rate sufficient a actual a to come to observe v regulations n work and safety rules

refrigerator n

facilities n

hospitalization П

reimburse v

salary n

leave n

over and above

allowance n

free allowance

indicate v

round travel expenses

insurance n

risk n

accident n

existing a

undertake v

effect v

to draw up

invoice n

negotiate v

negotiations n

WRITTEN PATTERNS

Мы хотели бы сослаться на ... Если бы Вы согласились ... , не

могли бы Вы информировать

нас ...

в подтверждение ...

Мы хотели бы довести до Вашего сведения ...

Наши условия следующие: ...

Как Вы, без сомнения, знаете ...

В связи с вышеизложенным ...

Пожалуйста, срочно рассмотрите данный вопрос.

С благодарностью подтверждаем получение ...



Как правило, мы ...


 





Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 235 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: В заголовках и дате писем точка не ставится. | Para 6. Terms of Payment | ARRANGING FOR DELIVERIES | To answer the needs | Монтировать, устанавливать | I. Answer these questions. | A) Act out the flash of conversation using the substitutions for the phrase in italics. | We are looking forward to ... early reply. | Refinery л cess (main) equipment | Shipping Documents |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
SENDING RUSSIAN SPECIALISTS| SPEECH PATTERNS

mybiblioteka.su - 2015-2021 год. (0.008 сек.)