Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

И он их узнал; и лица их запечатлелись в его памяти так прочно, словно

Читайте также:
  1. A. объема видеопамяти.
  2. Lt;question> Дословная выдержка из какого-либо текста, сочинения или дословно приводимые чьи-либо слова.
  3. Аллах вырастил вас из земли, словно растения.
  4. Атрибуты памяти: свидетельство, вера и рассказ в кино.
  5. Б) Расстройства способности вспоминать, способности хранить в памяти, способности к запоминанию
  6. БЕЗУСЛОВНО ТОЛЬКО ТО, ЗНАЧЕНИЕ ЧЕГО ОБУСЛОВЛИВАЕТСЯ ЛИШЬ СУБЪЕКТИВНЫМ!
  7. Безусловно, именно эти райские места являются воплощением самых заветных мечт и желаний каждого.

Были высечены глубоко на камне и со дня его рождения находились у него

Перед глазами. Секунду он стоял как пригвожденный к месту. Потом, вып-

Рыгнув из окна в сад, громко позвал на помощь.

ГЛАВА XXXV, повествующая о том, как неудачно окончилось приключение

Оливера, а также о не лишенном значения разговоре между Гарри Мэйли и

Роз

Когда обитатели дома, привлеченные криками, бросились туда, откуда

Они доносились, Оливер, бледный и потрясенный, указывал на луга за домом

и с трудом бормотал: "Старик! Старик!"

Мистер Джайлс не в силах был уразуметь, что означает этот возглас, но

Гарри Мэйли, соображавший быстрее и слышавший историю Оливера от своей

Матери, понял сразу.

- В какую сторону он побежал? - спросил он, схватив тяжелую палку,

Стоявшую в углу.

- Туда! - ответил Оливер, указывая, в каком направлении они скрылись.

- Я мгновенно потерял их из виду.

- Значит, они в канаве! - сказал Гарри. - За мной! И старайтесь от

Меня не отставать.

С этими словами он перепрыгнул через живую изгородь и помчался с та-

Кой быстротой, что остальным чрезвычайно трудно было не отставать.

Джайлс следовал за ним по мере сил; следовал за ним и Оливер, а мину-

Ты через две мистер Лосберн, вышедший на прогулку и только что вернув-

Шийся домой, перевалился через изгородь и, вскочив на ноги с таким про-

Ворством, какого нельзя было от него ожидать, кинулся сломя голову в том

Же направлении и все время оглушительно кричал, желая узнать, что случи-

Лось.

Все мчались вперед и ни разу не остановились, чтобы отдышаться, пока

Их предводитель, свернув на указанный Оливером участок поля, не начал

Тщательно обыскивать канаву и прилегающие кусты, что дало время ос-

Тальным догнать его, а Оливеру - поведать мистеру Лосберну о тех обстоя-

Тельствах, которые привели к столь стремительной погоне.

Поиски оказались тщетными. Не видно было даже свежих следов. Теперь

Все стояли на вершине небольшого холма, откуда на три-четыре мили можно

Было обозреть окрестные поля. Слева в ложбине находилась деревня, но

Чтобы добраться до нее дорогой, указанной Оливером, людям пришлось бы

Бежать в обход по открытому месту, и вряд ли они могли скрыться из виду

За такое короткое время. С другой стороны луг был окаймлен густым лесом,

Но этого прикрытия они не могли достигнуть по той же причине.

- Не приснилось ли это тебе, Оливер? - сказал Гарри Мэйли.

- Нет, право же, нет, сэр! - воскликнул Оливер, содрогаясь при одном

воспоминании о физиономии старого негодяя. - Я слишком ясно его видел!


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Больше четырех миль, если идти по тропинке полем, а из города его отош- | Мчался по дороге к заставе. | О, какое это жестокое мучение - быть беспомощным в то время, когда | Доказывать ей свою благодарность и привязанность. У него не было никаких | Цветами, которые собирал с особенной заботливостью, чтобы украсить ком- | Играть время, прежде чем увижу ее. Можете сказать ей, что я сейчас при- | Задачу не столь трудной и с легким сердцем взялась бы за исполнение то- | Лушает меня холодно, - сказал молодой человек. | Мистер Джайлс величественно, с некоторым изумлением отступил в угол и | Собственные мысли даже на внешний вид предметов. Люди, взирающие на при- |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Потрудился - авторов этих книг, кто бы они там ни были, нисколько не| Их обоих я видел так же ясно, как вижу сейчас вас.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)