Читайте также: |
|
Текст: Мэрилин Мэнсон
Музыка: Джон 5, Мэнсон
Doll-Dagga Buzz-Buzz Ziggety-Zag. — Непереводимое сочетание, отсылающее к употреблению марихуаны: doll — кукла (здесь, скорее всего, употреблено в значении «куколка, привлекательная девушка»); dagga — марихуана (сленг); buzz-buzz — кайф (сленг); ziggety-zag — уменьшительное от Zig-Zag, марки папиросной бумаги. В интервью MTV 2 Мэнсон также сказал, что на сленге так называли модель прически 1920-х годов.
Марширующие девчушки ~ сплошной брайль. — Имеется в виду фотография, опубликованная в статье «Журнала» «Дырявя счастье». Брайль — рельефно-точечный шрифт для письма и чтения слепых, разработанный французским педагогом Луи Брайлем (1809—52).
Свинг хайль. — Шутливое приветствие в среде свинг-культуры, пародия на нацисткое «зиг хайль».
Мне глубоко все равно, кого там предпочитают джентльмены. — «Джентльмены предпочитают блондинок» (1953) — знаменитая комедия с участием Мэрилин Монро, поставленная в жанре бродвейского мюзикла. Мэнсон намекает на свои отношения со жгучей брюнеткой Дитой фон Тиз.
…припертые к стенке красотки… — В оригинале игра слов: pin-up (girl) — фотография красотки, которую вешают на стену, или просто привлекательная девушка; pin down — припереть к стенке.
…так маниакально-депрессивные. — Имеется в виду маниакально-депрессивный психоз, психическое заболевание, протекающее в виде приступов (фаз) пониженного (депрессия) или повышенного (мания) настроения. Приступы обычно разделены периодами полного здоровья.
Наша «Венера не в мехах». — «Венера в мехах» (1869) — роман австрийского писателя Леопольда фон Захера-Мазоха (1836-95), который впервые в художественной литературе описал мазохизм. Главная героиня романа любила голой кутаться в меха и истязала в этом наряде своего партнера.
А «в униформе». — Имеется в виду нацистская форменная одежда.
…фаг-рок… — Фаг-рок (thug rock, буквально — убийственный рок) — тип рок-музыки, отличающийся особо брутальным характером, представители которого воспринимают себя наследниками панк-культуры. Термин нередко используется в уничижительном смысле.
…доппельгангеры… — В немецком фольклоре доппельгангер (от немецкого doppelgänger — двойник) — это дух, невидимая копия живого человека. Нередко это злая духовная тень, полностью противоположная по своим качествам личности.
Ты один из нас, ты один из нас. — Цитата из культового фильма ужасов Тода Браунинга «Уродцы» (Freaks) [1932]. Эта лента повествует о жизни ярмарочных уродцев. В начале фильма ярмарочный зазывала, в частности, говорит о них: «У них свои законы. Оскорбите одного, и все почтут себя оскорбленными». Затем он рассказывает историю одной красивой артистки, в которую был влюблен карлик. Узнав о том, что у него много денег, девушка и ее силач-любовник решают завладеть ими. Она принимает предложение карлика и во время свадебного пира подсыпает ему яд. Приветствуя ее как «одну из нас», уродцы пускают по кругу чашу с шампанским, однако артистка выплескивает его со словами «Вы грязные отвратительные уродцы!», а силач разгоняет их. На следующий день карлик умирает, и уродцы решают отомстить. В финале картины толпа уродцев, вооруженных ножами, гонит девушку сквозь бурю, злобно выкрикивая: «Мы сделаем тебя, мы сделаем тебя, одной из нас, одной из нас!» Ярмарочный зазывала заканчивает свой рассказ, показывая на изуродованную до неузнаваемости артистку, которая теперь больше напоминает огромную птицу.
Демагоги маршируют вниз по Лестнице к СУЩНОСТИ. — Сравните: «Мы должны защитить тень Прежде чем исчезнет сущность» ().
