Читайте также: |
|
Пьетро Боккамацца бежит с Аньолеллой, встречает разбойников, девушкаубегает а лес, и ее приводят в один замок Пьетро схвачен, но спасается изрук разбойников, после нескольких приключений попадает в замок где былаАньолелла, женится на ней, и они вместе возвращаются в Рим. Не было никого, кто бы не похвалил новеллу Емилии; когда королевазаметила, что она досказана, обратившись к Елизе, велела ей продолжатьЕлиза, горя желанием повиноваться ей, начала так: - Мне представляется,прелестные дамы, одна злополучная ночь, проведенная двумя недостаточноразумными молодыми людьми; но так как за нею последовало много радостныхдней, мне хочется рассказать вам о том, ибо это ответит нашей цели. В Риме, теперь хвосте, когда-то главе всего света, жил недавно одинюноша по имени Пьетро Боккамацца, из очень почтенной римской семьи, которыйвлюбился в красивую, прелестную девушку, по имени Аньолеллу, дочь некоегоДжильоццо Саулло, человека простого происхождения, но очень любимогоримлянами. Влюбившись в нее, он так умел устроить, что и девушка сталалюбить его не менее, чем он ее. Побуждаемый пылкой любовью и не будучи всостоянии более переносить жестокой муки, которую причиняло ему желаниеобладать ею, он попросил ее себе в жены. Когда прослышали о том его родные,все пристали к нему и стали порицать его за то, что он намеревался сделать;с другой стороны, они велели сказать Джильоццо Саулло, чтобы он никоимобразом не слушался речей Пьетро, ибо, если он сделает противное, ониникогда не будут считать его ни другом, ни родственником. Увидев, что емузаложен единственный путь, каким он думал достигнуть цели своего желания,Пьетро готов был умереть с горя. Если бы Джильоццо согласился, он женился бына его дочери против воли всех своих родных; как бы то ни было, он решился,если только пойдет на то девушка, устроить так, чтобы это дело состоялось;узнав через третье лицо, что это ей по сердцу, он уговорился с ней бежать изРима. Приготовив все необходимое, поднявшись однажды рано утром, Пьетровместе с ней сел на коней и направился к Ананьи, где у Пьетро были друзья,которым он сильно доверялся. Путешествуя таким образом, не имея возможностисочетаться друг с другом, ибо боялись преследования, они на пути беседовалио своей любви, порой целуя друг друга. Случилось, что Пьетро не была хорошо знакома дорога, и они, будучи отРима милях в восьми, вместо того чтобы взять направо, поехали налево. Неуспели они проехать две мили, как увидели вблизи замок, откуда ихзаприметили и тотчас же вышло до двенадцати вооруженных людей. Когда онибыли уже близко от них, девушка увидела их и, громко крикнув: "Бежим,Пьетро, на нас хотят напасть", - повернула, как сумела, к большому лесу,крепко пришпорив коня и держась за луку седла, а конь, почувствовав уколы,понес ее вскачь по лесу. Пьетро, смотревший более ей в лицо, чем на свойпуть, не заметил так же скоро, как она, прибытия вооруженных людей и пока,еще не видя их, осматривался, откуда они явятся, был ими настигнут исхвачен; велев ему сойти с лошади, они спросили его, кто он, и когда онответил, стали держать промеж себя совет и сказали: "Он из числа друзейнаших врагов, как иначе поступить нам с ним, как не отнять у него одежду иконя и на позор Орсини повесить на одном из этих дубов?" Когда все сошлисьна этом решении, приказали Пьетро раздеться. Пока он раздевался, ужепредчувствуя свою беду, случилось, что засада человек из двадцати пяти,выйдя внезапно, бросилась на этих людей с криком: "Смерть вам!" Захваченныеврасплох, они бросили Пьетро и занялись своей защитой, но, увидя, что ихменьше, чем нападающих, принялись бежать, а те за ними. Увидев это, Пьетрототчас же забрал свои вещи, вскочил на своего коня и бросился наутек изовсей мочи по той дороге, по которой, он видел, помчалась девушка. Но он неразбирал в лесу ни дороги, ни тропы, ни следов копыт; когда ему показалось,что он вне возможности попасться в руки тех, кем был схвачен, и тех, ктонападал на них, не находя своей милой и опечаленный более всякого другого,он принялся плакать и бродить туда и сюда, крича по лесу. Но никто неотвечал ему; он не осмеливался вернуться, а идя вперед, не знал, кудавыйдет; с другой стороны, у него был страх перед зверями, обычно живущими влесу, в одно и то же время и за себя и за девушку, и ему казалось, он ужевидит, что ее удавил медведь либо волк. Так шел бедный Пьетро целый день,крича