Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Практика иностранного языка (практический курс грамматики, практика устной и письменной речи, практическая фонетика, аналитическое чтение).

Читайте также:
  1. II. Научно-исследовательская работа и практика
  2. III. Практическая часть
  3. IV. Практика любви.
  4. Lt;guestion> Укажите, к какому стилю речи относится данный текст: Наречие - неизменяемая часть речи, которая обозначает признаки действия, предмета или другого признака.
  5. Lt;question> Правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка
  6. quot;Я люблю" на всех языках мира.
  7. А) Практика и научное знание

Обеспечение овладения иностранным языком,системой грамматических правил и парадигмами иностранного языка. Выработка у студентов профессионально-педагогических умений и навыков управления аудиторией, адаптирования своей речи применительно к условиям обучения. Уровни владения речью по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение, письмо) в разных сферах общения: социально-бытовой, социокультурной, профессиональной, социально-познавательной. Совершенствование навыков владения основными видами речевой деятельности посредством зрительного и слухового восприятия иноязычной речи.

Выпускник должен

знать:

– фонетические, грамматические и лексические особенности иностранного языка;

– условия и принципы коммуникации на иностранном языке в целях достижения достаточного уровня языковой и социально-культурной компетенции;

– основные контактно-устанавливающие языковые формы и речевые формулы, принятые в повседневной области коммуникации;

– градуальную систему упражнений, основанную на универсальной диалектике процесса познания: от общего к конкретному и далее к речевому синтезу как конечной цели обучения видам речевой деятельности;

уметь:

– использовать связные высказывания в рамках предусмотренной речевой тематики;

– использовать иностранный язык в варьирующих ситуациях речевого общения, связанных с будущей профессиональной деятельностью специа­листа;

– использовать устную монологическую и диалогическую речь как средство обучения иностранному языку на учебных занятиях (для активизации языкового материала, формирования умений и навыков);

– пользоватьсяосновными умениями монологической речи: описания, повествования, рассуждения, объяснения и их сочетания в соответствии с коммуникативными целями и ситуацией общения;

– пользоваться основными умениями диалогического общения: технологией «вопрос-ответ», обсуждения проблем (в том числе по прочитанному, увиденному, услышанному материалу) с элементами комментирования беседы, дискуссии, соблюдая требования норм речевого этикета;

– пользоваться эффективными формами самостоятельной работы в процессе овладения иностранным языком и рациональными приемами поиска и использования иноязычной информации в научно-исследовательской и практической деятельности специалиста.

 

Страноведение, культура и литература изучаемого языка

Ознакомление студентов с физической и экономической географией страны изучаемого языка, особенностями исторического развития, политическим строем и современной социальной и культурной жизнью. Основные проблемы изучения истории зарубежной литературы. Место литературы среди других видов искусств. Средневековая литература, литература эпохи Возрождения, литература XVII в., литература эпохи Просвещения, литература XIX в. литература XX – нач. XXI в.

Выпускник должен

знать:

– язык как общественное явление, связь языка с мышлением, культурой и общественным развитием народа;

– происхождение и развитие языка, соотношение лингвистических и экстралингвистических факторов в функционировании языка;

– основные литературные направления и их особенности;

– географические, демографические и экономические особенности страны изучаемого языка;

– культуру, традиции, государственное устройство и социальную жизнь страны изучаемого языка;

– программные произведения художественной литературы страны изучаемого языка;

уметь:

– методически целесообразно и научно корректно использовать теоретические лингвистические знания в процессе обучения иностранному языку в разных условиях (в разных типах школ и разных классах) в должной форме;

– анализировать языковой материал в связном тексте и изолированно (возможно, в сопоставительном плане), в том числе с точки зрения языковых норм, узуса и стиля с целью обучения разным видам речевой деятельности:

– использовать сведения о культуре страны изучаемого языка в преподавании иностранного языка.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Основные термины и определения | Сфера профессиональной деятельности | Требования к профессиональным компетенциям | Требования к срокам реализации образовательной программы | Цикл общепрофессиональных и специальных дисциплин | Культура речи | Охрана труда | Коррекционная педагогика | Технологии социально-педагогической деятельности | Социально-педагогическая деятельность в учреждениях образования |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Социально-педагогическая виктимология| Методика преподавания иностранного языка

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)