Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Текст 22.1. Интервью с Марио Армеро, президентом испанского отделения General Electric.

Текст 14. Grandes inversiones para el automóvil | Лексическая тема 15. Обязательное автострахование в Испании | Текст 16.1. Железные дороги – приоритет для экономического развития Испании. | Entrevista con el ministro de desarrollo Francisco Álvarez Cascos. Agujeros negros en el AVE a Lleida | Текст 17.1. Испания в авангарде выполнения Пакта Стабильности. | Las recetas para que Europa alcance algún día el poder económico que tiene Esta­dos Unidos. | Лексическая тема 18. Последствия кризиса итальянского концерна «Пармалат» для испанских партнеров. | Текст 19.1. Интервью с министром экономики Испании Мигелем Себастьяном. | América Latina pisa el freno | Текст 20. Las emisiones de CO2 tensan las relaciones entre la siderurgia y la Comisión Europea |


Читайте также:
  1. B, Выберите для выделенных в тексте А слов правильные значения.
  2. CASE Ian Edgar (Liverpool) Limited v. the United Kingdom, (Application no. 37683/97, judgment date 25 January 2000) в контексті тлумачення поняття «майно».
  3. CASE OF ILAŞCU AND OTHERS v. MOLDOVA AND RUSSIA» (Application no. 48787/99, judgment date 8 July 2004) в контексті правила прийнятності скарг «ratione loci».
  4. CASE OF KINGSLEY v. THE UNITED KINGDOM» (Application no. 35605/97, judgment date 28 May 2002) в контексті принципу «ефективного» тлумачення Судом Конвенції.
  5. CASE OF LASKEY AND OTHERS v. THE UNITED KINGDOM в контексті обов’язку Суду враховувати «дискреційні повноваження» Високих Договірних Сторін.
  6. CASE OF LOIZIDOU v. TURKEY» (Application no. 15318/89, judgment date 18 December 1996) в контексті правила прийнятності скарг «ratione temporis».
  7. General Rules

“El entorno de negocios en España es positivo.”

Mario Armero, presidente para España de General Electric, es un alto directivo de una de las corporaciones de mayor peso mundial por facturación, patentes y diversificación regional y de productos.

Вопрос 1: Как может измениться отношение к Испании в мире бизнеса, и какое воздействие может оказать на положение испанских компаний критическое отношение испанского правительства к политике США в целом и к войне в Ираке в частности и вывод испанского контингента войск из этой страны?

Ответ: En las relaciones transatlánticas, hay que separar las discrepancias políticas entre EEUU y Europa de la agenda de negocios. Hemos aprobado la nueva inversión en Cartagena en diciembre pasado y lo hemos hecho por el positivo entorno de negocios que nosotros hemos experimentado en España y por el equipo humano que hemos conseguido atraer, no por la supuesta posición de España en política internacional. De la misma forma, dentro de unas semanas inauguraremos un centro de I+D en Alemania, el primero que hacemos en Europa.

Вопрос 2: Можете ли вы привести примеры объёмов сотрудничества и инвестиций между Европой и Америкой, поскольку всё чаще раздаются мнения, что Азия, и в первую очередь, Китай и Япония, являются приоритетными направлениями для General Electric в последнее время?

Ответ: Cuando se piensa en la colaboración entre EEUU y Europa en el área económica pueden revelarse datos sorprendentes: la inversión europea en el Estado de Texas es superior a la americana en Japón. Y Siemens es una gran corporación alemana que realiza grandes inversiones y mejora procesos en EEUU. El caudal de comunicación entre ambas orillas del Atlántico es inmenso. Todo esto no se verá afectado y, desde luego, sería un gran error si lo fuera. La colaboración entre Europa y EEUU ha generado tecnología y empleo.

Вопрос 3: Там, где появляется General Electric, с её промышленной и технологической мощью, она подавляет всё и всех. Не считаете ли вы, что, в конце концов, транснациональные гиганты начинают внушать больше страх, нежели уважение?

Ответ: Hay una gran falta de conocimiento sobre lo que hace una gran empresa. Si desarrollamos un negocio en el área de la medicina molecular, que pueda combatir el Alzheimer, por ejemplo, eso es bueno. Si trabajamos para paliar la escasez de energía o agua, eso es bueno. Y si ahora vendemos equipos médicos para los nuevos hospitales de Irak, eso también es bueno. La América corporativa ha avanzado mucho, a pesar de que se hayan cometido errores, y ha marcado su secuela en España. Yo ya no aprecio ese añejo antiamericanismo de otras épocas. El presidente Zapatero, por ejemplo, puede tener una determinada posición frente a la Administración Bush, sin duda, pero no es antiamericano, lo sé.

Вопрос 4: Что Европа представляет для вашей компании? Как она выглядит, глядя глазами американцев? Неужели она для них действительно всегда так грустна и озабочена?

Ответ: El americano es más optimista respecto a Europa que el propio europeo. Mi presidente lo cuenta siempre: “los europeos lloran cuando el euro está bajo porque significa que su economía no va bien. Cuando está alto, porque no son competitivos. Los americanos opinan, cuando el euro está fuerte – podemos vender más en Europa y podemos comprar más cuando la divisa europea tiembla”. Europa es un gran mercado, donde facturamos más de 30.000 millones de euros anuales y tenemos 75.000 empleados.

Вопрос 5: У испанцев могут быть причины для беспокойства? Каков ваш прогноз на будущее в отношении нашей страны, ведь вместе с «другом» Буша Аснаром ушло всё его правительство?

Ответ: España es un buen lugar, por su entorno y por su sistema legal amistoso y esto es así desde hace 10 años. Creo que seguirá siendo así porque es la forma de pensar de Pedro Solbes, el ministro de Economía, persona que conozco. Zapatero puede tener su posición ante la Administración Bush, pero tampoco es antiamericano. España ha hecho un gran recorrido, sobre todo en infraestructuras. Y no creo que tenga que estar pesimista.

 


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Текст 21.2. Проблемы преодоления бедности| Текст 22.2. Интервью с Карлом Гомесом, генеральным директором British Airways по Испании, Португалии, Латинской Америке и Карибскому бассейну.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)