и зовя по лесу, иногда возвращаясь назад, тогда как полагал, что идетвперед, от крика и плача, от страха и от долгой голодухи он так обессилел,что не мог идти дальше. Увидев, что наступила ночь, и не зная, на что другоерешиться, он, набредя на высокий дуб, сошел с коня, привязал его к дереву, асам влез на него, чтобы не быть съеденным дикими зверями. Когда вскоре послетого взошла луна и погода стала ясная, Пьетро, из боязни свалиться, нерешался заснуть, хотя если бы на то и была у него возможность, печаль имысли об его милой не дозволили бы ему того; вот почему, вздыхая и плача ипроклиная свою судьбу, он бодрствовал. Девушка, убежавшая, как мы сказали выше, не знала, куда ей направиться,если не в сторону, куда по своей воле нес ее конь, и настолько углубилась влес, что не могла признать места, откуда попала в него; почему и она весьдень проплутала по глухой местности, не иначе, как то сделал Пьетро, товыжидая, то подвигаясь, то плача и крича и печалясь о своем несчастье.Наконец, видя, что Пьетро не приходит, уже под вечер напала на тропинку, покоторой и направился ее конь; проехав более двух миль, она заметила издалидомик, к которому устремилась с возможной поспешностью, и здесь нашлачеловека преклонных лет с женой, также старухой. Как увидали они ее одну,спросили: "Дочь моя, что делаешь ты в такой час, в таком месте,одна-одинешенька?" Девушка отвечала, плача, что потеряла в лесу своихтоварищей и спросила далеко ли до Ананьи? Добрый человек ответил "Здесь недорога в Ананьи; до него более двенадцати миль". Сказала тогда девушка: "Аесть ли здесь селенья, где бы можно было пристать?" На это добрый человекответил: "Здесь поблизости нет ни одного, куда ты могла бы добраться задень". Спросила тогда девушка: "Не будете ли вы столь добры, так как пойти вдругое место мне нельзя, приютить меня на эту ночь, бога ради?" Мужчинаответил: "Дочь моя, если ты останешься у нас сегодня вечером, нам будетприятно, но мы обязаны напомнить тебе, что в этих местах днем и ночью снуютзлые шайки друзей и недругов, нередко причиняющие нам много беспокойств ибольшой урон; если бы на беду какая-нибудь из них зашла сюда, пока ты здесь,и они увидели тебя, молодую и красивую, какова ты есть, они учинили бы тебенеприятность и стыд, а мы не могли бы помочь тебе. Мы решили рассказать тебеэто, дабы потом, если бы такое случилось ты не сетовала на нас". Сообразив,что час поздний, девушка, хотя и испуганная речами старика, сказала: "Колибогу угодно, он спасет вас и меня от этого горя, а если бы оно со мной иприключилось, то лучше быть истерзанной людьми, чем разорванной в лесахзверями". Так сказав и сойдя с коня, она вступила в дом бедняка, поужинала сними скудно тем, что у них было, и затем как была одетая повалилась рядом сними на кровать, и не переставала вздыхать и плакать о своем несчастье исудьбе Пьетро, относительно которого не знала, на что и надеяться, помимохудого. Уже около рассвета она услышала громкий топот приближавшихся людей;почему она встала, вышла на большой двор, находившийся позади маленькогодома, и, увидав на одной стороне много сена, направилась к нему, чтобыспрятаться, а тем людям, если б они пришли туда, не так-то легко было еедоискаться. Едва успела она укрыться, как они, а была то большая шайказлоумышленников, уже подошли к двери маленького домика, заставили отворитьсебе и, вступив туда и найдя коня девушки со всей его упряжью, спросили, ктотут. Добрый человек, не видя девушки, ответил: "Здесь нет никого, кроме нас,а этот конь, от кого-то ушедший, вчера вечером прибежал к нам, мы ипоставили его у себя, чтобы волки его не съели". - "Он, стало быть,пригодится нам, - сказал старший из шайки, - так как у него нет хозяина".Затем они рассеялись по маленькому домику, а одна часть пошла во двор исложила с себя копья и щиты; случилось, что один из них, от нечего делать,бросил свое копье в сено и чуть не убил скрывавшуюся там девушку, а она едване обнаружила себя, ибо копье так близко прошло около ее левой груди, чтоострие разорвало ее одежды, почему она готова была громко крикнуть, полагаясебя раненой, но, вспомнив, где она, и придя в себя, промолчала. Шайка,расположившаяся там и сям, нажарив себе кто козлятины, кто другого мяса,поев и выпив, удалилась по своим делам, уведя с собою коня девушки. Когдаони несколько отошли, добрый человек принялся расспрашивать жену: "Чтосталось с нашей девушкой, что