Читайте также: |
|
ВС/ВА: волна, волны, волну, мн. ч. волны, волнам и волнам; заря, зарй, зарю, мн. ч. зори, зорям и допустимо старшее зарям;
СА/СС: среда (день недели), среды, среду, мн. ч. среды, средам и средам; стена, стены, стену; мн. ч. стены, стенам и допустимо старшее стенам.
"S'
4) Некоторые варианты акцентных типов отражают ко-1 лебания места ударения у слов женского рода на!; основе или окончании в винительном падеже! единственного числа, что связано с тенденцией! выравнивания места ударения у таких существительных,,'; т. е. изменением С> В: борозда, борозды, борозду и борозду изба, избы, избу и избу; полоса, полосы, полосу и полосу;, река, реки, реку и реку; щека, щеки, щёку и щеку; доска,,! доски, доску и допустимо младшее доску; сковорода, сковов роды, сковороду и допустимо старшее сковороду. ч;
3. У прилагательных в полных формах возмож-7 но только неподвижное ударение на основе (тип А) или на' окончании (тип В). Вариативность этих типов у одних щ тех же прилагательных связана, главным образом, с раз-! граничением слов малоупотребительных или с книжной;, окраской и широкоупотребительных, стилистически нейтральных или сниженных. У первых наблюдается стремле-; ние к типу А, у вторых — к типу В: автозаводский и автозаводской, газоочйстный и газоочисткой, кружковый и?;! кружковой, околоземный и околоземной, плюсовый и плюсо-1 вой; тембровый и у специалистов тембровой, фильтровый-- и у специалистов фильтровой. У;
Многие краткие формы прилагательных' имеют варианты ударения на основе и на окончании. В связи]; с этим выделяются разновидности их акцентных типов:!
N. Типы Формы N. | А/С | В/С | с/с, | В/с, | В/С2 | |
Ед. ч. | м. р. ж. р. ср. р. | властен властна □ О властно □ О властны □ О | бел бела □О бело □ б белы и О | НОВ нова □ р ново □ О новы □ О | узок узка □ О узко dQ узки □ О | свеж свежа □ О свежо □О свёжй □ О |
Мн. ч. | ||||||
В формах женского рода часто у неосвоенных, непривычных, редких слов наблюдается склонность к типу ударения А, у привычных, частых слов — к типу С. Перенос ударения на окончание в форме среднего рода в типе В/С встречается, главным образом, у широкоупотребительных слов. 1 В современном русском языке активно идет процесс; переноса ударения с основы на окончание в форме множественного числа кратких прилагательных в.
связи с тенденцией к акцентному противопоставлению полных и кратких форм по модели умный — умна, умно, умны. Поэтому велико количество кратких прилагательных, имеющих равноправные варианты ударения в этой форме, как в типах В/С и С/Сг
4о У многих глаголов на -итъ в формах настоящего/будущего времени в современном русском языке существует тенденция к замене неподвижного ударения на окончании подвижным ударением — акцентные типы В/С: вкушу, вкусит и вкусит; горожу, городит и городит; дою, doiim и доит; зубрю, зубрит и зубрит; отслоню, отслонит и отслонит; скоблю, скоблит и скоблит; строчу, строчит и строчит и др.
В формах прошедшего времени большинство случаев вариативности места ударения связано с некоторыми приставочными глаголами, у которых старшее ударение было на приставке и возникло новое ударение на корне под влиянием места ударения в инфинитиве. Ударение на приставке у таких глаголов раньше характеризовало все формы прошедшего времени, кроме формы женского рода, у которой было и сейчас сохраняется ударение на окончании: допить, допил и допил, допила, допило, до- ш/лы и допило, допили; зажить, зажил и допустимо младшее зажил, зажила, зажило, зажили и допустимо младшее зажило, зажили; налить, налил и допустимо младшее «а- лил, налила, налило, налили и допустимо младшее налило, налили; отнять, отнял и допустимо младшее отнял, отняла, отняло, отняли и допустимо младшее отняло, отняли и др.
