Читайте также: |
|
Монна Нонна находчивым ответом прекращает менее чем приличные шуткифлорентийского епископа. Когда Пампинея окончила свою новеллу и все очень похвалили ответ ищедрость Чисти, королеве заблагорассудилось, чтобы далее рассказывалаЛауретта, которая и начала весело таким образом: - Милые дамы, сначалаПампинея, а теперь Филомена очень верно коснулись и нашей малой умелости икрасот острого слова; к этому нечего более возвращаться, разве к тому, чтосказано было об остротах, о которых я хочу напомнить вам, что они, посуществу, должны причинить такое укушение слушателю, как кусает овца, не каксобака; ибо если бы острота грызла как собака, была бы не остротою, абранью. Вот это и сделали отлично и слова мадонны Оретты и ответ Чисти.Правда, если говорится в ответ и отвечающий кусает как собака, ибо и он былнаперед угрызен как бы собакой, за это не надо упрекать, как бы тоследовало, если бы того не случилось; поэтому необходимо смотреть, как икогда и кому, а также и где говорятся остроты. Так как некогда один нашпрелат мало принял это во внимание, то получил укушение не меньше того,какое сам учинил, что и я хочу показать вам в короткой новелле. Когда епископом Флоренции был мессер Антонио д'Орзо, достойный и умныйпрелат, во Флоренцию прибыл некий каталонский дворянин по имени Дего деллаРатта в качестве маршала короля Роберта. Будучи красивым собою и большимволокитой, он случайно увлекся одной из числа других флорентийских дам,очень красивой, приходившейся внучкой брату означенного епископа. Узнав, чтоее муж, хотя из хорошего рода, был крайне скуп и человек дрянной, он сошелсяс ним на том, что даст ему пятьсот флоринов золотом, а тот дозволит емупроспать одну ночь с его женой; поэтому, приказав позолотить серебряныемонеты в два сольда, бывшие тогда в обращении, проспав с его женою, хотя этобыло и против ее желания, отдал их ему. Когда потом все это узналось,дрянному мужу достался лишь урон и насмешки, а епископ, как человек умный,представился, будто обо всем этом ничего не знает. Так как епископ и маршал часто бывали вместе, случилось в Иванов день,что, когда они ехали рядом верхом и увидели дам на улице, где совершаетсябег взапуски, епископ заметил одну молодую даму, которую унесла нынешняячума, по имени монну Нонну деи Пульчи, двоюродную сестру мессера АлессиоРинуччи, которую все вы, должно быть, знали; ее-то, тогда свежую и молодую,находчивую и решительную, незадолго перед тем вышедшую замуж в Порта СанПьеро, он и показал маршалу; затем, когда был близко от нее, положил емуруки на плечо и сказал: "Нонна, как тебе это покажется? Уверена ли ты в том,что с ним совладаешь?" Нонне показалось, что эти слова несколько задели еечесть и должны были запятнать ее во мнении тех, кто их слышал, а их быломного; потому, не затем чтобы смыть это пятно, а чтобы воздать ударом наудар, она тут же ответила: "Мессере, может быть, он и не одолел бы меня, ноя желала бы во всяком случае, чтобы деньги были настоящие". Когда услыхали эти слова маршал и епископ, почувствовали, что иходинаково укорили: одного - как учинившего бесчестную проделку с внучкойбрата епископа, другого - как оскорбленного в лице внучки собственногобрата; не взглянув друг на друга, стыдясь, они молча удалились, ничего неответив ей в тот день. Таким образом, молодой женщине, задетой, ненепристойно было задеть и другого остротою.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 42 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
НОВЕЛЛА ВТОРАЯ | | | НОВЕЛЛА ЧЕТВЕРТАЯ |