прибыла к нам вчера? Я не видал ее с тех пор,как мы встали". Женщина отвечала, что не знает, и отправилась разыскиватьее. Услыхав, что те ушли, девушка вылезла из сена, чему добрый человек оченьобрадовался, увидав, что она не попалась в руки тем людям, и, так как ужерассветало, сказал ей: "Теперь рассветает, коли хочешь, мы проводим тебя дозамка, что здесь вблизи в пяти милях, там ты будешь в надежном месте, нотебе придется идти пешком, потому что те негодяи, которые только что ушлиотсюда, увели твоего коня". Девушка помирилась с этим и попросила их, богаради, отвести ее в замок; потому, отправившись в путь, они прибыли туда вполовине третьего часа. Замок принадлежал одному из Орсини, по имени Лиеллоди Кампо ди Фиоре, и случайно там находилась его жена, добрейшая и святаяженщина. Увидев девушку, она тотчас же признала ее, радостно встретила ипожелала узнать по порядку, каким образом она здесь очутилась. Девушка всеей рассказала. Женщина, которой знаком был и Пьетро, как друг ее мужа,сильно печаловалась о случившемся и, услышав, где Пьетро схватили, решила,что он убит. Потому она сказала девушке: "Так как тебе неизвестно, чтосталось с Пьетро, ты останешься со мною, пока мне не представитсявозможность в безопасности доставить тебя в Рим". Пьетро, опечаленный, как только можно себе представить, видел, сидя надубу, как в пору первого сна пришло волков с двадцать, которые, завидев егоконя, тотчас же обступили его. Почуяв их, он дернул головою, порвал узду ихотел было бежать, но, не имея на то возможности, ибо его окружили, долгоевремя отбивался зубами и копытами; наконец, его смяли, задушили и тотчас жеразорвали; наевшись, волки ушли, оставив одни кости. Пьетро, которому егоконь представлялся товарищем и опорой в его напастях, пал духом и вообразилсебе, что ему никогда и не выйти из этого леса. Уже день был близок, а ончуть не умирал на дубе от холода, когда, постоянно озираясь кругом, заметилвпереди себя, может быть в расстоянии мили, большущий огонь; почему, лишьтолько настал день, не без некоторого опасения спустившись с дуба, он пошелв том направлении, пока не добрался до огня, а вокруг него увидел пастухов,которые весело сидели за едой и, сжалившись над ним, приняли его. Поев иотогревшись, он рассказал им о своем несчастий, каким образом он здесьочутился один, и расспросил их, нет ли в этих местах деревни или замка, кудабы он мог направиться. Пастухи сказали, что здесь милях в трех находитсязамок Лиелло ди Кампо ди Фиоре, где в то время была и его жена; сильнообрадовавшись тому, Пьетро попросил, чтобы кто-нибудь из них проводил его дозамка, что двое из них охотно и сделали. Прибыв туда и найдя кое-кого иззнакомых, Пьетро принялся измышлять средства, как поискать девушку в лесу,когда его позвали к хозяйке; он тотчас же пошел к ней, и когда увидел с нейАньолеллу, никакая радость не могла сравниться с тою, которую он ощутил. Онгорел желанием броситься обнять ее, но не делал этого, стыдясь хозяйки; ноесли он был радостен, то радость девушки была не меньше. Приняв его и сказавему привет и выслушав от него все, что с ним случилось, дама приняласьсильно упрекать его за то, что он намеревался сделать вопреки желанию своихродственников. Усмотрев, однако, что он так уже настроен и девушке это посердцу, она сказала: "О чем мне хлопотать? Эти люди любят и знают другдруга, оба они одинаково дружны с моим мужем, их желание честное; думаетсямне, что так богу угодно, ибо одного он спас от виселицы, другую от копья,обоих от диких зверей; поэтому так тому и быть". Обратясь к ним, онасказала: "Если уж вы решили быть мужем и женой, то так угодно и мне, пустьтак и будет; свадьбу сыграем на счет Лиелло, а затем мировую между вами. Ивашими семьями я уже сумею уладить". Обрадованный Пьетро, еще болеерадостная Аньолелла тут и помолвились, благородная дама устроила имторжественную свадьбу, какую только можно было устроить в горах, и здесь онисладостно вкусили от первых плодов своей любви. Несколько дней спустя дама,а с нею и они, верхом, под надежной охраной, вернулись в Рим, где, найдяродственников Пьетро в сильном негодовании за учиненное им, она примирилаего с ними, и он зажил с своей Аньолеллой в полном покое и удовольствии дообоюдной старости.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 80 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
НОВЕЛЛА ВТОРАЯ | | | НОВЕЛЛА ЧЕТВЕРТАЯ |