Дальнейшее выравнивание места ударения в глаголах этой группы может приводить к отступлениям от литературной нормы. Так, широко распространен неправильный вариант ударения на корне в форме женского рода: доплыла, забрала, назвала, обвила, отдала, переждала, тгод- няла, полила, прервала, пригнала, проспала, соврала и т. п„ Не соответствует норме и ударение на приставке в форме Женского рода: допила, залила, начала, обняла, отжила, передала, подала, подняла, предала, прибыла, прокляла, создала и т. п. Грубейшая ошибка — ударение на этих приставках в форме инфинитива у глаголов с корнем -ня-, -ча-: занять, нанять, понять, принять, начать.
У возвратных глаголов в прошедшем времени при колебаниях в месте ударения обычно противопоставлены три группы форм: мужского рода — женского Рода — среднего рода и множественного числа.
В форме мужского рода равноправные варианты с ударением на постфиксе и на основе или предпочти- тельный вариант с ударением на постфиксе встречаются в' редких случаях: родился (сов. вид) и родился, у некоторых, глаголов с корнем -юг-: обнялся и обнялся, отнялся и отнялся, поднялся и поднялся, занялся и допустимо младшее, занялся, нанялся и допустимо младшее нанялся, принялсщj и допустимо младшее принялся. Обычно вариант ударения;: на постфиксе менее употребителен и отражает старшую' норму: брался и допустимо старшее брался; взвился и допустимо старшее взвился; гнался и допустимо старшее гналг? ся; напился и допустимо старшее напился; порвался и допустимо старшее порвался и др.
Форма женского рода у таких глаголов почти; всегда имеет ударение на окончании: бралась, взвилась, гна? лась, дождалась, звалась, клялась, лилась, напилась, порваласф и др. Исключения редки: осеклась и допустимо старшее осек-' лась, родилась (сов. вид) и допустимо младшее родилась.
В формах среднего рода и множестве нф ного числа этих глаголов место ударения вариативно: обычно предпочтительный вариант ударения на окончании, но допустим и вариант младшей нормы на основе; бралось, брались и допустимо младшее бралось, брались; взвилось, взвились и допустимо младшее взвилось, взвйлись; гна?, лось, гнались и допустимо младшее гналось, гнались; дождалось, дождались и допустимо младшее дождалось, дождались звалось, звались и допустимо младшее звалось, звались.
§ 1(80. Русское литературное произношение в его историческом развитии
Русское литературное произношение складывалось на" протяжении долгого времени. До образования национального языка в XVII в. нормализация литературного языка практически не касалась произношения. На разных территориях были распространены диалектные разновидности русского языка. На этих диалектах: ростово-суздальском» новгородском, тверском, смоленском, рязанском и др. — говорило все население соответствующих феодальных земель независимо от социальной принадлежности.
Вместе с присоединением к Московскому княжеству других княжеств росла экономическая, политическая, культурная роль Москвы как столицы централизованного Русского государства. В связи с этим рос и престиж московского гово
ра. Его нормы, в том числе и произносительные, перерастали в нормы общенациональные. Этот процесс облегчался тем, что говор Москвы среднерусский, где сглажены наиболее резкие диалектные черты северного и южного наречий.
Язык Москвы XVI—XVII вв. не был однородным. Ее население составляли выходцы из разных мест, представлявшие разные русские диалекты. В большом городе возникал своеобразный сплав из этих разнородных диалектных черт. До XVI в. в языке Москвы господствовало оканье — различение безударных гласных фонем неверхнего подъема. В XVI в. оканье постепенно сменилось аканьем — неразличением, совпадением этих безударных гласных. В значительной степени это было связано с большим пополнением населения Москвы из южнорусских областей. В XVII—XVIII вв. южнорусское влияние на язык Москвы усилилось и привело к смене и некоторых других произносительных и грамматических норм.
Произносительные нормы современного русского литературного языка в своих важнейших чертах сложились в первой половине XVII в. Но тогда эти нормы характеризовали еще только московский говор. К концу XIX в. московская произносительная система уже сложилась как норма национальная.
