Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Намах саманта-буддханам а намах саманта-буддханам СА намах саманта-ваджранам ВА КА КХА Га ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА та Тха Да Дха та Тха Да Дха ПА ПХА БА БХА я РА ЛА ВА Ша Ша СА ХА кша 14 страница

НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 3 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 4 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 5 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 6 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 7 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 8 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 9 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 10 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 11 страница | НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 12 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

978 – Комментарии И-сина приводятся из его "Разъяснений к "Сутре Великого Вайрочаны о становлении Буддой"". Перевод выполнен А. Г. Фесюном по: Т 39, [№ 1796] 722с-730а.

979 – Буддхагухья: "Сперва указаны три литеры – А, СА и ВА, определяющие Три Семейства. Касательно того, что простая (пракрита) <то есть без долготы, назализации анусвара или придыхания висарга, как в случае с последующим набором литер – прим. Ст.Ходжа> литера А упоминается первой, а после – 32 согласные КА и прочие, следует знать, что согласные КА и другие также по природе простые. Все они раскрывают внутренне присущую природу просветлённости. Далее, долгая литера А употреблена первой, а за ней следуют долгие КА и так далее. Следует знать, что все они – внутренне присущая природа практики. Затем – литера АМ, за которой следуют 32 согласные, включающие АМ. Следует знать, что все они – внутренне присущая природа совершенного состояния Будды. Затем литера А с висарга, за которой следуют все согласные, которые также имеют висарга. Следует знать, что все они –внутренне присущая природа нирваны. 32 согласные, начинающиеся с КА, соединённые с гласными И и прочими, следует воспринимать как раскрывающие природу врат этих самадхи. Там не упомянуты РИ, РИИ, а также ЛИ и ЛИИ, потому что, как следует знать, РИ и РИИ включены в литеры РА и И и прочие выше, а ЛИ и ЛИИ – в литеры ЛА и И и так далее".

980 – Буддхагухья: "Этот отрывок представляет восхваление разъяснённых литер и показывает совершенство их природы, совершенство их действия, совершенство их превращающего влияния и совершенство их силы. Касательно совершенства их природы, природа литер указана словами "Врата Дхармы, [включающие] доброе умение". Совершенство их действия указано словами "последовательно пребывать на пути мантр". Совершенство их превращающего влияния, являющееся превращением Татхагат, когда произносишь литеры в качестве звуков мантр, пребываешь в самадхи или практикуешь тело-образ божества, указано словами "получает божественную силу привносимого и имеющугося всех Татхагат". Совершенство их силы указано словами "все будды, почитаемые миром, в прошлом, будущем и настоящем уже излагали, будут излагать и сейчас излагают это". Существуют четыре действия в совершенствовании их превращающего влияния: практика мантр, практика (превращение в) тело-образ божества, практикование самадхи и [должное] поведение. Разумеется, практика мантр есть практикование способа слов мантр посредством этих литер, [указанная] предыдущими словами "пребывать на пути мантр". Практикование тела-образа божества происходит через любую из литер, которая соответствует, [что указано] словами "способ удержания божества" <эти слова отсутствуют в китайском тексте – прим. пер.> Практикование самадхи есть практика дхармакая, которое есть пустота по природе, через эти литеры, [что указано] словами "постижение Пути Истинно Всеприсущего и Знающего". Поведение есть то, что ты совершаешь для отправления ритуалов умиротворения, обогащения и прочих, а также для обретений высшего, среднего и низшего [планов], [что указано] словами "танец практик бодхисаттв"".

981 – Буддхагухья: "Когда бодхисаттвы используют эти 32 согласные, начинающийся с КА и соединённые с начальными А и АА, парой АМ и АХ конечными и И и так далее средними, то, если они практикуют самадхи, соотнесённые с ними, они обретут просветлённость и всё остальное, поскольку внутренняя природа этих [знаков] раскрывает врата осознания, практики, совершенного состояния Будды и нирваны".

