Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Иноязычное образование и личность

Читайте также:
  1. I. Самообразование.
  2. IX. Духовная личность
  3. Personality (Личность)
  4. VI. Образование, наука, искусство
  5. Z - преобразование (прямое и обратное, примеры).
  6. А. Донцов ЛИЧНОСТЬ В ГРУППЕ: ПРОБЛЕМА СПЛОЧЕННОСТИ
  7. Адаптационная составляющая и личность

 

О том, сколь большую лепту в решение задачи — формировать личность учащегося — может внести иностранный язык, написано немало. Поэтому здесь мы высветим лишь два аспекта проблемы: возможности иностранного языка в решении актуальных задач современного общества в области воспитания подрастающего поколения и возрастание познавательного, воспитательного и развивающего потенциала предмета “иностранный язык” в связи с переходом на коммуникативное образование.

При этом отметим, что здесь нам хотелось бы показать, какое значение для решения затронутой проблемы имеет не владение языком, а процесс овладения им.

1) Коммуникативное образование ориентировано на личность и строится таким образом, что непосредственная деятельность учеников, их опыт, мировоззрение, учебные и внеучебные интересы и склонности, их чувства не остаются за порогом школы, а учитываются при организации общения на уроке. Обучение строится не на прохождении учебных тем, а на обсуждении реальных жизненных проблем. При этом ученики получают возможность обсуждать свои собственные дела и поступки, текущие события из жизни класса, школы, города, страны, планеты, учатся высказывать свое отношение к происходящему, обосновывать и отстаивать свое собственное мнение.

Коммуникативное обучение, предлагаемое нами, располагает (как никакое другое) специальными средствами учета и использования всех сторон индивидуальности учащегося, что он видит и чувствует.

2) Коммуникативное образование не только ориентировано на личность, но и строится на уважении к ней. Поскольку проблемы как таковые не имеют одноязычного решения, то участники их обсуждения - учитель и ученики - как речевые партнеры равноправны: мнение ученика столь же уважаемо, как и мнение учителя. Свобода выражения этого мнения, уважение к нему, отсутствие навязывания и свободный выбор позиции благотворно сказываются сначала на психологическом климате в целом и комфортности каждого, а затем и на формировании демократических отношений как ценности.

3) В процессе коммуникативного образования уроки ИЯ являются уроками общения. В процессе обучения учащиеся учатся технике общения, овладевают речевым этикетом, стратегией и тактикой диалогического и группового общения, учатся решать различные коммуникативные задачи, быть речевыми партнерами, Следовательно, коммуникативное обучение создает условия для повышения уровня культуры общения каждого ученика. И если это сказывается на его личных успехах (а иначе и не должно быть), то культура общения, само общение с учителем и соучениками, становится его личной ценностью. Появляется мотив, который “сдвигается на цель” (А.Н. Леонтьев), т.е. на общую цель овладения ИЯ. Со временем учащийся начнет и в жизни видеть зависимость успехов от культуры человеческих отношений, особенно, если учитель помогает ему осознать, что именно умение общаться лежит в основе организации производства и общественных отношений, сферы управления и сферы обслуживания, в основе всех форм деятельности и семейных отношений.

4) Овладевая новым средством общения, ученик впервые открывает для себя, а затем и получает непосредственный доступ к культурным ценностям новой для него страны. Предлагаемое коммуникативное образование строится таким образом, что каждая порция подлежащего усвоению материала подается как факт культуры другого народа, будь это какое-то явление, событие, книга, дворец и т.п. или пословица, речевой образец, сложное слово, необычный звук и т.п.. Эта принципиально иная стратегия обучения позволяет в полную силу “работать” одному из важнейших мотивогенных принципов - принципу новизны. Именно новизна самого факта культуры, способ её подачи, соответствующая технология работы, “вычерпывающая” весь познавательный, развивающий и воспитательный его потенциал, служат мощными факторами возникновения и поддержания личностного смысла учащегося.

5) Принципиально важно для учащегося, что коммуникативное образование осуществляется как бы в двух сопряженных плоскостях, точнее, в сопряжении, диалоге двух миров - мира иностранной и мира родной культуры. Это важно потому, что формирование человека культуры, человека духовного всегда происходит благодаря диалогу культур.