В литературном языке второй половины XVIII — первой половины XIX в. существовали и произносительные варианты. Высокий стиль литературного произношения отличался от разговорной речи рядом особенностей.
Высокий стиль требовал оканья. И. С. Тургенев писал: «Пунин произнес эти стихи размеренным певучим голосом и на о, как и следует читать стихи» («Пунин и Бабурин»). Характерно, что в стихах поэтов XVIII и начала XIX в. рифмы, где оказываются безударные о и а типа боярам — даром, немножко — мошка, встречаются в редчайших случаях. Это также говорит о том, что в стихотворной речи было представлено оканье.
Высокому стилю было свойственно отсутствие перехода ударного [э] в [о] после мягкого согласного перед твердым, тогда как в разговорной речи, в нейтральном стиле произносился [о]. О произношении в этой позиции в поэтической речи свидетельствуют рифмы поэтов этого времени: жёртвой — мёртвой, весёлый — спёлый, утёса — черкёса, свёт — идёт; ср.:
В пустыне чахлой и скупой На почве, зноем раскаленной,
Анчар, как грозный часовой,
Стоит, один во всей вселенной.
(А. Пушкин)
Слово вселенная А. Пушкин произносил так же, как и мы, с [э]. Отсюда ясно, что и рифмующееся с ним слово раскаленной тоже должно было произноситься с [э].
В высоком стиле на месте г произносился в соответствии с нормами церковно-славянского языка [у], чередующийся на конце слова с [х]. Свидетельство этого — такие рифмы, как дух — вдруг, юг — слух, стих — настиг, мог — вздох; ср. у Е. А. Баратынского:
Не знал я радостей, не знал я мук других,
За мигом не умел другой предвидеть миг...
у А. Пушкина:
О сколько нам открытий чудных Готовит просвещенья дух,
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг.
Гораздо больше, чем сейчас, было слов, в которых на месте исконного чн произносилось [шн]. Так, Карамзин пишет кумашный, Крылов — мушной ларь, Гоголь — табаш- ный, Некрасов — наконешник, курение табашное. В кни-' гах того времени постоянно встречаются написания свя- тошный, лубошный, кулашный, кирпишный, буднишный, коришневый и т. п.
Перевод столицы в начале XVIII в. в Петербург не оказал существенного влияния на основные нормы литературного произношения. В новой столице в первое время наиболее влиятельными в политическом и культурном отношении были москвичи. Со временем московское произношение в Петербурге подверглось некоторым изменениям. В результате этого к XX в. сформировались особенности петербургского произношения. Некоторые из них сохраняются в речи петербуржцев и в настоящее время.
Старопетербургское произношение характеризует «старшую» норму, а также несвойственные современному литературному языку нормы XIX — начала XX в. В их числе произношение [д] (не [аэ]) в 1-м предударном слоге на месте /о/, /а/: в[л]да, тпр[л]ва; эканье; [ш’ч’] на месте щ перед гласным: [ш’ч’]у/са, ц[ш’ч’]г/; [ш] на месте щ перед н: хй[ш]ный, в су[ш]ности, изя[ш]ный; твердые губные вместо мягких на конце слова: се[м], любд[ф]; долгий [н:] на месте н суффиксального или корневого перед окончанием прилагательных: ю[н:]ый, румя[н:]ый, песча\п:]ый’, произношение [т], [д] ([т’], [д’]) между зубными согласными: влас\т]но, праз^^ник; только мягкий [с5] в возвратном постфиксе -ся, -съ.