982 – Буддхагухья: "Если возглашают КА и прочие с начальными А и АА, парой АМ и АХ конечными и И и так далее средними, то обретется не только просветлённость и остальное, но будут также составляться слоги мантр".

983 – Буддхагухья: "Это означает, что мудрому следует использовать каждый из этих слогов в начальной мантре так, как он желает, и он непременно станет просветлённым и обретёт высшее превосходное состояние. То есть, если мудрый воспользуется любой литерой по своему желанию из указанных, практикуя любое самадхи по своему усмотрению или превращаясь в любое титульное божество вышеуказанным способом, это принесёт достижение любой цели, какую бы он ни ставил".

984 – Буддхагухья: "Литеры, начинающиеся с КА, являющейся внутренней природой многих разновидностей самадхи, окружают единую литеру А, подобно колесу".

985 – Буддхагухья: "Если он постигнет всё колесо знаков, указанное выше, то станет способен участвовать во всех ритуалах и практиках, подобно Будде Вайрочане. [Слово] "освещать" здесь следует понимать как "участвовать в действии"".

986 – Перевод выполнен А.Г. Фесюном по: Т [№ 848] 18, 30b-30c. В угловых скобках добавлено по комментариям в сутре мелкими знаками.

987 – Буддхагухья (его комментарии приводятся по переводу с тибетского в кн.: Stephen Hodge, "The Maha-vairocana-abhisambodhi Tantra". RoutledgeCurzon, 2003. P. 254-300): "Ваджра-украшения неисчерпаемых Тела, Речи и Сознания Бхагавата Будды превратились в мандалу. Эта мандала, являющаяся превращением его Неисчерпаемого Тела, есть мандала, возникающая из Чрева Великого Сострадания; превращённая из его неисчерпаемой речи есть мандала Вращающегося Колеса Знаков, и они уже разъяснялись выше. Теперь будет излолжено о мандале Неисчерпаемого Сознания, которая есть превращение дхармакая. В соответствии с этим остающиеся ритуалы двух ранее разъяснённых мандал, признаки учителя и послушников, необходимые для мандалы предметы, отсутствовавшие до сих пор, так как о них не говорилось подробно, будет здесь пространно изложены, совместно с ритуалом хома и прочими. Дхармакая превосходит откровение посредством воспринимаемых образов и не имеет сущностной действительности (абхава), поэтому не может быть прямо раскрыто через неё [в самом себе]; раскрыть его возможно через то, что напоминает его свойства (гуна). Качества дхармакая есть полная и неизменная законченность, свобода ото всех умопостроений, освобождение ото всех чувственных загрязнений и внутренняя способность отправлять все действия. Если его можно выразить через то, что напоминает эти [особенности], тогда его можно выразить, превратив в мандалы земли, воды, огня и ветра. Земля постоянна и неизменяемо совершенна по определению, подобно ваджре, поэтому такое [свойство] превращается в земляную (махендра) ваджра-мандалу и раскрывается. Поскольку природа воды есть очищение всего посредством омывания, свободная ото всех представлений (викалпа) природа дхармадхату превращается в водяную мандалу и открывается. Её признак освобождённости от всех чувственных загрязнений превращается в огненную мандалу и раскрывается, так как природа огня – сжигать, и посредством её знака [РА] указывается, что все вещи свободны от пыли. Способность отправлять все действия превращается в мандалу ветра и раскрывается, поскольку ветер дует повсюду и совершает всё, как уже было разъяснено".

988 – Буддхагухья: "Поскольку возникает из всего массива действительности, называется "сокровищницей". "Быстро и решительно" есть "чудесное проявление" (викурвита), означающее, что возникающие из него Татхагаты действуют под различными обликами. "Равенства" – поскольку эти возникающие тела Татхагаты подобны с точки зрения их накапливания, дхармакая и благодеяний для живых существ".