“Только тогда, когда разбужена, развита, культурна исходная речевая восприимчивость к иноязычию и инокультурности, только тогда культуры и диалог между ними смогут быть действительно культурно освоены, осмыслены, творчески восприняты человеком, мыслящим на родном языке” (В.С. Библер). Если ИЯ усваивается более успешно при условии более высокого уровня владения родным языком, то логично предположить, что вхождение в мир иностранной культуры может в высшей степени способствовать развитию личности ученика как субъекта родной культуры.

Речь идет не только (и не столько) о том, что провозглашается традиционно: овладевая иностранным языком человек лучше понимает особенности родного языка, глубже осознает способы выражения мысли на родном языке, что способствует расширению его филологического кругозора.

Более важно другое: овладевая иностранным языком как неотъемлемой частью иностранной культуры в ее диалоге с культурой родной, учащийся осознает последнюю (говоря словами В.С. Библера), как “органичную грань Европейской культуры”, “воспринимает свою культуру как особый голос европейской всеобщности”. И далее автор школы диалога культур пишет: “Ведь наш ученик будет мыслить по-русски, понимать иные культуры на своем родном языке... Только тогда возможно усвоение диалога культур как диалога, значимого в собственном мышлении, в собственном бытии.”

Предлагаемое коммуникативное образование представляет уникальный шанс для развития учащихся как субъектов родной культуры. Значимость этого как для самого учащегося, так и для общества трудно переоценить.

6) Путь к личностному смыслу деятельности учащегося лежит и через удовлетворение его разнообразных интересов. Предлагаемая стратегия образования затрагивает в содержательном плане все сферы жизни, все области действительности, подаваемые через призму проблем и предметов обсуждения в ситуациях деятельностных и нравственных отношений. Таким образом, учащийся как бы вторично проходит всеохватную школу жизни, где он найдет то, что соответствует его личным интересам, будь то интересы, связанные с его хобби или ориентированные на будущую профессию.

7) Коммуникативное образование спроецировано и на более отдаленные результаты, которые не быстро сказываются на возникновении личностного смысла в учебной деятельности. Таковы, например, результаты развития мышления, культуры умственного труда и др.

Развитие мышления осуществляется, главным образом, за счет решения постоянно усложняющихся речемыслительных задач разного уровня проблемности, отражающих содержание процесса общения. Тем самым активно развивается познавательная и коммуникативная функции мышления, развиваются мыслительные операции, способности, психические функции и многое другое.

Иностранный язык как учебный предмет вносит заметный вклад в культуру умственного труда школьников. У них развиваются такие специфические умения, как умение пользоваться словарями, справочниками, памятками по рациональному выполнению учебных заданий. Все это учит работать самостоятельно, создает предпосылки для развития потребности в самообразовании.

Овладение ИЯ - это всегда труд умственный и физический, систематический и упорный. Активно работая на уроке, регулярно и добросовестно выполняя домашние задания, учащийся вырабатывает у себя привычку трудиться.

В современном обществе возрастает роль интернационального воспитания. И здесь предмет «иностранный язык» в силу своей специфики обладает гораздо большими возможностями, чем другие предметы школьного цикла.

Но интернационализм зыбок, непрочен, если он ограничивается неким абстрактным уважением, ибо уважение должно быть действенным, оно должно проявляться в знании культуры, истории народа. Самый прочный мост в культуру и душу другого народа — язык. Не случайно в специальном разделе «Иностранные языки и цивилизация» Заключительного акта Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (Хельсинки, 1975 год) констатируется решимость правительств 35 государств «... поощрять изучение иностранных языков и цивилизаций в качестве важного средства для расширения общения между народами, для их лучшего ознакомления с культурой каждой страны, а также для укрепления международного сотрудничества».

Истинным интернационалистом можно считать того человека, который, в какой-то мере владея языком, культурой другого народа, использует это на благо обоих народов, на благо прогресса и мира, на укрепление международных связей.

Все сказанное выше (даже в таком кратком виде) убеждает, что предмет «иностранный язык» обладает поистине огромными возможностями для осуществления комплексного воспитания учащихся. В этом сила предмета «иностранный язык», сила, которую непростительно не использовать или использовать не полностью.

Как же случилось, что иностранный язык все же оказался на периферии жизни, не участвует в решении задач развития нашего общества? Что нужно сделать, чтобы перевести фактор знания иностранного языка из механизма торможения в долговременный фактор механизма ускорения?