В основе несвойственных современному литературному языку норм XIX — начала XX в., а также многих современных орфоэпических вариантов, характеризующих «старшую» норму, лежит и старомосковское произношение. Например, это [ыэ] на месте /а/ после [ш], [ж] в 1-м предударном слоге: ш[ыэ]г«, ж[ыэ]ра; мягкий [р’] после /э/ перед губными и заднеязычными согласными: пе'[р’]вьш, чет- вё[р’]г; мягкие губные перед мягкими заднеязычными: л[м’к’]ц, ла[п’к’]и, сё[м’г’]е; мягкие зубные перед мягкими губными: [с’п’]ина, Лю[д’м’]йла, о[т’в’]е'т.; звук [у] на месте
[г] в словах Бога, благо, богатый, Господь и производных: боготворить и т. п.; твердые заднеязычные перед окончанием прилагательных мужского рода им. падежа ед. числа и перед глагольным суффиксом -ива-: ддл[то]й, яеар[кэ]й, вёт[хэ]й, затя[то\ватъ, прищёл[кэ]ватъ, вспы[хэ]вать; безударное окончание глаголов 3-го лица мн. числа I спряжения -[ут] у глаголов II спряжения: люб[’у]т, хвал[’у\т, ды- ш[’у]т и др.
В настоящее время действует тенденция к сглаживанию различий между московским и петербургским произношением, к формированию единой произносительной нормы.
ЛИТЕРАТУРА
Аванесов Р. И. Русская литературная и диалектная фонетика. — М., 1974.
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. — 5-е изд. — М., 1972; 6-е изд. — М., 1984.
Бондарко JI.B. Фонетика современного русского языка. — СПб., 1998.
Брызгунова Е.А. Звуки и интонация русской речи. — М., 1983.
Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. — М., 1994.
Иванов В. В., П о т и х а 3. А. Исторический комментарий к занятиям по русскому языку в средней школе. — 2-е изд. — М., 1985.
Каленчук М.JL, Касаткина Р.Ф. Словарь трудностей русского произношения. — М., 1997.
AVTOR SKANA:
ewgem‘23
philbook@mail.ru
Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / С. Н. Борунова, В. JI. Воронцова, Н.А. Еськова; Под ред. Р. И. Аванесова. — 5-е изд. — М., 1989 и последующие издания.
Панов М.В. Современный русский язык: Фонетика. — М., 1979.
Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В 2 ч. — Ч. I / Е.И. Диброва, JI. JL Касаткин, Н.А.Николи- на, И. И. Щеболева; Под ред. Е. И. Дибровой. — М., 2001.
Федянина Н.А. Ударение в современном русском языке. — 2-е изд. — М., 1982.
ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ
ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ РАЗВИТИЯ ПИСЬМА 161. Зиачежие письма в истории развития
Люди пользуются устной речью около 500 тысяч лет. Письмо возникло гораздо позднее. Первоначальные формы начертательного письма появились 5 тысяч лет тому назад, а буквенному письму менее 3 тысяч лет.
Письменность — одно из самых важных культурных завоеваний человечества. Цивилизация возникает вместе с появлением письма. Без письма были бы невозможны те достижения науки, техники, культуры, которыми современный мир отличается от первобытного.
До возникновения письма человеческие знания передавались от одного поколения к другому устно. Поэтому накопление этих знаний происходило чрезвычайно медленно. Многие человеческие коллективы были разделены барьерами естественными, географическими — горами, морями, океанами — или социальными — религией, обычаями, языком, разной государственной принадлежностью. Поэтому человеческие открытия, сделанные на одной территории, становились известными на другой территории спустя долгое время, а до некоторых мест и не доходили вовсе. Колесо и плуг появились в Америке вместе с проникновением туда европейцев. Аборигены Америки этих предметов не знали.
Устная речь ограничена во времени и пространстве. Произнесенное можно услышать только в момент речи. Разговаривать можно только на небольшом расстоянии. Письмо преодолевает эти ограничения. Мы можем прочесть то, что Писалось вчера или тысячу лет тому назад. Мы читаем книги, написанные в разных странах мира, получаем письма из Разных уголков Земли.
Изобретение радио, телефона, звукозаписи позволило передавать на расстояние и хранить долгое время речь звуча-
щую. Но письменная речь имеет много преимуществ nepejj’ устной речью. Что легче — прочесть книгу или прослу<$ шать ее в записи чтеца? Тем более если это не художествен-;' ное произведение» а, например, учебник русского языка'£ Книгу можно быстро просмотреть, найти по оглавление; нужную страницу, взять с собой в дорогу.