989 – Буддхагухья: "Хотя было изложено о мандале, возникающей из Великого Сострадания, и мандале Поворачивающегося Колеса Знаков, если не говорить о Сокровенной мандале, будет недоставать пяти видов самая и прочего. Ибо, если не учить в связи с этим об остающихся ритуалах для предыдущих мандал, которые следует полностью описать, практикование мантр будет неполным, и также неполными будут самая. Потому его исходный обет поднять [до просветлённости] все миры рождённых существ будет исполнен лишь тогда, когда полностью изложат [вышеуказанное]".

990 – Комментарии И-сина приводятся из его "Разъяснений к "Сутре Великого Вайрочаны о становлении Буддой"". Перевод выполнен А. Г. Фесюном по: Т [№ 1796] 39, 725b-745a.

991 – Буддхагухья: "Как только Бхагават вошёл в это самадхи, тела Татхагат, сходные со [всеми видами] существ, проявляющихся как [с благодарностью] воспринимающие (бходжака) и огорчающие (бходжайитри) кармическими действиями, возрождениями и зрелыми результатами, возникли изо всех пор его тела. Появиться в качестве воспринимающего кармические действия, перерождения и зрелые результаты означает проявиться как каждый воспринимающий счастливого и несчастного результата каждого отдельного доброго или злого действия, которое было совершено. Огорчающие есть те, кто подобен царю или стражу существ ада. Их силой заставляют прочих ощущать счастье или горе. Их отличительные признаки (вишеша) указаны словами "облики, цвета" и прочими, относящимися к возникновению тел, проповедующих Закон в соответствии с формами, цветами, желаниями и прочим у рождённых существ. <...>"

992 – Буддхагухья: "Поскольку поры тела Татхагаты есть врата, из которых проявляются тела, появляющиеся как те, что испытывают кармические воздействия, перерождения и зрелые результаты, а также как те, кто побуждает к их переживанию, и те, что приносят освобождение во все миры рождённых существ без различения".

993 – Буддхагухья: "Возглашение стихов ниже: поскольку все они озвучены как слова, их слышат и воспринимают во всех мирах существ. Здесь "бессчетные миры" следует понимать как места пребывания рождённых существ. Провозглашённые стихи есть изречённые им слова, когда его внимание было направлено на эти миры. Если постичь и последовательно практиковать учение, содержащееся в этих стихах, то станешь Татхагатой".

994 – Буддхагухья: "Это стихи, упоминавшиеся выше. Они перечисляют то, что возникает из внутренне присущей природы, начиная с будд и шраваков. Вкратце, все будды, шраваки, бодхисаттвы, совершенные будды, приделы рождённых существ, миры восприятия и предметы, возникшие и присутствующие, рождаются из внутренней природы вещей, то есть из наличествующей действительности, Таковости. Поскольку они постоянно возникают, обладая внутренним видением и умелыми способами, следует постоянно практиковать этот Путь. Этому учили совершенные будды. "Последовательное становление" представляет собой относительный уровень. Коротко говоря, следует знать внутреннюю природу действительности, возникновение нирманакая и прочего из тела Татхагаты его силой, и путь, которым это можно достичь от состояния шраваков, пратьекабудд и прочих вплоть до состояния Будды, сосредоточив на этом своё внимание. Поэтому, после того, как Бхагават вошёл в самадхи, открылась как мирская, так и сокровенная Дхарма. Мирская Дхарма есть воспринимающий и те, кто вызывает переживания кармических действий, перерождений и зрелых результатов. Сокровенный [Закон] есть само стихотворение".