5. Use Your Fist and Not your Mouth Come on, come on x2 I am overground and Out-selling IT. Since God thinks I don’t exist The Beatings happen Per Minute This is not Blue-collar-white-сorrective politics I’m on a hate american style Kick. This is the black collar song Put it in your middle finger and sing along Use your fist and not your mouth Come on, come on Come on, come on (x2) I’m on a campaign for pain And when I get elected I’ll wipe the white of your house The smile off your face.... (chorus) I woke up today and wished for tomorrow I don’t want to be like anyone else I woke up today and wished for tomorrow I don’t want to even be myself I said, no, this isn’t your song We can’t all get along It’s too hard to hold hands when your hand’s a fist My hate-pop won’t ever stop I’m fucking glad we’re different This is my hate american style Hit. Don’t bring it, don’t sing it Use your fist and not your mouth..... (chorus, post-chorus) | 5. Используйте свой кулак, а не рот. Давайте-давайте Я вышел из подполья и Распродаю ЭТО. Так как Бог полагает, что меня не существует «Избиения» случаются «Поминутно» Это не Бело-корректирующая политика синих воротничков Я помешан на ненависти ко всему американскому Это песня черных воротничков Выставьте свои средние пальцы и подпевайте Используйте свой кулак, а не рот Давайте-давайте Давайте-давайте Я провожу предвыборную кампанию за боль И когда меня изберут Я сгоню белизну с вашего дома Улыбки с ваших лиц.... (припев) Проснувшись сегодня, я ждал завтрашнего дня Я не хочу ни на кого походить Проснувшись сегодня, я ждал завтрашнего дня Я даже не хочу оставаться самим собой Я сказал: нет, это не ваша песня Нам не ужиться вместе Слишком трудно пожимать руки, когда Они сжаты в кулаки Моей поп-ненавистной музыке нет конца Блядь, как я рад, что мы различны Это мой хит ненависти ко всему американскому Не принимайте его, не пойте его Используйте свой кулак, а не рот..... (привев, пост-припев) |
Примечания
Текст: Мэрилин Мэнсон
Музыка: Джон 5, Мэнсон
6. The Golden Age of Grotesque All our monkeys have monkeys We drive our deathcrush diamond Jaguar limousines We’re not fantastic motherfuckers, But we play them on TV. It’s A Dirty Word Reich, Say what you like. (x2) We’re the LOW ART GLOOMINATI And we aim to depress The SCABARET SACRILEGENDS This is the Golden Age of Grotesque (x2) The devils are girls with Van Goh’s missing ear You say want you want but filth is all that they hear And I’ve got the jigger To make all of you bigger, Ladies und Gentlemen “So drop your pissroom bait And make sure you’re not late, you tramps and lunatics.” Here’s A trick that’s gonna make you Click..... (chorus, pre-chorus) So my Bon Mots, Hit-boy Tommy Trons, Rowdy rowdies, Honey-fingered Goodbye Dolls: “Hellzapoppin, open your Third Nostril, Put on your black face and your god is gone.”.... (chorus) We sing: La la la la lala la | 6. Золотая Эра Гротеска У всех наших обезьянок есть свои обезьянки Мы ведем свои ромбовидные лимузины «Ягуар» навстречу смерти Мы не фантастические придурки, Но играем их на телевидении. Это — Грязное словечко «рейх», Скажите, что вы собой представляете. Мы ИЛЛЮМИНАТЫ «НИЗКОГО» ИСКУССТВА И наша цель — вселять уныние ЛЕГЕНДАРНЫЕ БОГОХУЛЬНИКИ КАБАРЕ Это Золотой век гротеска Дьяволы — девушки с отрезанным ухом Ван Гога Что бы вы ни говорили, они слышат лишь брань А у меня есть выпивка Которая сделает всех вас больше, дамы и господа «Так что закиньте свою туалетную наживку И убедитесь, что еще не поздно, вы, бродяги и безумцы». Вот фокус, который оставит от вас только щелчок. …. (припев, до-припев) Так что, мои Остроты, Томми Тронзы в роли юных киллеров, Хулиганские хулиганы, Прощальные куколки с прелестными пальчиками: «„Хеллзапоппин“, открой свою “третью ноздрю”, Сделай “блэк фейс” макияж, а ваш бог умер». …. (припев) Мы поем: Ля, ля, ля, ля, ля-ля, ля |
Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 96 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Примечания | | | Примечания |