Огромное значение письма в жизни людей вызывало ^ древних народов представление о его божественном проис^ хождении. Повсюду, как на Востоке, так и на Западе, введе|' кие письма приписывается божеству»
Письмо, как и язык, представляет собой внешние символ? лы нации о Именно поэтому многие завоеватели уничтожав ли письменные памятники покоренных народов, Испанцы^ завоевав Мексику в 1520 г,, сожгли книги ацтеков: вед^ они напоминали бы туземцам об их былом величии. ffife этой же причине нацисты и большевики, стремившиеся ис$) коренить идеологии, враждебные их собственной, уничтоэд жали книги своих противников.
§ jL@2o Ш[редм0тшгме жфошзжя капе средства
жередмгж т©бжцежжж
Письмо возникло из потребности передать сообщение лю% дям, отсутствующим в данное время в данном месте0 В до^ письменную эпоху в этих целях могли использоваться разг личные предметы. Охотник оставляет на развилке двух тро*; пинок стрелу или ветку дерева, чтобы показать идущему з$р ним другому охотнику, куда идти. Известен случай, когда; попавший в плен африканец послал жене камень, кусок угля?! перец, зерно и лохмотья, чтобы передать следующее сообще$ ние: как камень тверд, так твердо и сильно мое тело; казй!; черен уголь, так темно и мрачно мое будущее; как жже| перец, так жжет и у мев:я внутри из-за мрачного будущего^; как зерно иссохло при сушке, так и мое тело иссохло, опаленное жаром моего горя и моих страданий; каковы этис, лохмотья, такова и моя одежда, превратившаяся в рвань.' В Средней Азии было обнаружено любовное послание мест?!'; ной девушки молодому человеку, представлявшее собоз£, мешочек с различными предметами, которые означали еле-: дующее: комочек чая — «я больше не могу пить чай»; со-: ломинка — «потому что я пожелтела от любви к тебе*$ красный плод — «меня бросает в краску, когда я дума® о тебе»; сушеный абрикос — «я сохну»; кусок древесного! угля — «мое сердце сгорает от любви»; цветок — «ты лрЩ,
красен»; камешек ■— «разве ты камень?»; перо сокола — «если бы у меня были крылья* я бы полетела к тебе»0 Значения предметов в таких посланиях должны быть из- веетны отправителю и получателю. Иначе коммуникация состояться не может„ Геродот пишет, что скифы послали напавшему ка них персидскому царю Дарию птицу, мыть5 лягушку и пять стрел. Дарий так понял этот символический дар: скифы отдают ему свою землю и воду, где живут мыши и лягушки, птица по быстроте похожа на коня, а стрелы означают, что скифы отказываются от сопротивления. Но один из мудрецов Дария объяснил смысл даров иначе: «Если вы, персы, как птицы не улетите в небо, или как мыши не зароетесь в землю, или как лягушки не спрячетесь в болоте, то будете поражены нашими стрелами, как только вступите на кашу землю»о
Известно перуанское письмо кипу — палочка с навязанными разноцветными шнурками с узелками, каждый из которых имел определенное значение. Североамериканские индейцы ирокезы использовали для передачи сообщений в а м п у м •— широкий пояс, сделанный из нитей, унизанных раковинами или бусами, подобранными определенным образом в соответствии с содержанием сообщения „
Кипу. Вампум |
Предметным посланием, несущим определенную информацию, является в средневековой Европе перчатка как зиа®^ вызова ка дуэль, цветок — белый как знак чистоты, крас?? ный как знак любви, голубой как знак памяти. На Суматрф знаком дружбы служила посылка соли, знаком вражды гнева — посылка перца, У славянских народов поднесение" хлеба и соли является выражением дружбы. На Украин®! существует обычай, по которому девушка передает сватаю* щемуся за нее юноше тыкву в знак несогласия выйти щ него замуж.