995 – Буддхагухья: "Эти будды, произведённые из дхармадхату и возникшие из всех пор Бхагавата, заполнили все миры рождённых существ множеством нирманакая всего лишь силой сердца Бхагавата Вайрочаны. Эти нирманакая проявили его тело, явились воплощениями Будды, обретшими просветлённость, повернули Колесо Дхармы и так далее. Затем, силой лишь его мысли, они [вновь] вошли в свои соответствующие места в дхармадхату. Бхагават Вайрочана видится как совершенный практикующий (садхака), а возникающие нирманакая – как божества, [состояния] которых следует практиковать (садхья). Все нирманакая Бхагавата Вайрочанывозникают с помощью силы превращения дхармадхату. Это также указывает на существ в будущем, которых надо будет направлять, дабы они проявились в теле/образе собственного божества лишь силой собственного сознания практикующих и силой превращения дхармадхату. "Вновь вошли... в дворец" не имеет в виду то, что они вернулись в эти поры, но что они стали невидимы в Мире Дхармы, пустотной по природе, в тех же местах, из которых они появились".

996 – Буддхагухья: "Показав, что тела Татхагат, которые Бхагават произвёл из собственного тела, заполнили все миры существ, а затем вновь стали невидимы, в тексте говорится: "Почитаемый... вновь обратился... и сказал", и далее разъясняется сокровенная мандала, превращение ваджры Неистощимого Сердца и оставшиеся ритуалы трёх мандал. Не в характере этой мандалы действительно раскрывать внутреннюю природу его ума, дхармакая, поскольку это [лишь] превращение дхармакая, внутренней природы его ума, однако из-за её утончённости она называется "сокровенной". Во-вторых, поскольку внутренняя природа его тела и речи также изменились в форму символических знаков (мудра), это косвенно относится к его телу и речи. Сказано "[миры] святых почитаемых", так как мандалы земли и прочие есть превращённые миры этих божеств. "Зерновые знаки" – мандалы земли и прочие помечены соответствующими зерновыми знаками А, ВА и так далее".

997 – Буддхагухья: "Прежде, чем распределять краски, мантрин утверждает себя в позе йога, как разъяснялось ранее, и устанавливает в нужном порядке в своём теле мандалы земли и прочие. Хотя ясно, что [мандала] огня должна представляться от сердца и выше, в тексте не указано, откуда начинается мандала ветра, однако, поскольку [в других источниках] говорится, что литера РАМ должна представляться от сердца до бровей, предполагаем, что часть выше бровей воображается как мандала ветра".

998 – Буддхагухья: ""Созерцая равенство всех дхарм" относится как к [едино]подобию всех вещей, пустотных по природе на абсолютном уровне, так и к единству тела, речи и сознания Бхагавата, а также всех миров существ на относительном уровне. Он изрекает эту царь-видья ради будущих существ. Поэтому, в последующие времена мантрин должен прибегать к этой царь-мантре перед начертанием мандалы, дабы просить у этой мандалы, дабы постигать значение (артха) этой мантра и быть защищаемым ею".

999 – "Поклонение всем буддам, пришедшим в состояние нескончаемого Мира Дхармы! На каждом пути – АМ КХАМ АМ АХ САМ САХ ХАМ ХАХ РАМ РАХ ВАМ ВАХ СВАХА! ХУМ РАМ РАХ ХРА ХАХ СВАХА! РАМ РАХ СВАХА!"

1000 – "Каждая версия текста представляет этот отрывок по-своему. В тибетском варианте – rdzogs–pa’i sangs-rgyas (санскр. самбуддха, "Совершенный Будды"), у Буддхагухья – ‘du-shes (санскр. самджня), в китайском варианте – 正遍知 (санскр. самджня, "совершенная просветлённость"). В свете комментариев Буддхагухья мы можем предположить, что оригинальное самджня употреблено в значении "идея"". (прим. Ст. Ходжа).