Прежде всего — осознать значимость иностранного языка для общества. Это осознание не произойдет автоматически. Нужна система мероприятий в общегосударственном масштабе, направленная на то, чтобы глубокое понимание необходимости владения иностранным языком проникло во все слои нашего общества.

Ученики должны понять, что в настоящее время человек, владеющий иностранным языком, способен принести больше пользы, нежели человек, не знающий ни одного иностранного языка.

Кто может и должен внедрить в сознание учащихся эту мысль? Учитель. Но не будем лукавить: учитель не готов к этой работе.

В подтверждение сошлемся на исследование, проведенное среди 398 учителей иностранного языка 10 городов и областей нашей страны[8]. На вопрос о том, раскрывают ли учителя своим ученикам перспективы использования иностранного языка в будущем, 92% ответили положительно. Однако 20% учителей не смогши указать, какие именно перспективы они раскрывают. 21% опрошенных учителей затруднились назвать средства, приемы и формы работы, которые они используют для раскрытия значимости иностранного языка. Большинство учителей (70%) знают профессиональные намерения своих учеников и пытаются раскрывать значимость иностранного языка для их будущих профессий. Но вызывает тревогу тот факт, что 24% учителей не ответили, как именно они это делают. Анализ ответов на вопрос о том, для каких профессий учителя раскрывают значимость иностранного языка в первую очередь, показывает, что многие из них работают «вхолостую»: они раскрывают значимость иностранного языка для тех немногочисленных профессий, которые и без того коррелируются в сознании учащихся со знанием иностранного языка: дипломат, переводчик, стюардесса. В результате подобной профориентационной работы лишь 30% школьников считают необходимым знание иностранного языка для будущей профессии. По важности предмет «иностранный язык» среди других предметов школьного цикла занимает в восьмом классе 13-е место из 14 изучаемых предметов (еще ниже располагается только физкультура), а в 10-м классе — 11-е место среди 12 предметов (ниже на ученической шкале располагается физкультура).

Каково же отношение к ИЯ специалистов народного хозяйства? Опрос 920 представителей различных профессий показал, что 95% из них хотят, чтобы их дети в отличие от них самих владели иностранным языком. Ощущая перемены в производственной и других сферах нашего общества, около 60% родителей уверены, что иностранный язык пригодится их детям в будущей профессии. Однако, как и учителя, большинство родителей затрудняется назвать доводы о значимости иностранного языка, которые они приведут своим детям. Многие родители отвечали: «Сошлюсь на свой печальный опыт». Но вряд ли этот аргумент можно считать достаточным. Очень важно, чтобы сегодняшние школьники не повторяли ошибок своих отцов и матерей, которые, отвечая на вопрос о том, что помешало им хорошо овладеть иностранным языком, указывают следующие причины: «несерьезное отношение к предмету»—41%; «не думал, что пригодится в будущей специальности» — 21%.

Что же нужно сделать?

Во-первых, самому учителю осознать значимость иностранного языка в жизни общества и личности и всячески внедрять эту идею в умы всех тех, от кого зависит судьба предмета «иностранный язык».

Во-вторых, осознать необходимость разработки стратегии и тактики формирования мотивации к овладению иностранным языком у учащихся. Учащиеся должны не только погружаться в мир иностранного языка, не только говорить, читать, писать, но и размышлять над ролью иностранного языка в жизни современного человека и общества.

Все это, уже с другой стороны, приводит нас к мысли, что, формулируя цель обучения как «развитие умений общаться на иностранном языке», мы невольно ограничиваем возможности предмета «иностранный язык».

Выше мы говорили, что практическая цель заключается прежде всего в осознании значимости иностранного языка. Но, рассматривая роль иностранного языка для личности, нетрудно понять, что для каждой личности результат, вытекающий из познавательного, развивающего и воспитательного содержания предмета «иностранный язык», не менее практичен и более долговечен, чем собственно владение языком.

Причем важно осознать, что результат этот наступает не только после овладения языком, но и в процессе овладения им.

 

 


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 137 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Культуры | Введение | ОСНОВЫ МЕТОДИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКИ УЧИТЕЛЯ | Кто определяет цель? | Познание | Задание 3. | Иноязычная культура | Экономические факторы | Политические факторы | Что такое методическая культура? |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Номенклатура воспитательных целей и задач в овладении иноязычной культурой в средней школе.| Иноязычное образование и общество

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)