§ ШШо Эт&зпгы р&ютжтшш жотертательшаш шшеьшг1
Первым типом письма была пиктография,т.е. пись| мо рисунками (от лат. pictns 5нарисованный5 к греч. graphS" 'пишу9). До нас дошли многие рисунки древних людей*, выбитые на скалах и камнях, нарисованные на стенах пещер. Но только некоторые из них являются пикто* граммами — те, которые выполнены с целью передача определенного сообщения. Художественная сторона длц; пиктограммы несущественна.)
Пиктограмма представляет собой рассказ в картиЛ ках9 который передает целое сообщение, обычно не расчлененное на слова. Вот сообщение «Прохода нет», сделанной индейцем на скале у крутой горной тропы. Рисунок преду* преждает всадников, что по этой скалистой тропе может века* рабкаться горная коза, лошадь же свалится (рис. слева).
сказывающий о военном походе. Вверху нарисованы пять каноэ, в которых сидят 51 человек — люди обозначены вер^ |
тикалькыми штрихами. Поход возглавляет вождь по имени Кишкемукаси (Зимородок), его тотем в виде этой птицы изображен над первой лодкой. Поход длился три дня, об этом мы узнаем по изображению трех солнц под тремя дугами, символизирующими небосвод. После благополучной высадки, обозначенной изображением черепахи, отряд быстро двинулся вперед, о чем говорит изображение всадника. Орел — символ отваги — олицетворяет боевой дух воинов. Описание оканчивается изображением ягуара и змеи, олицетворяющих соответственно силу и хитроумие; к ним вождь взывает о помощи в походе.
Рисунок на с. 413 воспроизводит страницу из ацтекского пиктографического трактата о воспитании детей. Вот его содержание. Дети имеют право на пропитание (два овала, обозначающие хлебы) до 11 лет (11 кружков). Родители могут наказывать детей дымом и жаром костра, объясняя при этом (знак речи у рта) их провинность. По достижении пятнадцатилетнего возраста (15 кружков) юношу следует послать (знаки следов) к жрецу для обучения (знак речи).
Пиктограммы используются и в настоящее время. Зто изображения товаров на вывесках магазинов и мастерских: калач, бутылка молока, круг колбасы, сапог и т. п. Это и некоторые дорожные знаки, например изображение детей, означающее «Осторожно, дети!*, рисунок руки с вытянутым указательным пальцем как знак направления и т. п. Эти рисунки понятны людям, говорящим на разных языках. Пиктограмма не отражает речи.
Следующим этапом письма была идеография, т. е. письмо понятиями (от греч. idea ‘идея, понятие5 и grapho ‘пишу'). При этом виде письма идеограмма — графический.знак в виде отвлеченного рисунка или условного изображения служит символом понятия, стоящего за словом. Каждое слово находит здесь свое обозначение. Поэтому такие знаки называют еще логограммами (от греч. logos ‘слово’).
Переход от пиктографии к идеографии вызван необходимостью передать на письме абстрактные понятия, которые не могут быть изображены с помощью конкретного рисунка. Можно, например, нарисовать дом, стрелу, сову, зайца. Но невозможно наглядно передать значение ‘родина’, ‘лететь’, ‘мудрость’, ‘трусость’.
При переходе от пиктографии к идеографии вначале используются те же рисунки, но значение их меняется. Рисунок глаза как пиктограмма обозначает ‘глаз’, а как идеограмма может обозначать понятия ‘зоркость’, ‘бодрствова-
Н Русский язык
кие’5 ‘видеть5 и др. Рисунок солнца как идеограмма может обозначать ‘яркий5, ‘белый5, а также и ‘день5 и ‘время5.
На этом этапе письма связь между понятием и обозначающим его рисунком еще можно проследить, но такая связь уже условна, она не вытекает из рисунка. Знаки идео- графического письма превращаются в иероглифы (от греч. hieroglyphoi ‘священное письмо, которым владели египетские жрецы5), где реалистичность рисунка становится необязательной. Нероглифы из рисунков постепенно превращаются в абстрактные условные знаки. Эти изменения в начертании иероглифов прослеживаются по памятникам древнего письма. Иероглифическим было древнее шумерское письмо жителей Месопотамии — междуречья Тигра и Евфрата, древнее египетское, китайское письмо (письмо Инь).