1001 – Буддхагухья: "<…> Поскольку у таких дхарм, как психо-физических сущностей, воспринимаемых элементов и источников отсутствует само-существование, они не имеют признаков. В них нет никакого внутренне присущего существования самости и того, что принадлежит самости. Всё, что не-буддисты (тиртхика) представляют как пребывающее с частями, не существует. У вещей отсутствует внутреннее наличие причин и результатов, а потому нет также и кармических действий и перерождений, поэтому следует связать это со словами "без признаков" и так далее. У всех вещей нет никакой объективной реальности, но есть лишь представления (самжня)". <…>

1002 – Буддхагухья: "Этот отрывок перечисляет вопросы касательно начертания сокровенной мандалы и остающихся ритуалов для трёх мандал. Следует знать, что, помимо самадхи учителя и ритуалов посвящения, все прочие ритуалы одни и те же [для каждой мандалы]. Поскольку все три мандалы возникают из Великого Сострадания, сокровенная мандала также рождается из чрева Великого Сострадания. Если бы перечисленные моменты не были разъяснены, существа в будущем пришли бы в смущение".

1003 – Буддхагухья: "Все его вопросы есть побуждения к высшей просветлённости, потому их темы определяются как "причины великого счастья" (маходая)".

1004 – Буддхагухья: ""Великая тайна" (атигухья) – поскольку эти восхитительные состояния Махаяны не открываются неподходящим существам, они представляют собой большой секрет".

1005 – Буддхагухья: "В "[Саманъя-видхи-]гухья тантре" сказано, что перед тем, как начертать мандалу, учителю следует какое-то время возглашать мантры, обеспечивающие защиту себя и практикующих, а затем предпринять каждое из действий. Поэтому, перед тем, как рисовать мандалу, следует возглашать царю-видья, и, когда появятся признаки, возникают способности совершать всё. Эти признаки следует связывать со словами [из второго раздела сутры]: "Тогда мантрин увидит сон, в котором прославленныебодхисаттвы или будды, или почитаемые помогут ему в деле начертания мандалы". Двенадцать пада являются слогами мантры; во-вторых, это относится к её природе на абсолютном уровне (парамартха-лакшана), который осознаётся через 12 литер. "Великая сила" имеется у царя оттого, что на абсолютном уровне она создаёт проявления и прочее. "Возглашать в должном порядке" означает, что основа, сущность и вспомогательные сущности должны читаться одна за другой.
<корневая мантра (мула): АСАМАПТА-ДХАРМАДХАТУ-ГАТИМ-ГАТАНАМ САРВАТХА; сущность (хридая): АМ КХАМ АМ АХ САМ САХ ХАМ ХАХ РАМ РАХ ВАМ ВАХ СВАХА; вспомогательные сущности (упахридая): ХУМ РАМ РАХ ХРА ХАХ СВАХА РАМ РАХ СВАХА –прим. Ст.Ходжа.>
Учителю следует возглашать, пребывая в собственном самадхи, которое есть либо место сущностей Трёх Семейств в трёх местах, либо полагает сущности Великого Героя в пяти местах, или полагает литеры на все члены [его тела]. Когда завершают предварительный ритуал этим процессом, следует должным способом практиковать мантра для защиты себя, места и практикующих. Следует знать, что этот царь-видья, которым занимаются прежде остальных, должен быть использован со всеми тремя мандалами".

1006 – Буддхагухья: "Таковы качества учителя, глубоко приверженного глубокому и обширному. "Глубокое" означает, что мысленный поток того, чьи интересы направлены на пустоту, на не имеющее предметов восприятия, не может быть постигнут и трудноизмерим. "Обширное" есть понимание пустотности всех вещей, подобно природе пространства на абсолютном уровне; при совершении крупных подношений, понимают, что они всё равно что воображения и миражи на относительном уровне. Поскольку его поведение несопоставимо с тем, как ведут себя [обычные] существа, они не обращают друг на друга внимания. Поскольку они соответствуют поведенческой деятельности будд, названы "любимыми сынами Будды". В обычном мире тот, кто поступает подобно старейшим, называется "любимым сыном". "Оставили этот мир" (дришта-дхарма) – не привязаны к мирскому, к относительным вещам".

