Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Метно прожить свою жизнь, если бы я был беден, болен, беспомощен, вы и

Читайте также:
  1. X е и Л. Исцели свою жизнь, свое тело, Сила внутри нас / Пер. Т. Гейл. — Ltd «Ritas», 1996.
  2. Алюминий заметно растворяется в растворах солей, имеющих вследствие их гидролиза кислую или щелочную реакцию, напри­мер, в растворе ЫагСОз.
  3. АХ, КАК НА СВЕТЕ БЕЗ ЛЮБВИ ПРОЖИТЬ?
  4. Битва не на жизнь, а на смерть
  5. В каждом событии содержится только один конфликт. Он заметно изменяет положение персонажей в истории. Событие — это выбор характера.
  6. В этих пьесах уже заметно пристальное внимание автора к личной жизни героев, формирование характера молодого современника, которое станет в драматургии Арбузова определяющим.
  7. Глава 21. Дарить жизнь, передавая смерть

тогда отвернулись бы от меня? Или же эти сомнения рождены тем, что я,

быть может, завоюю богатство и почести?

- Не настаивайте на ответе, - сказала Роз. - Этот вопрос не возникал

и никогда не возникнет. Нехорошо, почти жестоко добиваться ответа!

- Если ответ ваш будет такой, на какой я почти смею надеяться, - воз-

Разил Гарри, - он прольет луч счастья на одинокий мой путь и осветит ле-

Жащую передо мной тропу. Произнести несколько коротких слов, дать так

много тому, кто любит вас больше всех в мире, - не пустое дело! О Роз,

Во имя моей пламенной и крепкой любви, во имя того, что я выстрадал ради

Вас, и того, на что вы меня обрекаете, ответьте мне на один только этот

вопрос!

- Да, если бы судьба ваша сложилась иначе, - сказала Роз, - и вы не

Намного выше меня стояли бы в обществе, если бы я могла быть вам помощью

И утешением в каком-нибудь скромном, тихом и уединенном уголке, а не

Бесчестьем и помехой среди честолюбивых и знатных людей, - тогда мне

Проще было бы принять решение. Теперь у меня есть все основания быть

Счастливой, очень счастливой, но признаюсь вам, Гарри, тогда я была бы

Еще счастливее.

Яркие воспоминания о былых надеждах, которые она лелеяла давно, еще

Девочкой, воскресли в уме Роз, когда она делала это признание; но они

Вызвали слезы, какие всегда вызывают былые надежды, возвращаясь к нам

Увядшими, и слезы принесли ей облегчение.

- Я не могу побороть эту слабеете, но она укрепляет мое решение, -

Оказала Роз, протягивая ему руку. - А теперь мы должны расстаться.

- Обещайте мне только одно, - сказал Гарри, - один раз, один только

Раз - ну, скажем, через год, а быть может, раньше - вы позволите мне

снова заговорить с вами об этом... заговорить в последний раз!

- Но не настаивать на том, чтобы я изменила принятое мной решение, -

С печальной улыбкой отозвалась Роз. - Это будет бесполезно.

- Согласен! - сказал Гарри. - Только услышать, как вы повторите его,

если захотите - повторите в последний раз! Я положу к вашим ногам все

Чины и богатства, каких достигну, и если вы останетесь непоколебимы в

Своем решении, я не буду ни словом, ни делом добиваться, чтобы вы от не-

Го отступили.

- Пусть будет так, - ответила Роз, - это только причинит новую боль,

Но, может быть, к тому времени я в состоянии буду перенести ее.

Она снова протянула руку. Но молодой человек прижал Роз к груди и,

Поцеловав ее чистый лоб, быстро вышел из комнаты.

ГЛАВА XXXVI, очень короткая и, казалось бы, не имеющая большого зна-

Чения в данном месте. Но тем не менее ее должно прочесть как продолжение


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Цветами, которые собирал с особенной заботливостью, чтобы украсить ком- | Играть время, прежде чем увижу ее. Можете сказать ей, что я сейчас при- | Задачу не столь трудной и с легким сердцем взялась бы за исполнение то- | Лушает меня холодно, - сказал молодой человек. | Мистер Джайлс величественно, с некоторым изумлением отступил в угол и | Собственные мысли даже на внешний вид предметов. Люди, взирающие на при- | Потрудился - авторов этих книг, кто бы они там ни были, нисколько не | И он их узнал; и лица их запечатлелись в его памяти так прочно, словно | Их обоих я видел так же ясно, как вижу сейчас вас. | Уединялись часто и надолго, а Роз не раз приходила заплаканная. Когда же |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Реть, не узнав, как беззаветно я любил вас, - этот поток мог унести с| Предыдущей и ключ к той, которая последует в надлежащее время

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)