Древ- нее письмо (Инь) | Поздней шее письмо | Назва ние | Значе- | Древние нее [письмо i (Инь) | Поздней- шее 1 письмо 1| i 1 | Назва-! ние I | | Значе ние | |
G | в | жи | солнце | а' | ; ЖЭНЬ | человек | |
К | й | шань | гора | и | коу | рот | |
X | ! jk j п | хо | огонь | <а> | Ш | му | глаз |
ж | if, | му | дерево | А | : L | шань | наверху |
X | цюаиь | собака | У | ся | 'внизу | ||
ьЩ | ма | ! лошадь | ! f | Ф | чжун | средний | |
# | Ig? s SC i | рыба | i | шэн | расти |
Идеографическое письмо имеет то удобство,, что идео- грамма, иероглиф передает понятие вне конкретного звукового оформления в речи. Поэтому, например, в китайской иероглифической письменности омонимы передаются разными иероглифами. Некоторые китайские диалекты настолько различны, что носители этих диалектов не понимают устную речь друг друга. Но письменную речь они понимают: китайское письмо построено на передаче понятий и не отражает особенностей произношения.
Но идеографическое письмо имеет ж большое неудобство: в языке передается огромное количество понятий и каждое из них должно иметь свой письменный знак. В полных ело- варях китайского языка содержится более 40 тысяч иероглифов. Запомнить их практически невозможно. Для понимания даже самых простых современных китайских текстов необходимо знание не менее 2 тысяч иероглифов, а более сложных — 5-6 тысяч. Поэтому обучение чтению и письму в Китае занимает много лет.
Элементы идеографии есть и в нашем письме: цифры, выражающие понятие числа, специальные научные символы, например математические х,и др., химические Н3 О, Са, H2S04 и т. п. Идеография применяется в дорожных знаках: прямоугольник («кирпич»), обозначающий, что проезд запрещен, зигзаг как знак крутого поворота, крест как
знак пересечения дорог ш т. п. К идеографии относятся условные обозначения на географических картах, где специальными знаками помечены леса, болота и т. п.
Дальнейшее развитие письма привело к возникновению фонографии, отражающей произношение слова. Первым этапом фонографии было с л о г о в с es или силлабическое, письмо (от грече вуПаЪё 6слог9)0 При этом виде письма графические знаки являются с и л л а- б е м а м и, обозначающими слог.
Первыми к такому письму перешли шумеры и египтяне» Логограммы своего письма они стали использовать для обозначения слогов. Пути этого изменения можно пояснить так/дм примером. Если бы существовало логографическое письмо, в котором понятия "гусь5 и 'ком5 обозначались дву-' мя логограммами, то сочетание этих двух знаков стало бы, читаться [гус9ком], обозначая наречие гуськом, сочетание знаков для слов пар и ус стало бы читаться [парус], обозначая, существительное парус.
Слоговое письмо подразделяется на несколько типов —\ в зависимости от того, что обозначают силлабемы.
В современном индийском письме девакагари болыпин-,' ство знаков соответствует сочетаниям разных согласных с' гласным а, т. е. слогам яа, ба9 та, да и т. п. Для обозначения слогов, состоящих из согласного и другого гласного, кроме а, в деванагари используются дополнительные значки, которые ставятся рядом с основным знаком, над или под ним о Для передачи слога, включающего два или более' согласных звука, используются соответствующие силлабе-! мы, объединенные сверху одной общей чертой. Например,/! чтобы передать слог кта9 используются соединенные ■ той знаки для слогов ка и та0
(С*
ЦП 'ЙОТЩ
Индийское письмо деванагари Арабское письмо
японского письма кана, сформировавшиеся ка ос-.! нове китайских иероглифов, обозначают в большинстве случаев сочетания различных согласных с разными гласными: ра, ма, ха, ри, ми, хи, ру, му, ху, ро, мо, хо и т.п. Таких знаков 39; кроме того, 5 знаков служат для передачи гласных.
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Philbook@mail.ru 7 страница | | | Philbook@mail.ru 9 страница |