1007 – Буддхагухья: "Хотя они и интересуются исходной пустотностью [вещей] с помощью внутреннего видения, обретённого от слушания и размышлениями над содержащимися в тантрах мантрами и прочим, они не способны их практиковать с внутренним видением, получаемым от сосредоточения. Поэтому Бхагават вдохновляет их и позволяет [лишь] рисовать мирские мандалы с помощью красок и прочего. "Мирские мандалы" названы так, поскольку, когда их рисуют красками и прочим, они становятся воспринимаемы взглядам людей мира. Это не относится к мандалам не-буддистов (тиртхика). Поэтому те учителя, которые полагаются на воспринимаемые объекты, стимулируются для написания мандал красками и прочим, однако неспособны мысленно изображать мандалы, поскольку не имеют соответствующих сил сознания. Учителя, обладающие интересом к глубокому и пространному способны чертить как внешние, так и внутренние мандалы. Они способны изображать внутренние мандалы, так как их сознание имеет такую силу, но они также чертят и внешние мандалы ради того, чтобы иметь связь с умами учеников".

1008 – Буддхагухья: "Из четырёх видов послушников есть те, кто слышал и понял мантра в тантрах, а также вырабатывавшие бодхичитту. Их следует посвящать для садхану по конкретным случаям введения в мандалу, и, если у них имеются признаки учителя, полагающегося на объекты восприятия в посвящении для садханы, то в то время их полагается ставить учителями, даже если у них отсутствует бодхичитта. О них в тексте говорится: "те, кто обретёт становление при этой первой возможности". Другие не подходят для посвящения в садхану, если не вырабатывают бодхичитты, даже при том, что они слышали и знают мантра в тантрах и прочее, однако им следует преподавать способы выработки бодхичитты после введения в мандалу. Те, кого следует посвящать для садханы, когда они последовательно вырабатывали бодхичитту, обретут становление при второй возможности. Таким образом, даже хотя они желают получить посвящание в качестве учителя, их следует побуждать полностью изучить мантра в тантрах и прочее, если они этого не знают, перед тем, как делать учителями. Когда же они, наконец, приобретут особенности учителя, их можно посвящать. Они также обретут становление при второй возможности. Из них есть те, кто до этого не знал мантр из тантр и не вырабатывал бодхичитту; они и в дальнейшем не станут заниматься или практиковать. После простого введения в мандалу, их не следует посвящать даже при второй возможности в качестве учителей или для садханы. Они "ни то, ни другое". Тот же, кто в совершенстве познал тантры и прочее, правильно вырабатывал бодхичитту и вступил в мандалу, чтобы подтвердить свои достоинства, также включается в число послушников Поскольку он уже посвящён и прочее, для него нет нужды быть посвящаемым здесь в первый раз, и он именуется "обладающим всеми особенностями"".

1009 – Буддхагухья: "Из двух видов мест, внутреннего и внешнего, очищение внешнего уже объяснялось, поэтому здесь говорится о внутреннем. Загрязнённость сознания очищается, поскольку самадхи чисто, лишено любых воспринимаемых образов и свободно от всех умопостроений в том смысле, как ранее говорилось: "бодхичитта есть знание своего сердца таковым, какое оно есть" и "даже если станешь искать, то не найдёшь ничего воспринимаемого, цветов или обликов". Следует очищать место сердца очищением сознания, упоминавшимся ранее. Это место свободно от мыслей и загрязнённости чувствами, такими как привязанность, точно так же, как внешнее место не имеет таких огрехов, как куски костей, камни и прочее; для препятствий и прочего не возникнет возможности [помешать], потому в тексте сказано, что не следует бояться".

1010 – Буддхагухья: "Если совершать очищение, пребывая в мысленных построениях без бодхичитты, то, при очищении внешнего места, всё будет безрезультатно. <…> "Пребывать в мыслях" – то есть думать, что, [действительно], существуют такие вещи, как психо-физические состояния, воспринимаемые элементы и источники; то есть, в случае, если учитель очищает место, думая, что реально существует нечто, что следует очистить, и действительно есть такие огрехи, как куски костей и прочее, оно не станет чистым, потому что у него отсутствует бодхичитта".

