Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джону Холлу-Стивенсону

Читайте также:
  1. Джону Холлу-Стивенсону

Коксуолд, июнь 1761 Дорогой Холл, я рад, что Вы в Лондоне - оставайтесь там с миром; дьявол - здесь. Выоказались хорошим пророком: мне хочется вернуться обратно, как Вы мне ипредсказывали, - и не потому, что с башни Безумного замка прямо на меня,оказавшегося в этом Богом забытом месте, дует премерзкий северо-восточныйветер (северо-восточный ветер со всей его мощью я в грош не ставлю!), апотому, что переход от быстрого движения к абсолютному покою был чересчуррезким. Прежде чем уединиться в своем коттедже, мне следовало, в качествепромежуточного этапа, дней десять прогуливаться по улицам Йорка; я же пробылв городе минуту-другую, да и здесь немногим дольше и не сумел, как подобаетчеловеку мудрому, справиться со своими невзгодами, и если б Господь мне вутешение не вселил в меня шендистский дух, который не позволяет мне большеодного мгновения думать на любую неприятную тему, я бы, наверное, слег иумер - да, умер... Я же - готов поставить гинею - уже через минуту будувеселиться и проказничать, точно мартышка, и разом позабуду все своинапасти. <...> Сейчас холодно и промозгло, как могло бы быть в декабре (Господь жераспорядился иначе), а потому я рад, что Вы там, где Вы есть и где(повторюсь) мне тоже хотелось бы быть. Бедность и разлука с теми, кого мылюбим, - вот два несчастья, что более всего отравляют нам существование, - амежду тем от первого я страдаю не слишком. Что же до супружества, то надобыть отпетым негодяем, чтобы жаловаться на судьбу, ибо жена моя - в отличиеот мира - нисколько не осложняет мне жизнь; живи другой вдали от законнойжены столько же, сколько я, это считалось бы несмываемым позором, - она жево всеуслышание заявляет, что ей привольнее жить без меня, причем заявлениеэто она делает не в порыве гнева, а руководствуясь самым что ни на естьздравым смыслом, в основе которого лежит немалый жизненный опыт. Посколькуона очень надеется, что Вы сумеете договориться, чтобы в следующем году яповозил по Европе медведя, сейчас Вы у нее в фаворе. Она уверяет, чточеловек Вы не глупый, хоть и склонный к шуткам; веселый малый, хоть и не безжелчи; и (если не принимать в расчет любовь к женщинам) кристально честен...Итак, сейчас Вы отправляетесь в Рэнили, а я, разнесчастный, сижу, как сиделпророк в пещере, когда до него донесся крик: "Что ты здесь, Илия?" ВКоксуолде, впрочем, никаких голосов нет и в помине: если б не несколькоовец, которых оставили в этой пустыне на мое попечение, я мог бы с тем жеуспехом (если не с большим!) находиться в Мекке. Кстати, почему бы нам сВами, когда мы обнаружим, что можем, посредством перемены мест, бежать отсамих себя, не совершить туда увеселительную поездку, прежде чем перебратьсяна постоянное местожительство в долину Иосафата? <...> Завтра утром (если не вмешаются небеса) сажусь за пятый том Шенди. Накритиков мне наплевать: свою повозку я нагружу тем товаром, что Он мнениспошлет, - пусть не покупают, если не хотят, их дело. Как видите, янастроен решительно: чем дальше от мира мы отходим и видим его в истинныхразмерах, тем больше его презираем. Каков образ, а? Да хранит Вас Господь! Преданный Вам кузен Лоренс Стерн.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Элизабет Ламли | Элизабет Ламли | Мистеру... | Роберту Додсли | Дэвиду Гаррику | Епископу Глостерскому | Дэвиду Гаррику | Джону Холлу-Стивенсону | Миссис Монтегю | Миссис Ф. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Мэри Маккартни| Дэвиду Гаррику

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)