Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Shipping Documents

Читайте также:
  1. Discussing Foundation Documents
  2. V. Find the information in the Internet (photos, video, documents etc.) on the following themes and make presentations in class.

With the equipment the Supplier shall send to the Customer the follow­ing shipping documents accepted in Russia for export deliveries:

a) Original Bill of Lading;

b) Shipping Specification (1);

c) Quality Certificate (1);

d) Packing Sheet (1).

One set of the shipping documents including one copy of the Invoice shall be airmailed to the Customer.

6. Guarantees

The equipment to be delivered under the present contract shall be in full conformity with the standards in force in Russia or with norms of the plants manufacturing the equipment.

The Supplier shall guarantee the quality of the delivered equipment for 12 months from the date of putting the equipment into operation but for not more than 18 months from the date of delivery of the last consignment.

If during the guarantee period the equipment proves to be defective the Supplier shall at his cost eliminate the defects within the shortest possible time or replace the defective equipment.

7. Terms of Payment

Payment shall be made in... in accordance with the Trade Agreement between... and... of 20....

The terms of payment are the following:

a) 20 per cent of the total value of the present Contract amounting to... shall be paid within 30 days of the date of signing the present Contract by remittance to the account of Vnesheconombank with the State Bank of the Customer;

b) for the following 80 per cent of the total contract value amounting to... the Customer shall open an irrevocable confirmed Letter of Credit with Vnesheconombank within 30 days of the date of the Supplier's cable notifi­cation of readiness. The Letter of Credit shall be valid for 24 months.


spare parts (spares) запасные части

as per согласно

appendix n приложение

to amount to составлять (сумму)

vessel n судно

consignment n партия (грузов, обо­рудования)

in respect of в отношении

quantity n количество

the number of количество, число

weight n вес

bill of lading коносамент

departure n отбытие, отправление

marine risks морские риски

shipping specification отгрузочная спецификация

quality certificate сертификат ка­чества

packing sheet упаковочный лист


invoice n счет, счет-фактура

to be in full conformity with быть в полном соответствии с

to prove to be defective оказаться неисправным, дефектным

eliminate v устранить

remittance n перевод (денег)

notification n извещение

valid а действительный

duly signed by должным образом подписанный

authorized уполномоченный

to pertain to относиться к

neither party ни одна из сторон

to be entitled иметь право, быть вправе

contracting party договаривающа­яся сторона



UNIT 4


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: XI. Study these translation difficulties. Translate into English. | DISCUSSING THE ADVANCE PAYMENT | В заголовках и дате писем точка не ставится. | Para 6. Terms of Payment | ARRANGING FOR DELIVERIES | To answer the needs | Монтировать, устанавливать | I. Answer these questions. | A) Act out the flash of conversation using the substitutions for the phrase in italics. | We are looking forward to ... early reply. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Refinery л cess (main) equipment| SENDING RUSSIAN SPECIALISTS

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)