1011 – Буддхагухья: "Быть мудрым в способах совершенствования внутреннего видения совершенно очевидно означает изощрённость [в постижении] внутренне присущей пустотности [всех вещей], потому следует понимать, что бодхичитта практикуется заранее. Также становятся умелым в пустотности путём знания различий между Тремя Путями, разбираясь в их особых свойствах касательно отсутствия отдельного существования индивидов и феноменов. Учитель, обладающий такими способностями ("признаками") и исполняющий все те дела, что нужно совершать для мандалы, совершенно не пребывает в умопостроениях, но обладает бодхичиттой, когда очищает место. Потому намерение Бхагавата, когда он полностью описывает очищение внешних мест, состоит в подстраивании сознаний обычных людей, однако "глупые этого не понимают". Их практики не станут причиной для обретения состояния Будды или Всезнающего, покуда они не отбросят такие мысли".

1012 – Буддхагухья: "Касаемо двух видов очищения, бодхичитта устремлений и бодхичитта использований,
<Существуют две фазы сознания, направленного на просветление (бодхичитта). Бодхичитта устремлений (пранидхана) есть желание или решимость стать осознавшим и похоже на желание человека предпринять путешествие. Бодхичитта использований (прастхана) характеризуется началом отправления таких практик как Шесть Совершенств, что создаёт облик лица, уже пустившегося в путешествие. Однако, как считает Буддхагухья, возможно практикование бодхичитту использований без предварительных устремлений (прим. Ст.Ходжа).>
они очистятся, если сперва отправлять бодхичитту использований, поэтому со временем, к моменту входа в мандалу, следует давать бодхичитту устремлений, и станут очищаться ими обеими. Если заранее бодхичитта использований не практиковалась, тогда во время вхождения в мандалу следует давать бодхичитту устремлений, после чего начинать практикование бодхичитты использований".

1013 – Буддхагухья: "Всех учеников, впервые заходящих внутрь, когда их посвящают (адхивасана), следует защишать [мантрой] одного из этих двух [почитаемых]".

1014 – Буддхагухья: "Когда ученик пребывает в йоге, его самадхи также будет чистым, лишённым воспринимающих мыслей и свободным от воспринимаемого. Если его не трогают восприятия цельного и нецельного, если он остаётся недвижим при восприятии любого предмета, к которому он мог бы стать привязан и прочее, хотя он и занят полноценной деятельностью поклонения и прочего, то, даже когда он выйдет из йоги, он будет определяться как очищенный. Подобно пространству, прозрачному по природе и не имеющему никаких преград, не отступающему от своей исходной чистоты, когда его зетемняют блуждающие облака и прочее, точно так же, при пребывании в самадхи, он свободен от загрязнённостей как цельного, так и нецельного. Когда он пробуждается от самадхи, то продолжает осознавать внутреннюю призначность и прочие [характеристики вещей], даже при том, что он отправляет действия по поклонению и прочие, поскольку его не загрязняет нечистота воображения того, что подобные вещи действительно существуют".

1015 – Буддхагухья: "Для подведения итога тому, что ранее говорилось о представлении пяти будд в очищенном месте для мандалы, когда обретают место с великим состраданием, предписывается следующая последовательность: сперва в этом месте следует представлять Бхагаватов будд, затем, следуя за этим превращением, необходимо внутренне, с помощью сознания получить это в обладание, а затем защитить мантрой. Обладать этим необходимо именно такими тремя [последовательными шагами], и никаким иным образом".

