Читайте также: |
|
With the equipment the Supplier shall send to the Customer the following shipping documents accepted in Russia for export deliveries:
a) Original Bill of Lading;
b) Shipping Specification (1);
c) Quality Certificate (1);
d) Packing Sheet (1).
One set of the shipping documents including one copy of the Invoice shall be airmailed to the Customer.
6. Guarantees
The equipment to be delivered under the present contract shall be in full conformity with the standards in force in Russia or with norms of the plants manufacturing the equipment.
The Supplier shall guarantee the quality of the delivered equipment for 12 months from the date of putting the equipment into operation but for not more than 18 months from the date of delivery of the last consignment.
If during the guarantee period the equipment proves to be defective the Supplier shall at his cost eliminate the defects within the shortest possible time or replace the defective equipment.
7. Terms of Payment
Payment shall be made in... in accordance with the Trade Agreement between... and... of 20....
The terms of payment are the following:
a) 20 per cent of the total value of the present Contract amounting to... shall be paid within 30 days of the date of signing the present Contract by remittance to the account of Vnesheconombank with the State Bank of the Customer;
b) for the following 80 per cent of the total contract value amounting to... the Customer shall open an irrevocable confirmed Letter of Credit with Vnesheconombank within 30 days of the date of the Supplier's cable notification of readiness. The Letter of Credit shall be valid for 24 months.
spare parts (spares) запасные части
as per согласно
appendix n приложение
to amount to составлять (сумму)
vessel n судно
consignment n партия (грузов, оборудования)
in respect of в отношении
quantity n количество
the number of количество, число
weight n вес
bill of lading коносамент
departure n отбытие, отправление
marine risks морские риски
shipping specification отгрузочная спецификация
quality certificate сертификат качества
packing sheet упаковочный лист
invoice n счет, счет-фактура
to be in full conformity with быть в полном соответствии с
to prove to be defective оказаться неисправным, дефектным
eliminate v устранить
remittance n перевод (денег)
notification n извещение
valid а действительный
duly signed by должным образом подписанный
authorized уполномоченный
to pertain to относиться к
neither party ни одна из сторон
to be entitled иметь право, быть вправе
contracting party договаривающаяся сторона
UNIT 4
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 195 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Refinery л cess (main) equipment | | | SENDING RUSSIAN SPECIALISTS |