1016 – Буддхагухья: "Ранее в общем говорилось, касательно предыдущих мандал, что верёвку следует даржать на уровне пупка, однако не объяснялось, что там следует расчерчивать мандалу, поэтому здесь ясно сказано, что нужно держать верёвку в воздухе и в нём рисовать мандалу. Раньше в общем говорилось, что полагается брать вторую верёвку, обратиться к востоку и прочее, но здесь ясно сказано, где надо чертить собственно мандалу, о чём раньше не упоминалось. Нарисовав её в воздухе, затем мандалу следует чертить на земле в помощью второй взятой верёвки".

1017 – Буддхагухья: "Эти сидения должны быть из белых лотосов. Ранее, когда описывались четыре части возглашения, говорилось, что в своём сердце следует представлять белый лотос".

1018 – Буддхагухья: "У мирских божеств, таких как Брахма, имеющих царский облик, сидениями должны быть красные лотосы, поскольку у них есть привязанности". Игра санскритских слов: ракта означает, одновременно, и "красный" и "страсть; привязанность".

1019 – Буддхагухья: "Для обычных сопровождающих неподобает иметь лотосовые сидения в присутствии таких значительных существ, как если бы они были столь же значительными, поэтому сидения для них следует создавать соответствующие. Хотя здесь упомянуты сидения для шраваков, пратьекабудд и мирских божеств, они не описаны в [разделе] мандалы, поэтому надо следовать данному здесь описанию. Также, такие мирские божества как Яма и другие упоминаются в среднем разделе мандалы, но есть всего лишь проявления тела Татхагаты, поэтому для них можно создавать лотосовые сидения, но не для обычных мирских божеств".

1020 – В фигурных скобках дан перевод мелкого текста внутри комментария.

1021 – Печать Самантабхадра, одна из "восьми сокровенных мудр ". В кратком комментарии к сутре (Т 39,714а) говорится: "Далее, создав мудру рождения из членов всех [Татхагат], возлагают её на голову ученику и тем посвящают. Если не воспользоваться этой мудрой, ученик не пребудет в бодхичитте".

1022 – Буддхагухья: "Здесь описываются поклонения (пуджа), которых, в целом, четыре вида: сложенными ладонями, добротой и состраданием, цветами, благовониями и прочим, а также мысленные подношения. Мантрин, влекомый глубоким и обширным, будет отправлять все четыре вида и делать как внешние, так и внутренние подношения. Мантрин, полагающийся на объекты восприятия, также будет делать внешние подношения, но не внутренние, поскольку в его самадхи отсутствует такая способность. Доброта и сострадание есть поведенческие поклонения (пратипатти-пуджа). Сделав внутренние или внешние подношения, следует проявлять доброту и сострадание к существам и передавать эти подношения им. Из них внешние подношения уже описывались. Теперь здесь говорится о мысленных подношениях словами "цветы, произведённые из пальцев". Это означает, что цветы и прочее, возникающие из соединённых ладоней, должны быть подносимы всем спасителям. Для рождения их сказано "связать мудру рождения из членов, а затем пробуждать бодхичитту". Касательно мысленных подношений, которые следует делать, сперва составляется эта мудра самим, а затем возносятся молитвы, чтобы воображаемые облака подношений проявились для будд и бодхисаттв; затем, пребывая в этом самадхи пустоты, следует также возгласить видья Гагана-ганьджа и представить огромное количество подношений, упоминающихся ниже, проливающихся подобно дождю из этой мудры. Если вообразить это, в тот же момент [подношения] хлынут вниз, подобно дождю, в присутствии будд, силой превращения Мира Дхармы, достоинствами самадхи и силой мантры".


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 13 страница| НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ А НАМАХ САМАНТА-БУДДХАНАМ СА НАМАХ САМАНТА-ВАДЖРАНАМ ВА КА КХА ГА ГХА ЧА ЧХА ДЖА ДЖХА ТА ТХА ДА ДХА ТА ТХА ДА ДХА ПА ПХА БА БХА Я РА ЛА ВА ША ША СА ХА КША 15 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)